BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 German  English

unecht; falsch; nachgemacht; gekünstelt; erkünstelt {adj} [listen] factitious; artificial [listen]

Digest {m,n}; Sammelband mit gekürzten Beiträgen aus anderen Quellen [lit.] digest (condensed compendium of writings) [listen]

gekünstelt; konstruiert {adj} inkhorn

gekünstelte Worte inkhorn words

aufgesetzt; gekünstelt; affektiert; affig {adj} affected; la-di-da; lah-di-dah; la-de-da [listen]

jds. affektierte Sprachweise sb.'s la-di-da way of speaking

vornehmes Getue; Vornehmtuerei {f} la-di-da manners

affektiert lächeln; gekünstelt lächeln {vi} to simper

affektiert lächelnd; gekünstelt lächelnd simpering

affektiert gelächelt; gekünstelt gelächelt simpered

jdn. affektiert/gekünstelt anlächeln to simper at sb.

körnig; gekörnt; granular [geh.] {adj} grainy; granular; granulated

körniger grainier

am körnigsten grainiest

vorgetäuscht; gekünstelt; Pseudo... {adj} cod [Br.] [coll.] [listen]

gekünstelter britischer Akzent cod British accent

Pseudopsychologie {f} cod psychology

Affektiertheit {f}; gekünsteltes Gehabe {n}; Geziertheit {f} [veraltend] affectedness; artificialness; artificiality

Florentine {f} (geköperte Baumwolle) [textil.] florentine (twilled cotton)

Manieriertheit {f}; Gekünsteltheit {f}; Geziertheit {f}; Preziosität {f}; Pretiosität {f} preciosity

gekäfer {pl} (Heteroceridae) (zoologische Familie) [zool.] mud-loving beetles (zoological family)

abgekürzt; gekürzt /gek./ {adj} abbreviated /abbr.; abr./

artifiziell [geh.] (künstlich; gekünstelt) {adj} artificial [listen]

gekürzt; reduziert; abgespeckt {adj} stripped-down

gekürzt; verkürzt {adj} shorted

geköpert {adj} [textil.] twilled

gekörnt {adj} (Papier) grained (paper)

jemand, der innerlich gekündigt hat quiet quitter {n}

gekünstelt; gesucht; einstudiert {adj} [listen] studied [listen]

gekünstelt; manieriert [geh.] {adj} mannered

gekünstelt {adv} artificially

gespreizt; gestelzt; geziert; gekünstelt {adj} [ling.] [soc.] stilted; contrived; hokey [Am.]

geziert; gekünstelt; gestelzt {adv} stiltedly

Frisur mit von einer Seite auf die andere gekämmtem Haar comb-over; comb over

Barthaar {n} whisker; hair of the beard [listen]

um Haaresbreite; um ein Haar; ganz knapp by a whisker; by a hair

Er hat das Rennen ganz knapp gewonnen/verloren. He won/lost the race by a whisker.

Die Mannschaft stand ganz knapp vor dem Sieg. The team was only a whisker away from victory.

Sie stand knapp davor, gekündigt zu werden. She came within a whisker of getting fired.

Er wäre um ein Haar auf dem Operationstisch gestorben. He came within a whisker of dying on the operating table.

Gehalt {n}; Besoldung {f}; Bezug {m} [Ös.]; Salär {n} [Schw.] [listen] [listen] salary [listen]

Gehälter {pl}; Besoldungen {pl}; Bezüge {pl}; Saläre {pl} salaries [listen]

Abgeordnetenbezüge {pl} MP salaries; salaries of memebers of parliament

Durchschnittsgehalt {n} average salary

Einstiegsgehalt {n} starting salary; entry-level salary

Managergehälter {pl} manager salaries

Mindestgehalt {n} minimum salary; basic salary

Professorenbesoldung {f}; Professorengehalt {n} professorial salary

Wochengehalt {m} weekly salary

ein Gehalt beziehen; ein Gehalt erhalten to draw a salary

der Leistung entsprechendes Gehalt salary commensurate with one's performance

Er hat ein gutes Gehalt. He earns a good salary.

Sein Gehalt wurde gekürzt. His salary was cut.

Haarsträhne {f}; Strähne {f} strand of hair; strand; rib of hair [Ir.] [listen]

Haarsträhnen {pl}; Strähnen {pl} strands of hair; strands; ribs of hair

ins Gesicht gekämmte Haarsträhne; in die Stirn ragende Haarsträhne comma of hair

Kündigung {f} (eines Mietverhältnisses) [listen] notice to quit; notice to vacate

mit monatlicher Kündigung subject to a month's notice

(als Mieter) kündigen; die Wohnung kündigen [listen] to give notice on the flat [Br.]

jdm. (als Vermieter) kündigen to give sb. notice to quit / to vacate (the premises)

die Kündigung erhalten to get / be given one's notice

Mir ist die Wohnung gekündigt worden. I'm under notice to leave.

Muse {f} muse [listen]

wenn man von der Muse geküsst wird when the muse descends on you

Seite {f} (eine von zwei Parteien, die sich gegenüberstehen) [pol.] [soc.] [listen] side (one of two opposing parties) [listen]

für beide Seiten annehmbar acceptable to both sides

wie von dritter Seite vorgeschlagen wurde as was suggested by a third party

Versuche von amerikanischer Seite the American side's attempts

ein Krieg, den keine Seite gewinnen kann a war which neither side can win

auf der Gewinnerseite/Verliererseite stehen to be on the winning/losing side

bei einem Streit beide Seiten anhören to listen to both sides of the argument

alle Seiten zur Zurückhaltung aufrufen to call on all sides to show restraint; to call for restraint on all sides

Auf wessen/welcher Seite stehst du eigentlich? Whose/Which side are you on, anyway?

Ich stehe auf seiner Seite. I'm on his side.

Bist du auf meiner Seite oder auf seiner? Are you on my side or his?

Ihr seid beide meine Freunde, deshalb möchte ich da nicht Partei ergreifen. You are both my friends, so I don't want to take/choose/pick sides.

Meine Mutter schlägt sich immer auf die Seite meines Vaters, wenn ich mit ihm eine Auseinandersetzung habe. My mother always takes my father's side when I argue with him.

Er hat mittlerweile in dieser Frage die Seiten gewechselt. He has since changed sides on that issue.

Man ist sich auf beiden Seiten einig, dass sich etwas ändern muss. People on both sides of the dispute agree that changes are necessary.

Er hat im spanischen Bürgerkrieg auf republikanischer Seite gekämpft. He fought on the Republican side in the Spanish Civil War.

Die bevorstehenden Verhandlungen müssen auf europäischer Seite so geführt werden, dass Verzögerungen vermieden werden. The forthcoming negotiations must, on the European side, be conducted in such a way as to avoid delays.

Text {m} text [listen]

Texte {pl} texts

durchgestrichener Text strikethrough text

Fachtext {m}; fachlicher Text specialist text; technical text

gekürzter Text abridged text

Sachtext {m} non-fictional text; topical text

Webtext {m}; Online-Text {m}; Internettext {m} web text

der vorliegende Text the text at hand

Text durch Auslassungspunkte kürzen {vt} to ellipsize text

Einige Zeilen wurden gekürzt. Some lines were ellipsized.

Version {f}; Ausgabe {f}; Fassung {f} [listen] [listen] version [listen]

Versionen {pl}; Ausgaben {pl}; Fassungen {pl} [listen] versions

Endversion {f} final version

gekürzte Version; gekürzte Ausgabe; gekürzte Fassung abridged version; cut version

Vorabversion {f} preliminary version; pre-version; advance version

in der Fassung /i. d. F./ version of; as amended by (law)

Absatz 2 erhält folgende Fassung: (Vertragsänderung) Amend sub-paragraph 2 to read: (contract amendment)

