DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 
Blättern | Browse >>>>>Übersicht / overview

Deutsch Sprichwörter (1)

English proverbs (1)



Aller guten Dinge sind drei. [Sprw.] All good things come in threes.; All good things go by three.

Alles neu macht der Mai! [Sprw.] April showers bring May flowers!

Alles rächt sich früher oder später. What goes around, comes around.

allzuviel {adv} too much; overmuch [Listen/Hören]

Allzuviel ist ungesund. [Sprw.] More than enough is too much.; Enough is as good as a feast.

Alte Liebe rostet nicht. [Sprw.] An old flame never dies.

Alter schützt vor Torheit nicht. [Sprw.] There's no fool like an old fool.

Anreise {f}; Reise {f} (in eine Richtung bzw. als Reisegeschehen) [Listen/Hören] [Listen/Hören]journey [Listen/Hören]

unsere erste Chinareise; unsere erste Reise nach China our first journey to China

eine Reise machen to go on a journey [Listen/Hören]

eine Reise durch die Jahrhunderte a journey through the ages

In der Bahn lese ich meistens. I usually read during the train journey.

Wie lange dauert die Reise? How long does the journey take?

Wie lange dauert die Anreise nach Madrid mit der Bahn? How long does the journey to Madrid take by train?

Ich begebe mich auf eine längere Reise und werde einige Wochen lang nicht zu Hause sein. I am going on a long journey and won't be home for a few weeks.

Sind sie gut gereist? Did you have a good journey?

Danke für Ihren Besuch und gute Heimreise. Thank you for visiting us, and have a safe journey home.

Der Weg ist das Ziel. [Sprw.] The journey is the reward.; It's all about the journey, not the destination.; It's the journey, not the destination, that counts/matters.

Apfel {m} [Listen/Hören]apple [Listen/Hören]

Äpfel {pl} apples

glasierter Apfel toffie apple [Br.]; candy apple

Essapfel {m} eating apple

einen Apfel schälen to peel an apple

für einen Apfel und ein Ei; für ein Butterbrot for peanuts; for next to nothing

Äpfel mit Birnen vergleichen to compare apples and oranges [Am.]; to compare apples to oranges [Am.]

ein Bestechungsversuch an apple for the teacher

Einen Apfel pro Tag, mit dem Doktor keine Plag. [Sprw.] An apple a day keeps the doctor away.

Der kommt garantiert/todsicher wieder. As sure as (God made) little green apples he'll be back.

April {m} [Listen/Hören]April [Listen/Hören]

der 1. April All Fools Day; April fools' day

April, April, der macht was er will. [Sprw.] April weather rain and sunshine both together.

Auch der Klügste macht einmal einen Fehler. [Sprw.] Even Homer sometimes nods.; Even a good marksman may miss. (rare)

Auf einen groben Klotz gehört ein grober Keil. [Sprw.] Answer/Fight/Treat rudeness with rudeness.

auf etw. aufpassen; auf etw. Acht geben; ein Auge auf etw. haben {vi}; etw. im Auge behalten {vt} to watch sth.

aufpassend; Acht gebend; ein Auge habend; im Auge behaltend watching [Listen/Hören]

aufgepasst; Acht gegeben; ein Auge gehabt; im Auge behalten watched

auf Kinder aufpassen to watch children

auf bestimmte Symptome achten to watch for certain symptoms

auf eine günstige Gelegenheit warten to watch a chance

Achte auf deine Gesundheit! Watch your health!

Könnt Ihr dieses Wochenende auf den Hund aufpassen? Can you watch the dog for us this weekend?

Könntest du meine Tasche im Auge behalten, solange ich weg bin? Could you watch my bag (for me) until I get back?

Pass bloß auf!; Sei bloß vorsichtig!; Vorsicht! [Listen/Hören]Watch it!

Pass da oben auf dem Dach auf.; Sei vorsichtig oben auf dem Dach. Watch yourself up on the roof.

Das Gras wächst nicht schneller, wenn man ihm dabei zuschaut. A watched pot never boils. ; A watched kettle never boils.

Aufgeschoben ist nicht aufgehoben! [Sprw.] It's only a pleasure deferred!

Auf Regen folgt Sonnenschein. [Sprw.] Every cloud has a silver lining.

Ausrechnen {n}; Rechnung {f}; Berechnung {f}; Kalkulation {f} [Listen/Hören] [Listen/Hören]reckoning [Listen/Hören]

mit einfacher Mathematik with simple reckoning

Nach meiner Rechnung müsste er mittlerweile Mitte 70 sein. By my reckoning, he should be in his 70s by now.

Jesus soll am 7. April 30 n. Chr. oder, nach einer anderen Berechnung, am 3. April 33 n. Chr. gestorben sein. Jesus is said to have died on the 7th April 30 A.D. or by another reckoning, on 3rd April 33 A.D.

Strenge Rechnung, gute Freunde! [Sprw.] Short reckonings make long friends.

Außen hui, innen pfui! [Sprw.] All show and no substance!; A fair face may hide a foul heart.


Beginn {m}; Anfang {m}; Start {m} ; Auftakt {m} [Listen/Hören] [Listen/Hören]beginning; start [Listen/Hören]

am Anfang at the start

ganz am Anfang at the very beginning

von Anfang bis Ende from beginning to end

Anfang des Jahres at the beginning of the year; at the start of the year

Anfang nächsten Jahres at the beginning / start of next year

Anfang des Monats at the beginning of the month; at the start of the month

Anfang Mai at the beginning of May; at the start of May

zum Wochenauftakt at the start of the week

Das war der Auftakt zu einem Krieg. It marked the beginning of a war.

Aller Anfang ist schwer. [Sprw.] Every beginning is hard.; We must walk before we run.

Bellende Hunde beißen nicht. [Sprw.] Barking dogs seldom bite.

Bellende Hunde beißen nicht. [Sprw.] His bark is worse than his bite.

Berge kommen nicht zusammen, aber Menschen. [Sprw.] Friends may meet, but mountains never greet.

besser {adj} (als) [Listen/Hören]better (than) [Listen/Hören]

viel besser much better

immer besser better and better

desto besser so much the better

Geht es Ihnen jetzt besser? Do you feel better now?

Besser geht's nicht. It doesn't get better.

Wenn sie beides zusammen machen können, umso besser! If they can do them both at the same time, so much the better / all the better!

Ich bin gerade in einer Sitzung. In einer halben Stunde passt es mir besser. (am Telefon) Actually, I'm in a meeting right now. It would work better for me in half an hour.

Doppelt genäht hält besser. [Sprw.] Better safe than sorry.

Doppelt hält besser! [Sprw.] Two are better than one.

Besser mit den Füßen gestrauchelt als mit der Zunge. [Sprw.] Better the foot slip than the tongue.

Besser spät als nie. [Sprw.] Better late than never.

Besserung {f} (in Wendungen) [Listen/Hören]mend (in phrases) [Listen/Hören]

auf dem Wege der Besserung sein (Person/Volkswirtschaft) to be on the mend; to be on the pathway to recovery (of a person / the national economy)

Gute Besserung!; Ich wünsche dir gute Besserung! [Listen/Hören]Get well soon!; I hope you get well soon!

Einsicht ist der erste Schritt zur Besserung. [Sprw.] Acceptance is the first step to recovery.

Betrachter {m}; Beschauer {m} {+Gen.} viewer (of sth.); looker; beholder [Listen/Hören]

Betrachter {pl}; Beschauer {pl} viewers; lookers; beholders

der aufmerksame Betrachter the observant viewer

Der aufmerksame Betrachter wird feststellen, dass ... To the alert eye it will become apparent that ...

Schönheit liegt im Auge des Betrachters. [Sprw.] Beauty is in the eye of the beholder.

bezahlen; zahlen {vi} {vt} [Listen/Hören] [Listen/Hören]to pay (sth.) {paid; paid} [Listen/Hören]

bezahlend; zahlend paying

bezahlt; gezahlt [Listen/Hören]paid [Listen/Hören]

er/sie bezahlt; er/sie zahlt [Listen/Hören]he/she pays

ich/er/sie bezahlte; ich/er/sie zahlte I/he/she paid [Listen/Hören]

er/sie hat/hatte bezahlt; er/sie hat/hatte gezahlt he/she has/had paid

die Rechnung bezahlen to pay the bill [Br.]

die Waren bezahlen to pay for the goods

im Voraus bezahlen; pränumerando bezahlen to pay in advance; to make an advance payment

gut bezahlt; hoch bezahlt well-paid

schlecht bezahlt low-paid

den Preis bezahlen; den Preis zahlen to pay the price

etw. selbst bezahlen; etw. aus eigener Tasche bezahlen to pay out of pocket for sth.

voll bezahlen müssen to have to pay in full

etw. teuer bezahlen müssen to pay a high price for sth.

ein Heidengeld (für etw.) bezahlen to pay through the nose (for sth.)

Ich bezahle!; Ich spendiere ... It's on me!

Ab welchem Alter müssen Kinder bezahlen? From what age do children have to pay?

Piloten gehören zu den bestbezahlten Arbeitskräften in der Welt. Pilots are among the best paid workers in the world.

Wer zahlt, bestimmt.; Wer zahlt, schafft an. [Bayr.] [Sprw.] He who pays the piper calls the tune.

Bleibe im Land und nähre dich redlich. [Sprw.] Dwell in the land an you shall be fed.

Blut {n} [Listen/Hören]blood [Listen/Hören]

Fremdblut {n} foreign blood; homologous blood

Blut vergießen to shed blood

Blut husten to expectorate

blaues Blut blue blood

böses Blut bad blood

(jds.) Blut sehen wollen to bay for (sb.'s) blood

Das macht/schafft nur böses Blut. That only creates bad blood.

Seit dem Streit gibt es viel böses Blut zwischen den Nachbarn. There's been a lot of bad blood between the neighbours since their quarrel.

Blut ist dicker als Wasser. [Sprw.] Blood is thicker than water.

Borgen macht Sorgen. [Sprw.] Better buy than borrow.

Borgen macht Sorgen. [Sprw.] He who does lend, loses his friend.

Brot {n} [Listen/Hören]bread [Listen/Hören]

Brote {pl} breads

Bauernbrot {n} farmer's bread

Hausmacherbrot {n} artisan bread

Karottenbrot {n} carrot bread

Kürbiskernbrot {n} pumpkin seed bread

Leinsamenbrot {n} linseed bread

Mischbrot {n} (mixed) wheat-and-rye bread

Nussbrot {n} nut bread

Zwiebelbrot {n} onion bread

abgepacktes Brot wrapped bread

dunkles Brot dark bread

frisches Brot new bread

gesäuertes Brot leavened bread

selbstgebackenes Brot home-baked bread

Brot mit Kernen und Samen seeded bread

Der Mensch lebt nicht vom Brot allein. (Bibel) [Sprw.] Man does not live by bread alone. (Bible)


das Ganze {n} the whole

das große Ganze the big picture

das integrale Ganze the integral whole

als Ganzes as a whole

aufs Ganze gehen; es auf die Spitze treiben to go all out; to go (the) whole hog; to go full-on

Das Ganze ist mehr als die Summe seiner Teile. [Sprw.] The whole is more than the sum of its parts.

Dem einen ist's Speise, dem andern Gift. [Sprw.] One man's meat is another man's poison.

Dem fliehenden Feind baue goldene Brücken. [Sprw.] For a flying enemy make a golden bridge.

Dem Mutigen gehört die Welt. [Sprw.] Fortune favours the brave.

Den Appetit holt man sich auswärts, aber gegessen wird zu Hause. [Sprw.] It doesn't matter where you get your appetite as long as you eat at home.

Den Letzten beißen die Hunde. [Sprw.] (Let the) devil take the hindmost.; The devil takes the hindmost.

Der Abend rot, der Morgen grau bringt das schönste Tagesblau. [Sprw.] An evening red and a morning grey will set the traveller on his way.

Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. [Sprw.] The apple does not fall far from the tree.; He is a chip off the old block.

Der Appetit kommt beim Essen. [Sprw.] Appetite comes with eating.

Der April macht die Blumen und der Mai hat den Dank dafür. [Sprw.] April showers bring May flowers.

Der Gast ist wie der Fisch, er bleibt nicht lange frisch. [Sprw.] Fresh fish and strangers stink in three days.

Der gerade Weg ist der beste. [Sprw.] Better beg than steal.

Der Glaube versetzt Berge. [Sprw.] Faith can move mountains.

Der Prophet gilt nichts in seinem Vaterland. [Sprw.] A prophet has no honour in his own country.

der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen bringt the final straw; the last straw (that breaks the camel's back)

Der letzte Tropfen bringt das Fass zum Überlaufen. The last straw breaks the (laden) camel's back.

Die Armen haben die Kinder, die Reichen haben die Rinder. [Sprw.] (veraltet) Beggars breed and rich men feed.

Dieb {m}; Diebin {f} (Strafrecht) [Listen/Hören]thief; larcenist [Am.] (criminal law) [Listen/Hören]

Diebe {pl}; Diebinnen {pl} thieves; larcenists

Autodieb {m} car thief

Gelegenheitsdieb {m} sneak thief

Meisterdieb {m} master thief

Taschentuchdieb {m}; Sacktuchdieb {m} fogle hunter [Br.]

Zeitdieb {m} time thief

kleiner Dieb pilferer

Haltet den Dieb! Stop thief!

Diebe fängt man am besten durch Diebe. [Sprw.] It takes a thief to catch a thief.

Die dümmsten Bauern haben die dicksten Kartoffeln. [Sprw.] Fortune favours fools.

Die großen Diebe hängen die kleinen. [Sprw.] Big fish eat little fish.

Blättern | Browse >>>>>Übersicht / overview

© Frank Richter, 1995 – 2024
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners