A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Übergabeschein
Übergabestation
Übergabestelle
Übergabesystem
Übergang
Übergang von Betriebsteilen
Übergang zum Konjugiertkomplexen
Übergang zur Selbstverwaltung
Übergangsbedingung
Search for:
ä
ö
ü
ß
27 results for
Übergang
Word division: Über·gang
Tip:
Conversion of units
German
English
Übergang
{m}
passage
Übergang
vom
Mädchen
zur
Frau
passage
from
girl
to
woman
Übergang
{m}
;
Überleitung
{f}
transition
Übergänge
{pl}
;
Überleitungen
{pl}
transitions
ein
weicher
Übergang
von
einer
Sequenz
zur
nächsten
(
Audio
,
Video
)
a
soft
transition
from
one
sequence
to
the
next
(audio,
video
)
der
Übergang
von
einem
physikalischen
Zustand
in
einen
anderen
the
transition
of
one
physical
state
to
another
ein
schneller
Übergang
in
die
Durtonart
a
quick
transition
to
the
major
tonality
Vererbung
{f}
;
Übertragung
{f}
;
Übergang
{m}
descent
Übergang
{m}
;
Überweg
{m}
[Dt.]
[auto]
crossing
/Xing/
Übergänge
{pl}
;
Überwege
{pl}
crossings
Übergang
{m}
gradation
Farbübergang
{m}
gradation
in/of
colour/color
Übergang
{m}
/
Übertragung
{f}
von
Befugnissen
per
Gesetz
(
von
jdm
./auf
jdn
.)
[adm.]
devolution
of
powers
(from/to
sb
.)
Übergang
{m}
von
Betriebsteilen
[econ.]
transfer
of
parts
of
businesses
Übergang
{m}
zur
Selbstverwaltung
;
Regionalisierung
{f}
;
Devolution
{f}
[pol.]
devolution
[Br.]
Übergang
{m}
vom
Steg
zum
Fuß
der
Schiene
(
Bahn
)
fillet
radius
between
the
web
and
foot
(railway)
Austausch
{m}
von
Bahnwaggons
an
der
Grenze
;
Grenzübergang
{m}
der
Bahnwaggons
;
Übergang
{m}
der
Bahnwaggons
an
der
Grenze
(
Bahn
)
exchange
of
rolling
stock
at
the
border
(railway)
Desublimation
{f}
;
Desublimieren
{n}
;
Resublimation
{f}
;
Resublimieren
{n}
;
Solidifiktion
{f}
;
Deposition
{f}
(
Übergang
vom
gasförmigen
in
den
festen
Aggregatzustand
)
[chem.]
[phys.]
desublimation
;
resublimation
[rare]
;
deposition
komplexe
Konjugation
{f}
;
Übergang
{m}
zum
Konjugiertkomplexen
[math.]
complex
conjugation
Schiebeblende
{f}
(
Übergang
zwischen
Filmeinstellungen
) (
Film
)
wipe
(transition
between
shots
) (film)
Umkehr
{f}
der
Steuerschuldnerschaft
zulasten
des
Leistungsempfängers
;
Übergang
{m}
der
Steuerschuld
auf
den
Leistungsempfänger
(
bei
einer
grenzüberschreitenden
Dienstleistung
)
[fin.]
reverse
charge
of
tax
;
reverse
charge
mechanism
(for
the
recipient
of
a
cross-border
service
)
p-n-
Übergang
{m}
(
Halbleiter
)
[electr.]
p-n-junction
pn-
Übergang
{m}
[electr.]
[techn.]
pn
junction
Bezahlschranke
{f}
;
Zahlschranke
{f}
(
Barriere/
Übergang
zum
kostenpflichtigen
Teil
eines
Internetangebots
)
paywall
Bezahlschranken
{pl}
;
Zahlschranken
{pl}
paywalls
Euro
{m}
/Euro/
(
Währung
)
[fin.]
euro
(currency)
Euro
{pl}
;
Euros
{pl}
[ugs.]
;
Euronen
{pl}
[ugs.]
;
Euroletten
{pl}
[ugs.]
euro
Einführung
{f}
des
Euro
;
Euroeinführung
{f}
introduction
of
the
euro
Übergang
{m}
zum
Euro
transition
to
the
euro
Umstellung
{f}
auf
den
Euro
changeover
to
the
euro
Der
Euro
ist
ein
Teuro
.
[ugs.]
The
Euro
causes
prices
to
rise
.
Kimm
{f}
(
Übergang
vom
Schiffsboden
zur
Schiffswand
)
[naut.]
bilge
(ship)
scharfe
Kimm
chine
bilge
(
nahtloser
)
Übergang
{m}
(
von
etw
.
zu
etw
.)
(seamless)
segue
(from
sth
.
to
sth
.)
ein
wunderbarer
Übergang
zum
nächsten
Thema
a
perfect
segue
to
the
next
topic
Übergang
spunkt
{m}
;
Übergang
sstelle
{f}
;
Übergang
{m}
(
zwischen
ungleichen
Geräten
/
Netzwerken
)
[telco.]
[comp.]
gateway
(between
dissimilar
devices
or
networks
)
Übergang
spunkte
{pl}
;
Übergang
sstellen
{pl}
;
Übergänge
{pl}
gateways
Netzübergangspunkt
{m}
;
Netzübergang
{m}
network
gateway
Übergang
sstelle
{f}
;
Übergang
{m}
;
Querungsstelle
{f}
;
Querung
{f}
crossing
point
Übergang
sstellen
{pl}
;
Übergänge
{pl}
;
Querungsstellen
{pl}
;
Querungen
{pl}
crossing
points
Verbindungsstelle
{f}
;
Verbindung
{f}
;
Übergang
{m}
[constr.]
[techn.]
juncture
;
junction
;
join
;
joint
Verbindungsstellen
{pl}
;
Verbindungen
{pl}
;
Übergänge
{pl}
junctures
;
junctions
;
joins
;
joints
Dübelverbindung
{f}
dowel
joint
die
Verbindung
von
Deckel
und
Behälter
the
join
of
lid
and
box
Die
zwei
Stücke
sind
so
gut
verklebt
,
dass
man
den
Übergang
kaum
sieht
.
The
two
pieces
are
stuck
together
so
well
(that)
you
can
hardly
see
the
join/joint
.
Verpuffung
{f}
;
Aufbrennen
{n}
;
schnelle
Verbrennung
{f}
;
Deflagration
{f}
deflagration
Übergang
von
Deflagration
zur
Detonation
deflagration
to
detonation
transition
/DDT/
derzeitig
;
jetzig
;
aktuell
;
gegenwärtig
;
nunmehrig
[geh.]
;
augenblicklich
;
momentan
[ugs.]
{adj}
current
;
present
nicht
mehr
aktuell
sein
to
be
no
longer
current
ein
dringlicheres
und
aktuelleres
Problem
a
more
pressing
and
current
problem
Die
aktuellen
Ereignisse
zeigen
,
dass
...
Current
events
show
that
...
ihr
jetziger/nunmehriger
Ehemann
und
ihre
früheren
Ehemänner
her
present
husband
and
her
former
husbands
der
Übergang
vom
alten
Referat
zur
nunmehrigen
Abteilung
the
conversion
of
the
former
unit
into
the
department
as
it
is
now
sicherstellen
,
dass
die
Daten
aktuell
und
richtig
sind
to
make
sure
that
the
data
are
current
and
accurate
Dieses
Problem
ist
nicht
mehr
aktuell
.
This
is
no
longer
a (current)
problem
.
Der
nunmehrige
Entwurf
stellt
gegenüber
dem
letzten
Vorschlag
eine
erhebliche
Verbesserung
dar
.
The
present
draft
represents
a
considerable
improvement
on
the
last
proposal
.
nahtloser
Anschluss
{m}
;
nahtloser
Übergang
{m}
(
zwischen
Bildszenen
oder
Musikstücken
)
[art]
[mus.]
seamless
segue
;
segue
(of
visual
scenes
or
musical
pieces
)
die
nahtlosen
Szenenübergänge
the
segues
from
scene
to
scene
Manierismus
{m}
(
kunstgeschichtlicher
Übergang
zwischen
Renaissance
und
Barock
)
Mannerism
Manierismus
{m}
(
gekünstelte
Anwendung
eines
Stils
)
Mannerism
Search further for "Übergang":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners