BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz
All AdjectivesAdverbs

 English  German

tight [listen] dicht; eng; fest; kompakt {adj} [listen] [listen] [listen]

tighter dichter; enger; fester; kompakter

tightest am dichtesten; am engsten; am festesten; am kompaktesten

too tight zu fest

tight [listen] fest; straff; eng {adv} [listen] [listen]

to hold tight fest halten

tight [listen] straff; fest {adj} [listen]

tight [listen] knapp {adj}; knapp bemessen [listen]

Money is getting tight. Das Geld wird knapp.

to hold down; to hold tight; to hold on [listen] festhalten {vt} [listen]

holding down; holding tight; holding on festhaltend

held down; held tight; held on festgehalten

to hold onto sth. an etw. festhalten

to hold oneself onto sth. sich an etw. festhalten

to hold fast to an idea/a principle an einer Idee/einem Prinzip festhalten

tight [listen] gespannt {adj} [techn.] [listen]

untight ungespannt

tight-lipped zugeknöpft; wenig auskunftsfreudig {adj}

tight-lipped witnesses Zeugen, die nicht reden wollen

He remained tight-lipped about his plans. Er schwieg sich über seine Pläne aus.

tight-packing machine Schrumpffolienverpackungsmaschine {f} [techn.]

tight-packing machines Schrumpffolienverpackungsmaschinen {pl}

tight spot Zugzwang {m}

to be in a tight spot unter Zugzwang stehen

to put sb. on the spot jdn. in Zugzwang bringen

to be put on the spot in Zugzwang geraten

Tight lines! Petri heil!

to be tight with; to scant [listen] knausern mit {vi}

being tight; scanting knausernd

been tight; scanted geknausert

is tight; scants knausert

was tight; scanted knauserte

to be tight with money mit dem Geld knausern; am Geld hängen

to pull together; to draw tight zusammenziehen {vt} [listen]

pulling together; drawing tight zusammenziehend

pulled together; drawn tight zusammengezogen

he/she pulls together er/sie zieht zusammen

I/he/she pulled together ich/er/sie zog zusammen

he/she has/had pulled together er/sie hat/hatte zusammengezogen

to shut tight / tightly zukneifen {vt}

shutting tight / tightly zukneifend

shut tight / tightly zugekneift

to squeeze one's eyes shut die Augen zukneifen

to shut one's mouth tightly den Mund zukneifen

to screw tight festschrauben {vt}

screwing tight festschraubend

screwed tight festgeschraubt

(very) close; tight; eyeball to eyeball [listen] [listen] hautnah {adj}

to get up close and personal with celebrities Prominente hautnah zu Gesicht bekommen

It happened right in front of our eyes. Wir haben es hautnah miterlebt.

to curb sb.; to keep sb. tight jdn. an die Kandare nehmen

to get out of a tight spot den Kopf aus der Schlinge ziehen [übtr.]

to be tight-lipped die Lippen zusammenpressen {vi}

press fit; tight fit Presspassung {f}; Presssitz {m}

tight-pack; shrink wrapping Schrumpffolienverpackung {f}; Schrumpffolienpackung {f} [techn.]

air-tight impermeable cover; inflated air foil Tragluftdach {n}

aroma-tight; aroma-proof aromadicht {adj}

pressure-tight druckfest {adj}

water pressure-tight druckwasserdicht {adj}

liquid-tight; liquid-proof flüssigkeitsdicht {adj}

gas-tight; gas-proof gasdicht {adj} (gegenüber Gaseintritt)

tight-fisted geizig {adj} (mit Geld) [listen]

tight-fitting genau eingepasst {adj}

finger-tight; hand-tight; hand-screwed handfest angezogen; handfest geschraubt {adj} [techn.]

skin tight; skintight hauteng {adj}

to bend down low; to curl up tight; to stoop; to humble oneself; to debase oneself; to degrade oneself [listen] sich klein machen {vr}

leak-tight leckdicht {adj}

Money is tight. Geld ist knapp.

Cling on tight! Halt dich gut fest!

We are working to a very tight schedule. Unsere Termine sind sehr eng.

isoclinic fold; isoclinal fold; closed fold; tight fold Isoklinalfalte {f} [geol.]

isoclinic folds; isoclinal folds; closed folds; tight folds Isoklinalfalten {pl}

job rate Akkordsatz {m}

tight piece rate; tight rate knapper Akkordsatz

side-netting (ball sports) Außennetz {n} (Ballsport) [sport]

His shot from a tight angle hit only the side-netting. Er traf mit einem Schuss aus scharfem Winkel nur das Außennetz.

marking (ball sports) [listen] Decken {n}; Deckung {f} (Ballsport) [sport] [listen]

tight marking by the defence enge Deckung durch die Abwehr

spot [listen] Klemme {f}; Schwulität {f}

to be in a spot in der Klemme sitzen; in Schwulitäten sein

in deep water in der Klemme

to be in a tight squeeze in der Klemme sitzen

to be in a fix in der Klemme sein / sitzen; in der Zwickmühle stecken

to be in the tight corner in der Klemme sitzen

to be up a gum tree in der Klemme sitzen

fit Passform {f} [textil.]

perfect fit perfekte Passform

tight fit enge Passform

sand [listen] Sand {m} [min.] [constr.] [listen]

heavy sand bindiger Sand

impregnated sand durchtränkter Sand

finest sand feinster Sand

crag fossilführender mariner Sand

gas-carrying sand gasführender Sand

sifted sand gesiebter Sand

auriferous sand goldhaltiger Sand

freshly quarried sand grubenfeuchter Sand

open sand gut durchlässiger Sand

calcareous sand kalkhaltiger Sand

ashy grit pyroklastischer Sand

thief sand saugender Sand

miry sand schlammiger Sand

tight [close] sand schwer durchlässiger Sand

clayey sand tonhaltiger Sand

argillaceous sand toniger Sand

millet-seed sand windtransportierter Sand

to sand [listen] Sand streuen

to ram Sand verdichten [techn.]

to sand sth. etw. mit Sand bestreuen; besanden

to mineralize roofing felt Dachpappe mit Sand bestreuen [techn.]

to sand-cast sth. etw. in Sand gießen

to do/cause harm (things) Schaden anrichten; schädlich sein (Sachen)

Socks that are too tight cause as much harm as badly fitting shoes. Zu eng sitzende Socken sind genauso schädlich wie schlecht sitzende Schuhe.

door (to sth.) [listen] Tür {f}; Türe {f} (zu etw.) [listen]

doors Türen {pl}; Tore {pl} [listen]

false door Scheintür {f}; Scheintüre {f}

at the door [listen] an der Tür

to knock at the door an die Tür klopfen

to answer the door [listen] die Tür öffnen

to go like a bull at a gate mit der Tür ins Haus fallen

open door offene Tür

to preach to the converted; to kick at an open door offene Türen einrennen

to shut the door tight die Tür fest schließen

door-to-door; door to door von Tür zu Tür

in passing zwischen Tür und Angel [übtr.] (auf die Schnelle)

to open the door slightly die Tür einen Spalt öffnen

Somebody is knocking, will you answer the door? Jemand klopft, öffnest du die Tür?

Please, close the door! Schließ die Tür bitte!

You can only open the door to the gym from the inside. Die Tür zum Turnsaal lässt sich nur von innen öffnen.

rein (horse training) [listen] Zügel {m} (Pferdedressur)

reins Zügel {pl}

passive rein passiver Zügel

snaffle reins Trensenzügel {pl}

curb reins Stangenzügel {pl}

to lead a horse by the rein ein Pferd am Zügel führen

to loosen the reins die Zügel lockern

the reins in one hand die Zügel in einer Hand

to separate the reins die Zügel teilen

to drop the reins die Zügel schießen/schleifen lassen

to adjust the reins die Zügel aufnehmen/verpassen

to keep the reins tight die Zügel fest in der Hand halten

to give the reins die Zügel nachgeben/locker lassen

to shorten/lengthen the reins die Zügel verkürzen/verlängern

to hold the reins loosely in the hand die Zügel locker in der Hand halten

to have things firmly under control; to be in the driving seat die Zügel fest in der Hand halten [übtr.]

to keep a tight rein on sb./sth. bei jdm./etw. die Zügel kurz halten [übtr.]

to rein in sth. einer Sache Zügel anlegen; etw. zügeln

to fit closely; to sit closely (Kleider) anliegen (an) [listen]

fitting closely; sitting closely anliegend

tight-fitting eng anliegend

to emphasize sth.; to emphasise sth. [Br.] etw. hervorheben; betonen; hervortreten lassen (Sinneseindruck) {vt} [listen]

emphasized/accentuated body text (printing) ausgezeichneter Fließtext [print] {vt}

You can use italics or bold to emphasize single phrases. Einzelne Phrasen können mit Kursiv- oder Fettschreibung hervorgehoben werden.

Tight jeans would emphasize any extra weight that I am carrying. Enganliegende Jeans würden bei mir jedes Kilo zuviel hervortreten lassen.

I shot her en face to emphasize her eyes. Ich habe sie frontal aufgenommen, um ihre Augen zur Geltung zu bringen.

He opened his eyes wide, and his voice emphasized his incredulity. Er riss die Augen auf und seine Stimme machte deutlich, wie skeptisch er war.

in the wake of sth. (after sth.) kurz nach etw.; im Gefolge von etw. [geh.]

Now, in the wake of the awful disaster ... Jetzt, nach der schrecklichen Katastrophe ...

Famine followed in the wake of the drought. Auf die Dürre folgte eine Hungersnot.

The storm left a trail of destruction in its wake. Der Sturm hinterließ eine Spur der Verwüstung.

Security was extra tight in the wake of last week's bomb attack. Die Sicherheitskontrollen waren nach dem Bombenanschlag der letzten Woche besonders streng.

to sleep {slept; slept}; to kip [Br.] [coll.] [listen] schlafen; pennen [Norddt.] [ugs.]; pofen [Norddt.] [ugs.]; knacken [Westdt.] [ugs.] {vi} [listen] [listen]

sleeping; kipping [listen] schlafend; pennend; pofend; knackend

slept; kipped eschlafen; gepennt; gepoft; geknackt

you sleep du schläfst

sleeps er/sie schläft

I/he/she slept ich/er/sie schlief

he/she has/had slept er/sie hat/hatte geschlafen

Sleep tight!; Sleep well! Schlaf gut!; Schlaf schön!

Did you sleep well? Hast du gut geschlafen?; Haben Sie gut geschlafen?

Try to sleep! Versuche zu schlafen!

Let us get some sleep. Komm lass uns schlafen.

holiday house sleeps 10 Ferienhaus mit 10 Schlafplätzen

to sleep through the alarm clock vom Wecker nicht geweckt werden