BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 German  English

Überprüfung {f}; Überarbeitung {f} [listen] [listen] review [listen]

Überprüfungen {pl}; Überarbeitungen {pl} reviews [listen]

Interimsüberprüfung {f} interim review

Überprüfungskonferenz {f} review conference

Überprüfung {f} (vor Ort); Inspektion {f}; Begehung {f} [listen] inspection [listen]

Überprüfungen {pl}; Inspektionen {pl}; Begehungen {pl} inspections

Abrüstungsinspektion {f} inspection of disarmament

Inspektion aus der Luft aerial inspection

Inspektion vor dem Start [aviat.] [mil.] pre-launch inspection

Überprüfung {f} (einer Person/Sache hinsichtlich ihrer Eignung oder Unbedenklichkeit) [listen] vetting of a person/matter

(polizeiliche) Sicherheitsüberprüfung von Bewerbern police vetting of candidates

Überprüfung {f} der Kundenidentität bei Geldgeschäften [fin.] know-your-customer checks; KYC checks

nochmalige Kontrolle {f}; nochmalige Überprüfung {f}; zweifache Überprüfung {f} double check

Revision {f}; Überprüfung {f}; Nachprüfung {f} [listen] revisal

etw. ohne genaue Überprüfung genehmigen; etw. durchwinken [ugs., übtr.] to rubber-stamp sth.

genaue Beobachtung {f}; kritische Untersuchung {f}; kritische Prüfung {f} (von jdm./etw.) scrutiny [listen]

einer genauen Prüfung/Überprüfung unterzogen werden to come under scrutiny; to be subjected to (close) scrutiny

einer genauen Prüfung/Überprüfung standhalten to bear / stand / stand up to scrutiny

die kritische Kontrolle der Regierungsarbeit the scrutiny of the government

Alles was sie jetzt tut, wird genau verfolgt. Everything she does now will be subject to scrutiny.

Kontrolle {f}; Überprüfung {f} [listen] [listen] check [listen]

Kontrollen {pl}; Überprüfungen {pl} checks

Endkontrolle {f} final check

kriminalpolizeiliche Überprüfung der Person criminal background check

Zuverlässigkeitsüberprüfung einer Person background check

eine Überprüfung auf Schadstoffe a check for pollutants

jdn./etw. einer Kontrolle/Überprüfung unterziehen to subject sb./sth. to a check

etw. unter Kontrolle halten to hold/keep sth. in check

Kontrolle {f}; Überprüfung {f} (auf Richtigkeit/Funktionieren); Verifizierung {f} [listen] [listen] verification [listen]

Kontrollen {pl}; Überprüfungen {pl}; Verifizierungen {pl} verifications

einen Kontrollbesuch machen to undertake an on the spot verification visit

Überprüfung {f} / Bestätigung {f} der Echtheit einer Unterschrift verification of a signature

Materialuntersuchung {f} zur Überprüfung der Spezifikation [techn.] specification test

Materialuntersuchungen {pl} zur Überprüfung der Spezifikation specification tests

Rechnungsüberprüfung {f}; Überprüfung {f} der Rechnungen [econ.] [adm.] invoice checking; checking of invoices

Rechnungsüberprüfungen {pl}; Überprüfungen {pl} der Rechnungen invoice checkings; checkings of invoices

Revision {f}; Überprüfung {f}; Nachprüfung {f} [listen] revision [listen]

Revisionen {pl}; Überprüfungen {pl}; Nachprüfungen {pl} revisions

Sicherheitsmaßnahme {f} safety measure (for the individual); security measure (for the public)

Sicherheitsmaßnahmen {pl} safety measures; security measures

Aufgrund der Überprüfung wurden unsere Sicherheitsmaßnahmen umgestaltet. The review led to the modification of our security procedures.

Test {m}; Überprüfung {f} [listen] test [listen]

Tests {pl}; Überprüfungen {pl} tests

Vortest {m} pretest

Zettelarbeit {f}; kurzer Test [school] short written test

Test unter Einsatzbedingungen live test

Tonprobe {f}; Überprüfung {f} der Beschallungstechnik; Soundcheck {m} [ugs.] (Audio) sound check (audio)

Tonproben {pl}; Überprüfungen {pl} der Beschallungstechnik; Soundchecks {pl} sound checks

die Beschallungstechnik überprüfen to do a sound check

TÜV-Überprüfung {f}; §57a-Begutachtung {f} [Ös.]; Motorfahrzeugkontrolle {f} [Schw.] [auto] [adm.] MOT test; MOT [Br.]; safety inspection [Am.]

ein Kfz beim TÜV vorführen; das Pickerl machen lassen [Ös.] to put a motor vehicle in for its MOT/safety inspection/safety sticker

ein Auto durch den TÜV bringen to get a car through its MOT/safety inspection

drei Monate über dem TÜV/nach dem Pickerl [Ös.] three months beyond the date for its MOT/safety inspection

Mein TÜV ist fällig.; Bei mir ist das Pickerl fällig. [Ös.] My MOT is due. [Br.]; My car's up for an inspection. [Am.]

Mein Auto ist/ist nicht durch den TÜV gekommen. My car has passed/failed its MOT. [Br.]

großangelegte, systematische Überprüfung/Kontrolle (von Personen), Untersuchung {f} (von Sachen/Proben/Phänomenen) auf bestimmte Merkmale hin screening [listen]

Drogenkontrollen in der Armee drug screening in the Army

systematische Arzneimitteluntersuchung pharmaceutical drug screening

Umbau {m}; Umgestaltung {f}; Änderung {f} (von etw.) [listen] [listen] modification (of sth.) [listen]

Umbauten {pl}; Umgestaltungen {pl}; Änderungen {pl} [listen] modifications

Aufgrund der Überprüfung wurden unsere Sicherheitsmaßnahmen umgestaltet. The review led to the modification of the security procedures.

Untersuchungszeitraum {m} investigation period; period of examination

Untersuchungszeitraum der Überprüfung /UZÜ/ review investigation period /RIP/

Virenprüfung {f}; Überprüfung {f} auf Viren [comp.] virus checking

Virenprüfungen {pl} virus checkings

a priori; von vornherein; mutmaßlich {adv}; ohne Prüfung; ohne Überprüfung [listen] a priori

a priori-Wissen [phil.] a priori knowledge

grenzüberschreitend {adj} [pol.] cross-border; transfrontier

grenzüberschreitende Dienstleistungen cross-border services

grenzüberschreitende kriminalpolizeiliche Überprüfung (EUROPOL) Cross Border Crime Check (CBCC)

Der Umfang grenzüberschreitender Verflechtung hat schon in den vergangenen Jahren erkennbar zugenommen. In recent years, an expansion of the scope of cross-border relations and interconnections has become evident.

interdisziplinär; fächerübergreifend; fachübergreifend {adj} interdisciplinary; multidisciplinary [listen]

interdisziplinäre Überprüfung {+Gen.} interdisciplinary verification (of sth.)

nachmessen {vt} (Überprüfung) to check [listen]

nachmessend checking [listen]

nachgemessen checked [listen]

misst nach checks

maß nach checked [listen]

oberflächlich; flüchtig; kursorisch [geh.] {adj} [listen] cursory (formal)

eine oberflächliche Überprüfung der elektrischen Leitungen a cursory inspection of the electrical wiring

eine kursorische Behandlung des Themas a cursory treatment of the subject

etw. rechtfertigen; etw. verdienen {vt} (Sache) to warrant sth. (matter)

rechtfertigend; verdienend warranting

gerechtfertigt; verdient [listen] warranted [listen]

ausreichende Gründe für die Einleitung einer Überprüfung sufficient grounds warranting the initiation of a review

Menschenrechtsfragen, die eine genauere Prüfung verdienen human rights issues which warrant further scrutiny

vier Aspekte, die besonders erwähnt werden sollten four aspects which warrant specific mention

Die Nachbarn haben nichts getan, was es rechtfertigen würde, die Polizei zu rufen. The neighbours have not done anything that would warrant the police being called.

tatsächlich; wirklich {adv} [listen] [listen] actually; in fact; in point of fact [listen] [listen]

Er hat's getan. Er hat's tatsächlich/wirklich getan!. He did it. He actually did it!

Ich weiß nicht, was tatsächlich passiert ist, denn ich war nicht dort. I don't know what actually happened, since I wasn't there.

Überprüfung erbeten, ob diese Firma tatsächlich/wirklich existiert. Please check if this company actually/in fact exists.

Sie behauptet, ihn nicht zu kennen, doch tatsächlich wurden sie oft zusammen gesehen. She claims not to know him, but in point of fact they have been seen together many times.

vierteljährig; Vierteljahres...; drei Monate dauernd/gültig; alle drei Monate (nachgestellt) {adj} quarterly

Vierteljahresprojekt {n} quarterly project

eine Überprüfung alle drei Monate a quarterly check