DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

41 results for "Zufällig
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

zufällig {adj} [listen] chance {adj} [only before noun]

zufällig {adj}; Zufalls... [listen] random [listen]

zufällig; flüchtig; gelegentlich {adj} [listen] [listen] casual [listen]

zufällig; beiläufig {adv} [listen] casually [listen]

zufällig {adj} [listen] accidental [listen]

zufälliger more accidental

am zufälligsten most accidental

akzidentell; zufällig {adj} [med.] [listen] accidental [listen]

zufällig; da ... zufällig; siehe da; wie es der Zufall wollte {adv} (unerwarteterweise) {adv} [listen] as it happens / happened; as it so happens / happened (used as a parenthesis); it happens / happened that; it (just) so happens / happened that; as chance would have it

Da stimme ich jetzt mit Ihnen überein. I agree with you, as it happens.

Da kenne ich zufällig jemanden, der helfen könnte. As it happens, I know someone who might be able to help.; It so happens that I know someone who might be able to help.

Ich habe ihn angerufen, ob er weiß, wo meine Jacke geblieben ist, und siehe da, er wusste es. I called him to see if he had any idea of my jacket's whereabouts. As it happened, he did.

"Lyon wirst du nicht kennen." "Zufällig habe ich dort studiert!" 'You won't know Lyons, I suppose.' 'As it happens, I went to university there!'

Zufällig habe ich ihre Handynummer bei der Hand. It just so happens that I have her mobile number right here.; I just happen to have her cell number right here.

Wie es der Zufall wollte, waren sie auch eingeladen. It just so happened they had been invited, too.; As chance would have it, they had been invited, too.

Wissen Sie zufällig, wann der nächste Bus geht? Do you happen to know what time the next bus is due?

Hat er zufällig erwähnt, ob er auch hingeht? Did he happen to mention whether he would be coming?

zufällig etw. tun / zufällig geschehen {vi} to happen to do sth. / to happen to occur

Solltest du zufällig mit ihr sprechen, frag sie, ob ... If you happen to speak to her, ask her whether ...

Ich traf ihn ein paar Tage später zufällig im Aufzug. I happened to meet him in the lift a few days later.

Ich habe diese Folge zufällig auch gesehen. I did happen to see this episode.

So ein Zufall! Wir sind auch Belgier. We happen to be Belgians ourselves!

zufällig gerade; gerade {adv} (+ vor sich gehende Handlung) [listen] as it happened; as it so happened (used as a parenthesis); it happened that; it (just) so happened that (+ ongoing action)

Ich hatte zufällig gerade ein paar Minuten frei. As it happened, I had a few minutes to spare.

Als ich anrief, waren die Kinder gerade im Garten. It (so) happened that the children were playing in the garden when I called.

Zum Glück war gerade niemand im Haus, als es zur Explosion kam. Fortunately, it happened (that) there was no one in the house when the explosion occurred.

zufällig; unvorhergesehen; akzidentell [geh.] {adj} [listen] adventitious [formal]

ein zufälliges Ereignis an adventitious event

eine unvorhergesehene Situation an adventitious situation

Nebengeräusch {n}; akzidentelles Geräusch adventitious sound

zufällig gebildet; zufällig erworben [med.]; zufällig entstanden; nicht regulär; Adventiv... [biol.] [bot.] [geol.] adventitious [formal]

Adventivembryo {m}; somatischer Embryo [bot.] adventitious embryo; somatic embryo

Adventivkegel {m} [geol.] adventive cone

zufällig; zufälligerweise; durch Zufall {adv} [listen] by chance; by coincidence; coincidentally; by accident; accidentally [listen] [listen] [listen] [listen]

nicht ganz zufällig not coincidentally

Das Paar traf sich Jahre später zufällig wieder. The pair met again coincidentally, years later.

zufällig auf jdn./etw. stoßen; zufällig treffen {v} to happen on; to happen upon sb./sth.

zufällig {adv}; durch Zufall [listen] by chance [listen]

rein zufällig by pure chance

zufällig {adj} [listen] coincidental

Was für ein Zufall, dass wir uns getroffen haben! What a coincidental meeting!

zufällig {adj} [listen] fortuitous

zufällig {adj} [listen] stochastic; stochastical

zufällig; per Zufallsprinzip {adv} [statist.] [listen] randomly; at random [listen]

15 zufällig ausgewählte Probanden 15 test persons who were selected randomly / at random

zufällig auf jdn./etw. stoßen {vi} to chance on/upon sb./sth. [formal]

wahllos; planlos, undurchdacht; willkürlich; zufällig; nach dem Zufallsprinzip {adv} [listen] at haphazard; in a haphazard fashion; in a hit-or-miss manner

wahllos schießen to fire at haphazard

nach dem Motto "Nützt's nichts, schadet's nichts." involving a hit-or-miss strategy

Auf gut Glück. Hit or miss.

Das meiste Rauchgift wird nach dem Zufallsprinzip gefunden. Most drugs have been found by hit-or-miss methods.

Da ist nichts dem Zufall überlassen. There's nothing haphazard about this.

ganz zufällig; vielleicht einmal; zufällig einmal {adv} (ohne besondere Absicht) to chance to be / do sth.

wenn sie zufällig einmal von ihm getrennt war when she chanced to be away from him

Ich blickte ganz zufällig aus dem Fenster und sah ... I chanced to glance out of the window and saw ...

Wenn Sie vielleicht einmal in der Gegend von Wichita sind, ... If you chance to be in the Wichita area ...

Gestern trafen wir zufällig aufeinander und sie blieb stehen. Yesterday we chanced to meet and she stopped.

vielleicht; zufällig; einmal (bei Fragen / Anregungen) [listen] [listen] [listen] by any chance (used in inquiries or suggestions)

Hast Du vielleicht eine Lösung dafür? Do you have a solution, by any chance?

Wissen Sie zufällig, wie spät es ist? Do you have the time by any chance?; Have you got the time by any chance? [coll.]; Do you happen to have the time?

Sollten Sie einmal die Bretagne besuchen, dann ... If, by any chance, you were to visit Bretagne, ...

wahllos; planlos; willkürlich; zufällig {adj} [listen] haphazard; hit-or-miss; hit-and-miss [listen]

eine wahllose Zusammenstellung von Möbeln a haphazard assemblage of furniture

Er geht meistens planlos vor.; Er überlässt es meist dem Zufall. He is usually hit-or-miss.

Sie studierte dann ziemlich planlos weiter. She continued her studies in a rather haphazard way.

etw. zufällig wählen; willkürlich festlegen; über jdn./etw. (hinweg) zufällig verteilen {vt} [sci.] to randomize sth.; to randomise sth. [Br.]

zufällig wählend; willkürlich festlegend; zufällig verteilend randomizing; randomising

zufällig gewählt; willkürlich festgelegt; zufällig verteilt randomized; randomised

Die Reihenfolge der Präsentation wurde über die Testteilnehmer hinweg zufällig verteilt und innerhalb der Teilnehmer für jeden der drei Testtermine willkürlich festgelegt. The order of presentation was randomized across test participants, and, within participants, randomized across each of the three test sessions.

jdm. (zufällig) begegnen; jdn. zufällig treffen/sehen; auf jdn. stoßen {vt} to come across sb.

begegnend; zufällig treffen/sehend; stoßend [listen] coming across

begegnet; zufällig getroffen/gesehen; gestoßen [listen] come across

etw. mitanhören; zufällig hören {vt} to overhear sth. {overheard; overheard}

mitanhörend; zufällig hörend overhearing

mitangehört; zufällig gehört overheard

jdm. über den Weg laufen; jdn. zufällig treffen {v} to bump into sb.

eventuell; möglich; zufällig; ungewiss; gelegentlich {adj} [listen] [listen] [listen] [listen] contingent [listen]

eventuell; zufällig; zufälligerweise {adv} [listen] [listen] contingently

gelegentlich; zufällig {adj} [listen] [listen] incidental [listen]

ganz zufällig auf etw. stoßen {vt} to blunder into sth. [fig.]

Wilbur Shucks entdeckte ganz zufällig das Popcorn. Wilbur Shucks blundered into the discovery of popcorn.

Die Personen und die Handlung des Films sind frei erfunden. Etwaige Ähnlichkeiten mit tatsächlichen Begebenheiten oder lebenden oder verstorbenen Personen wären rein zufällig. All characters and events depicted in this film are entirely fictitious. Any similarity to actual events or persons, living or dead, is purely coincidental.

Ich habe ihn zufällig getroffen. I happened to meet him.

Ich hörte es zufällig. I chanced to hear it.

Gelegenheitsperson {f} (zufällig am Tatort anwesende Person) casual person

Gelegenheitspersonen {pl} casual persons

elektrisches Rauschen {n}; Rauschen {n} [electr.] [telco.] electric noise; noise [listen]

atmosphärisches Rauschen atmospheric radio noise

Bildrauschen {n}; verrauschtes Bild; Schnee {m} [ugs.]; Ameisenkrieg {m} [humor.] (Video) [listen] picture noise; snowy picture; snow [coll.] (video)

eingangsbezogenes äquivalentes Rauschen equivalent noise referred to input

Funkfrequenzrauschen {n}; Funkrauschen {n} radiofrequency noise; radio noise

modales Rauschen (Glasfaseroptik) modal noise; specle noise (fibre optics)

Phasenrauschen {n} phase noise

schmalbandiges Rauschen narrow-band noise

Wärmerauschen {n}; Temperaturrauschen {n}; thermisches Zufallsrauschen {n}; thermisches Rauschen {n}; Widerstandsrauschen {n}; Nyquist-Rauschen {n} thermal agitation noise; thermal noise; resistance noise; circuit noise; output noise; Johnson noise; Nyquist noise

weißes Rauschen (fehlender Bild- oder Tonempfang) white noise (audio, video)

zufällig verteiltes Rauschen random noise; fluctuation noise

Zufall {m} [listen] accident [listen]

ein Zufall der Geschichte an accident of history

eher zufällig als geplant more by accident than design

Zufall {m} [listen] hazard [listen]

Zufälle {pl} hazards [listen]

durch Zufall; zufällig [listen] by hazard

Zufall {m} (überraschendes, zufälliges Zusammentreffen von Ereignissen) [listen] coincidence; happenstance [Am.] [formal] [listen]

durch Zufall; rein zufällig by coincidence; by happenstance [listen]

ein glücklicher Zufall a fortunate/happy coincidence

ein merkwürdiger Zufall a remarkable coincidence; a strange coincidence

Welch ein Zufall! What a coincidence!

Das kann kein Zufall sein! That can't be a coincidence!

Es ist kein Zufall, dass Tsunami ein japanisches Wort ist. It is no coincidence that tsunami is a Japanese word.

Es war ein Zufall, dass er das Werk an diesem Tag besuchte. It was sheer coincidence that he was visiting the factory that day.

glauben, dass ...; meinen, dass ... {vt}; wahrscheinlich, wohl {adv} to suppose that ...

Wer, glaubst du, wird gewinnen? Who do you suppose will win?

Glaubst du, wird er das Angebot annehmen? Do you suppose (that) he will accept the offer?

Ich würde sagen, ich bin gegen Mittag dort angekommen. I suppose I got there about noon.

Sie hat wahrscheinlich angenommen, dass ich in Tränen ausbreche. I suppose she assumed I would burst into tears.

Du wirst wieder zu spät kommen. I suppose (that) you're going to be late again.

Es war wohl schon länger klar, dass es eines Tages dazu kommen würde. I suppose the evidence has been there for a long time that this day would come.

Du findest das wohl witzig. Also ich finde das gar nicht komisch. I suppose you think that's funny. Well, I certainly don't.

Ich bin damit nicht einverstanden, aber es ist wahrscheinlich besser so. I don't agree with it, but I suppose (that) it's for the best.

Du hast nicht zufällig mein Ladegerät gefunden? I don't suppose you found my charger, did you?

Kannst du mir vielleicht helfen, meine Reifen zu wechseln? Do you suppose you could help me change my tyres?; I don't suppose you could help me change my tyres?

"Kann ich heute abend ausgehen?" "Na gut." 'Can I go out tonight?' 'I suppose so.'

"Das grüne ist hübscher, nicht?" "Ja, kann man sagen.". 'The green one is prettier, isn't it?' 'I suppose.'

"Das war nicht sehr klug, oder?" "Nicht unbedingt." 'That wasn't a very smart thing to do, was it?' 'I suppose not.'

zustande kommen; zu etw. kommen {vi} to come about

zustande kommend; kommend coming about

zustande gekommen; gekommen [listen] come about

Unser Treffen ist zufällig zustande gekommen. Our meeting came about by chance.

Es ist schon merkwürdig, wie es dazu gekommen ist. It is curious to note how this situation came about.

Ich weiß nicht, wie es dazu gekommen ist, dass diese Regelung eingeführt wurde. I don't know how it came about that this regime was introduced.

Wie kam es überhaupt zu diesem Problem? How did the problem come about in the first place?
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2021
Your feedback:
Ad partners


Sprachreisen.org