BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

Dead men tell no tales. Ein toter Hund beißt nicht.

'The Tales of Hoffmann' (by Offenbach / work title) 'Hoffmanns Erzählungen' (von Offenbach / Werktitel) [mus.]

'Tales from the Vienna Woods' (by Strauss / work title) 'G'schichten aus dem Wienerwald' (von Strauß / Werktitel) [mus.]

'The Happy Prince and other Fairy Tales' (by Wilde / work title) 'Der glückliche Prinz' (von Wilde / Werktitel) [lit.]

'Tales of the Grotesque and Arabesque' (by Poe / work title) 'Phantastische Erzählungen' (von Poe / Werktitel) [lit.]

'Twice-told Tales' (by Hawthorne / work title) 'Zweimal erzählte Geschichten' (von Nawthorne / Werktitel) [lit.]

tale [listen] Fabel {f}

tales [listen] Fabeln {pl}

fluke; tail (of a whale or dolphin) [listen] [listen] Fluke {f}; Schwanzflosse {f} [zool.]

flukes; tales [listen] Fluken {pl}; Schwanzflossen {pl}

tall story [Br.]; tall tale [Am.] Flunkerei {f}; Jägerlatein {n}; Anglerlatein {n}; Seemannsgarn {n}

tall stories; tall tales Flunkereien {pl}

tale [listen] Geschichte {f} [listen]

tales [listen] Geschichten {pl}

literary fairy tale Kunstmärchen {n} [lit.]

literary fairy tales Kunstmärchen {pl}

fairytale; fairy-tale; fairy story Märchen {n} [listen]

fairytales; fairy-tales; fairy stories Märchen {pl} [listen]

Tales of the Thousand and One Nights; The Arabian Nights Märchen aus Tausendundeiner Nacht; 1001 Nacht

storybook Märchenbuch {n}

books of fairy tales; storybooks Märchenbücher {pl}

sewing box Nähkasten {m}; Nähkästchen {n}

sewing boxes Nähkästene {pl}; Nähkästchen {pl}

to give out private gossip; to spill the beans; to tell tales out of school [fig.] aus dem Nähkästchen plaudern [übtr.]

folk tale Volkssage {f}

folk tales Volkssagen {pl}

happily fröhlich; glücklich {adv} [listen] [listen]

She giggled happily. Sie kicherte fröhlich

I have been happily married for 18 years. Ich bin seit 18 Jahren glücklich verheiratet.

The story ended happily. Die Geschichte ging gut aus.

And they lived happily ever after. (closing phrase in fairy tales) Und wenn sie nicht gestorben sind, dann leben sie noch heute.; Und sie lebten glücklich und zufrieden bis ans Ende ihrer Tage. (Schlusssatz im Märchen).