DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
damit
Search for:
Mini search box
 

173 results for damit
Word division: da·mit
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

dadurch; damit {adv} [listen] [listen] thereby [listen]

das so erworbene Geld the money thereby obtained

der so gewonnene Extrakt the extract thereby obtained

damit nicht; um nicht {conj} lest + subjunctive; lest + should (formal)

und damit du nicht denkst, das ist nur ein Scherz, ... and lest you think I'm joking ...

Ich hatte Kopfhörer auf, um niemanden zu stören / damit ich niemanden störe. I wore headphones lest I disturb anyone.

Dreh bitte das Radio leiser, damit ich das Telefon nicht überhöre. Please turn the radio down lest I should miss the phone ringing.

Ich packte sie am Arm, damit sie nicht niedergetrampelt wurde. He gripped her arm lest she be trampled down.

Er ist ein guter Musiker und, nicht zu vergessen / das darf man nicht vergessen, auch ein talentierter Maler. He's a fine musician and, lest we forget, a talented painter as well.

damit {adv} [listen] with that; with it; therewith (old-fashioned) [listen]

Damit fing alles an. Everything started with that.

Ist Ihre Frage damit beantwortet? Does that answer your question?

Wie wäre es damit? How about it?

Damit hat es noch Zeit. There's no hurry for that.

damit aufhören; davon ablassen [geh.] {vi} to desist

damit aufhörend; davon ablassend desisting

damit aufgehört; davon abgelassen desisted

Trotz polizeilicher Anordnung hörten die Protestierenden nicht auf. Despite orders from the police, the protesters would not desist.

damit fertig werden; etw. durchstehen; etw. hinter sich bringen to walk it off [slang]

Damit blieb die Sache an ihr hängen. [übtr.] She was left holding the baby [Br.] / bag [Am.]. [fig.]

Damit ist es endgültig aus. That's over for good.

Damit ist mir nicht gedient. That's not much use to me.

Damit können Sie bei mir nicht landen. That cuts no ice with me.

Damit lockt man keinen Hund hinterm Ofen hervor. [übtr.] It's nothing to write home about.

dazu beitragen, dass etw. erreicht wird/geschieht (einzelnes Phänomen); zusammenkommen/zusammenwirken müssen, damit etw. erreicht wird/geschieht; gemeinsam etw. ausmachen/bewirken (bei mehreren Elementen) to go toward(s) sth.; to go into sth.; to go to achieve sth./make sth. happen (single phenonmenon that contributes to sth. or several elements which are put into a whole)

die Knochen, die gemeinsam die Form des menschlichen Körpers bestimmen the bones that go to form the human body

Das Geld wird für die Erhaltung des Gebäudes aufgewendet/verwendet. The money goes towards maintaining the building.

In die Ausbildung wurde sehr viel investiert. Huge investment has gone into training.

Der Gesamtaufwand für die Forschung sinkt. The total effort going into research is decreasing.

Welche Eigenschaften müssen zusammenkommen, damit ein Film Kult wird? Which qualities go to make up a cult movie?

einiges zu etw. beitragen; einiges dazu beitragen, dass etw. erreicht wird/geschieht to go some way toward(s) sth./making sth. happen; to go some way to make sth. happen

viel zu etw. beitragen, viel dazu beitragen, dass etw. erreicht wird/geschieht to go a long way toward(s) sth./making sth. happen; to go a long way to make sth. happen

entscheidend zu etw. beitragen; entscheidend dazu beitragen, dass etw. erreicht wird/geschieht to go far to make sth. happen

Wissenschaftler haben bei der Lösung des Rätsels schöne Fortschritte erzielt. Scientists have gone some way towards solving the puzzle.

Das erklärt nur zum Teil/teilweise ... This does not go a long way to explain ...

Diese Maßnahme würde entscheidend dazu beitragen, die Hauptursache des Problems zu beseitigen. This move would go far towards removing the main cause of the problem.

andeuten, dass ...; damit sagen, dass ... {vt} to be suggesting that ...; to try to suggest that ...; to be implying that ...; to try to imply that ...

Was wollen Sie damit andeuten? What are you trying to suggest/imply?

Willst du damit andeuten, dass sie das Vorhaben bewusst sabotiert hat? Are you suggesting/implying (that) she deliberately sabotaged the project?

Ich sage keineswegs, dass diese Änderungen einfach werden. I'm not suggesting for one moment that these changes will be easy.

Sie will, glaube ich, damit sagen, dass wir ihnen hätten helfen sollen. I think she's suggesting that we should have helped them.

Ich wollte damit nicht sagen, dass du lügst. I didn't mean to imply that you are lying.

Es ist nicht gesagt, dass ...; Damit ist nicht gesagt, dass ...; Deshalb muss ... nicht (unbedingt) That doesn't mean (to say) that ...; It is not necessarily a given that ...; need not necessarily

Das muss sie nicht mitgekriegt haben. She need not necessarily have picked up on that.

Nur weil es teurer ist, muss es deswegen nicht besser sein. The fact that it is more expensive doesn't mean that it is superior.

... und damit hat sich's!; ... (und damit) basta!; ... fertig, aus!; ... (und damit) Punktum! [geh.] (veraltend) ... and that's flat!; ... and that's that!; .... period! [Am.]

Ich gehe hin, egal was du sagst, (und damit) basta! / und damit hat sich's! I'm going no matter what you say, and that's flat! / period! [Am.]

Bescheinigung {f} von Tatsachen, damit diese später nicht gerichtlich angefochten werden können [jur.] estoppel certificate

Du kannst doch nicht allen Ernstes erwarten, dass ich damit einverstanden bin. You cannot in all seriousness expect me to accept that.

das angerufene Gericht; das damit befasste Gericht the court applied to; the court seized of the case

die Aufmerksamkeit des Redners erregen (damit er einem als nächstes das Wort erteilt ) to catch the speaker's eye [Br.] (in Parliament)

sich damit abfinden, etw. zu tun to be contented to do sth.

sich damit auseinandersetzen, warum ... to tackle the problem of why

... und damit ist der Fall erledigt!; ... und damit hat sich's! [ugs.] ... and there's an end of it!

Es ist mir ernst damit. I feel strongly about this.

Zeit damit vertrödeln, etw. zu tun to muck around at doing sth.

den ganzen Abend damit zubringen to make an evening of it

Das hängt damit zusammen, dass ... That is connected with ...

Das hängt damit zusammen, dass ... That has to do with the fact that ...

Du wirst dich eben damit abfinden müssen. If you don't like it you can lump it.

Er begründete es damit, dass ... He explained (justified) it by the fact that ...

Er gibt sich damit zufrieden. He puts up with it.

Er hielt damit nicht hinterm Berg. He made no bones about it.

Es ist mir Ernst damit. I mean it.

Es tut mir leid, dass ich Sie damit belästigen muss, aber ... I'm sorry to bother you but ...

Gehen Sie sparsam damit um! Use it sparingly!

Hör auf damit!; Halt's Maul! [ugs.] Stow it! [coll.]

Hör auf damit! Cut it out!

Hör auf damit! Don't go on like that!

Ich habe nichts damit zu tun. It is none of my doing.

Ich kann es nicht brauchen.; Ich kann nichts damit anfangen. I can't do anything with it.

Lass das!; Hör auf damit! Knock it off! [coll.]

Was für Erfahrungen haben Sie damit gemacht? How did you find it?

Was hat es damit auf sich? What's it all about?

Was soll damit geschehen? What's to be done with it?

Was willst du damit bezwecken? What do you expect to achieve by that?

Was wollen Sie damit sagen? What do you mean by this?

Weg damit! Hence with it!

Wie steht's damit? How about that?

Wir werden damit fertig. We can cope with that.

Abschätzung {f}; Einschätzung {f} [listen] appreciation [listen]

Die damit verbundenen Risiken waren mir nicht bewusst. I had no appreciation of the risks involved.

Ärger {m}; Sorge {f}; Zoff {m} [ugs.] [listen] [listen] trouble [listen]

Ärger bekommen; Zoff bekommen [ugs.] to run into trouble

Ärger machen to make trouble

Ärger suchen to look for trouble

Damit handelst du dir nur Ärger ein. That's asking for trouble.

Willst du Ärger haben? Are you looking for trouble?

Anstrengung {f}; Bemühung {f}; Bemühen {n}; (persönlicher) Einsatz {m} [listen] [listen] [listen] effort [listen]

Anstrengungen {pl}; Bemühungen {pl} [listen] efforts [listen]

mit vereinten Kräften etw. tun to pool/combine/unite your efforts to do sth.

im Bemühen, etw. zu tun in an effort to do sth.

die bisherigen Bemühungen the efforts undertaken to date

ständige Bemühungen; fortgesetzte Anstrengungen um etw. sustained efforts for sth.

Wir haben große Anstrengungen unternommen, um sicherzustellen, dass ... We have made strong/major/significant efforts to ensure that ...

Es sollten noch mehr Anstrengungen unternommen werden, damit ... Efforts should be stepped up to ...

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2017
Your feedback:
Bookmark services G D D L
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt