DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

229 results for that's
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 English  German

that's why [listen] deswegen; darum; deshalb {adv} [listen] [listen] [listen]

That's exactly why I'm asking! Deshalb frage ich ja!

Because! Deshalb!

or rather; that's to say /i.e./ beziehungsweise; respektive; genauer gesagt; besser gesagt [listen]

... or, to be more precise, ... ... besser gesagt, ...

He is, or rather was, a student. Er ist respektive war Student.

that's right jawohl; ganz recht

That's a fine mess (I've got myself into / you've got me/us into)! Da haben wir den Salat! [ugs.]

That's the snag!; There's the rub! [fig.] Da liegt der Hase im Pfeffer! [übtr.]

That's the crux of the matter. Da liegt der Hund begraben. [übtr.]

That's a horse of a different color. Da pfeift es aus einem anderen Loch.

That's the last straw! Da schlägt's dreizehn! [übtr.]

That's over for good. Damit ist es endgültig aus.

That's not much use to me. Damit ist mir nicht gedient.

That's just the way it is; There's no changing that. Daran ist nicht zu rütteln.; Daran gibt's nichts zu rütteln. (Das steht fest)

That's a feather in his cap. Darauf kann er stolz sein.

That's not the issue. Darum handelt es sich nicht.

That's dead and buried [fig.]; That's over and done with. Darüber ist längst Gras gewachsen. [übtr.]

That's a matter of argument. Darüber lässt sich reden.

That's open to dispute.; That's open to argument. Darüber lässt sich streiten.

That's the pay-off. Das bringt das Ergebnis zu Tage.

That's not urgent! Das eilt nicht!

That's not your cup of tea! [coll.] Das geht dich nichts an!

That's none of your damn business! [coll.] Das geht dich einen Dreck an! [ugs.]

That's expecting a bit much (of) ... Das ist doch nicht zumutbar (für) ...

That's not (exactly) chicken feed.; That's not peanuts. [coll.] Das ist kein Pappenstiel. [ugs.]

That's bad luck. Das ist Pech.

That's awful! Das ist verheerend!

That's horrible! Das ist schrecklich!

That's nothing to me. Das bedeutet mir nichts.

That's nothing to you. Das geht Sie nichts an.

That's going too far. Das geht zu weit.

That's going too far. Das geht mir über die Hutschnur.

That's beside the point. Das gehört nicht zur Sache.

That's just not done. Das gehört sich (einfach) nicht.

That's all part of my job. Das gehört zu meiner Aufgabe.

That's quite enough. Das genügt völlig.

That's what comes of it! Das hast du nun davon!

That's a matter of opinion. Das ist Ansichtssache.

That's out of the question. Das ist ausgeschlossen.

That's sheer madness. Das ist heller Wahnsinn.

That's splitting hairs. Das ist Haarspalterei.

That's a minor matter. Das ist Nebensache.

That's a solution of striking simplicity. Das ist das Ei des Kolumbus.

That's just about the limit. Das ist der absolute Hammer. [ugs.]

That's all there is to it! Das ist der ganze Trick.

That's the limit. Das ist die Höhe.

That's the absolute truth. Das ist die reine Wahrheit.

That's old hat! [fig.] Das ist doch ein alter Hut.; Das ist doch kalter Kaffee!; Das ist doch Schnee von gestern! [übtr.]

That's quite a comedown for him. Das ist ein arger Absturz für ihn.

That's a load of trash! Das ist ein Schmarren!

That's a tall order. Das ist ein bisschen viel verlangt.

That's a bit much! Das ist ein starkes Stück!; Das ist ein dicker Hund!; So eine Unverschämtheit!

That's a bit thick.; That's a bit rich. Das ist ein starkes Stück. [ugs.]

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Bookmark services G D D L
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt