BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

to tat [listen] (in) Schiffchenarbeit herstellen

tatting Schiffchenarbeit herstellend

tatted Schiffchenarbeit hergestellt

tat [Br.] [coll.] [listen] Ramsch {m} [ugs.]; Plunder {m} [ugs.]; Schrott {m} [ugs.]; billiger Kitsch [listen]

turnaround time /TAT/; run time; throughput time Durchlaufzeit {f}; Ablaufzeit {f}; Rechenzeit {f} [comp.]

putsch; coup d'état; coup; revolt [listen] [listen] Putsch {m}; Staatsstreich {m} [pol.]

to seize power by a coup d'état sich an die Macht putschen

tit-for-tat response Retourkutsche {f} [ugs.]

tat [listen] Schrott {m} [ugs.]; billiger Kitsch [listen]

Tit for tat. Auge um Auge, Zahn um Zahn.

Tit for tat. [prov.] Wie du mir, so ich dir. [Sprw.]

crime; offence [Br.]; offense [Am.] [listen] [listen] [listen] Straftat {f}; Tat {f}; Delikt {n} [listen]

crimes; offences; offenses Straftaten {pl}; Delikte {pl}

minor offence/crime [listen] minderschwere Straftat

stranger crime Straftat(en) ohne Täter-Opfer-Beziehung

domestic crime Straftat(en) im familiären Umfeld

crimes against the elderly/children Straftaten gegen ältere Personen/Kinder

drug-facilitated crime Straftaten, bei denen die Opfer unter Drogen gesetzt werden

at the time of the offence zum Tatzeitpunkt

act of reprisal; retaliatory strike Vergeltungsschlag {m}

acts of reprisal; retaliatory strikes Vergeltungsschläge {pl}

tit-for-tat killing tödlicher Vegeltungsschlag

to proffer sb. sth. /sth. to sb. (formal) [fig.] etw. geben; erteilen; aussprechen {vt} [übtr.] [listen] [listen]

to proffer an invitation eine Einladung aussprechen

I don't think it wise to publicly proffer a political opinion. Ich halte es nicht für klug, eine politische Meinung öffentlich auszusprechen.

Many explanations were proffered. Es wurde viele Erklärungen vorgebracht.

What advice would you proffer to someone starting up in business? Welchen Rat würden Sie jemandem erteilen, der ein Unternehmen gründet?

A solution suddently proffered itself. Plötzlich tat sich eine Lösung auf.

to pay sb. back; to get even with sb. es jdm. heimzahlen

paying back; getting even heimzahlend

paid back; got even heimgezahlt

to pay sb. back in the same coin; to pay sb. back in kind; to repay sb. in kind; to give sb. tit for tat es jdm. mit/in gleicher Münze heimzahlen [übtr.]