Zahlen/Wörter abschneiden; kürzen {vt} [math.] [ling.] [listen] to truncate numbers/words [listen]

abschneidend; kürzend truncating

abgeschnitten; gekürzt truncated [listen]

etw. (mit dem Körner) anbohren; ankörnen {vt} to spot-drill sth.; to centrepunch sth. [Br.]; to centerpunch sth. [Am.]; to mark sth. with the centre [Br.]/center [Am.] punch

anbohrend; ankörnend spot-drilling; centrepunching; centerpunching; marking with the centre/center punch

angebohrt; angekörnet spot-drilled; centrepunched; centerpunched; marked with the centre/center punch

gekörnte FIN centrepunched VIN [Br.]; centerpunched VIN [Am.]

anlocken; verlocken; ködern {vt} to decoy [listen]

anlockend; verlockend; ködernd decoying

angelockt; verlockt; geködert decoyed

lockt an; verlockt; ködert decoys

lockte an; verlockte; köderte decoyed

aufheben; außer Kraft setzen; kündigen {vt} [listen] [listen] to abrogate

aufhebend; außer Kraft setzend; kündigend abrogating

aufgehoben; außer Kraft gesetzt; gekündigt [listen] abrogated

hebt auf; setzt außer Kraft; kündigt abrogates

hob auf; setzte außer Kraft; kündigte abrogated

etw. aufsetzen; etw. zur Schau tragen {vt} to put onsth.; to affect sth. [formal]

aufsetzend; zur Schau tragend putting on; affecting [listen]

aufgesetzt; zur Schau getragen put on; affected [listen] [listen]

einen kummervollen Blick/ein Lächeln aufsetzen to put on a lugubrious look/a smile

eine fröhliche Miene aufsetzen to put on a happy face

einen französischen Akzent aufsetzen; mit gekünsteltem französischem Akzent sprechen to put on/fake/affect a French accent

Theater spielen; jdm. etwas vormachen to put on an act

Ich glaube nicht, dass sie sich weh getan hat. Sie hat nur so getan. I don't think she was hurt. She was just putting it on.

beschneiden; schneiden; stutzen; kürzen; kappen {vt} [listen] [listen] to clip

beschneidend; schneidend; stutzend; kürzend; kappend cliping

beschnitten; geschnitten; gestutzt; gekürzt; gekappt clipped

beschneidet; schneidet; stutzt; kürzt; kappt clips

beschnitt; schnitt; stutzte; kürzte; kappte clipped

jdm. die Flügel stutzen {vt} [übtr.] to clip sb.'s wings; to clip the wings of sb. [fig.]

etw. beschneiden; kürzen; zusammenstreichen; streichen {vt} [adm.] [fin.] [listen] [listen] to prune sth.; to prune down sth.

beschneidend; kürzend; zusammenstreichend; streichend pruning; pruning down [listen]

beschnitten; gekürzt; zusammengestrichen; gestrichen pruned; pruned down

beschneidet; kürzt; streicht zusammen; streicht prunes; prunes down

beschnitt; kürzte; strich zusammen; strich pruned; pruned down

eine bessere Situation; etwas Besseres greener pastures [Am.] [coll.]

Er hat gekündigt, da er etwas Besseres gefunden hat. He quit for greener pastures.

Es kommt noch besser! [iron.] You haven't heard the half of it!

brechen; kotzen; kübeln; reihern [Dt.]; speiben [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; eine Pizza legen [slang] [humor.] {v} (sich erbrechen) [listen] [listen] to puke; to spew; to throw up; to upchuck; to barf; to hurl [coll.]; to chunder [Austr.] [vulg.] (vomit) [listen] [listen]

brechend; kotzend; kübelnd; reihernd; speibend; eine Pizza legend puking; spewing; throwing up; upchucking; barfing; hurling; chundering

gebrochen; gekotzt; gekübelt; gereihert; gespeibt; eine Pizza gelegt [listen] puked; spewed; thrown up; upchucked; barfed; hurled; chunderred

etw. vollkotzen to puke all over sth.

vollgekotzt puked all over

Essen erbrechen to upchuck food

jdn. enthaupten; jdn. köpfen; jdm. den Kopf abschlagen {vt} to behead sb.; to decapitate sb.; to cut off the head of sb.

enthauptend; köpfend; den Kopf abschlagend beheading; decapitating; cutting off the head

enthauptet; geköpft; den Kopf abgeschlagen beheaded; decapitated; cut off the head

entsprechend; im Verhältnis (zu) {adv} [listen] proportionately (to)

Werden die in Artikel 4 genannten Pflichten nicht zur Gänze erfüllt, so wird die Abschlusszahlung entsprechend (dem Ausmaß der Nichterfüllung) gekürzt. Where the requirements referred to in Article 4 is not satisfied in full, the balance payable shall be reduced proportionately.

Diese Betreiber müssen einen im Verhältnis größeren Verwaltungsaufwand auf sich nehmen als andere Unternehmen. These operators need to assume a proportionately greater administrative workload than other companies.

Flachs oder Hanf hecheln; Flachs oder Hanf kämmen {vt} [textil.] to hatchel; to heckle; to gill; to tease flax or hemp [listen]

hechelnd; Flachs/Hanf kämmend hatcheling; heckling; gilling; teasing [listen]

gehechelt; Flachs/Hanf gekämmt hatcheled; heckled; gilled; teased

auf etw. hindeuten; auf etw. deuten {vi}; etw. ankündigen; etw. ankünden [veraltend]; etw. künden {vt} [poet.]; ein Vorzeichen für etw. sein {v} to foreshadow sth.; to portend sth. [formal]

hindeutend; deutend; ankündigend; ankündend; kündend; ein Vorzeichen seiend foreshadowing; portending

hingedeutet; gedeutet; angekündigt; angekündet; gekündet; ein Vorzeichen gewesen [listen] foreshadowed; portended

ein gutes/düsteres/schlechtes Vorzeichen für jdn./etw. sein to portend well/gloomily; to augur well/ill; to bode well/ill for sb./sth.

kein gutes Vorzeichen sein; nichts Gutes ahnen lassen; nichts Gutes verheißen [poet.] not to portend/augur/bode well

Das entfernte Donnern deutet auf Gewitter. The distant thunder portends a storm.

Für Abergläubige kündigt eine schwarze Katze Unheil an. For the superstitious a black cat foreshadows/portends calamity.

kämmen {vt} (Haare) [listen] to comb [listen]

kämmend combing

gekämmt combed

kämmt combs

kämmte combed

sich die Haare kämmen to comb one's hair

(sich) die restlichen Haare über Kahlstellen kämmen to overcomb

kämpfen {vi}; streiten {vi} [veraltet] (für/um etw. / gegen etw.) [listen] [listen] to fight {fought; fought} (for sth. / sth./against sth.) [listen]

kämpfend; streitend fighting [listen]

gekämpft; gestritten fought [listen]

er/sie kämpft he/she fights

ich/er/sie kämpfte I/he/she fought [listen]

er/sie hat/hatte gekämpft he/she has/had fought

im Krieg kämpfen; fechten [poet.] to fight in the war

Das ist eine Sache, für die es sich zu kämpfen lohnt. This is a cause that's worth fighting for.

Sie mussten ums Überleben kämpfen They had to fight for survival.

Die USA kämpfte im 1. und 2. Weltkrieg gegen Deutschland. The USA fought (against) Germany in World Wars I and II.

Wenn zwei sich streiten, freut sich der Dritte.; Wenn sich zwei streiten, freut sich der Dritte. [Sprw.] When two dogs fight, a third gets the bone.

Er focht in Waterloo unter Wellington. [poet.] He fought under Wellington at Waterloo.

kämpfen (gegen; mit); ringen (mit) {vi} [listen] to strive {strove; striven} (against; with) [listen]

kämpfend; ringend striving [listen]

gekämpft; gerungen striven

um etw. kämpfen {vi} to dispute sth. (fight to get control)

kämpfend disputing

gekämpft disputed [listen]

Die ukrainischen Streitkräfte kämpften um jeden Zentimeter Boden. Ukrainian forces disputed every inch of ground.

In der letzten Runde kämpften vier Läufer um die Führung. On the last lap four runners were disputing the lead.

More results >>>