BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

son [listen] Sohn {m} [listen]

sons Söhne {pl}

son-in-law [listen] Schwiegersohn {m}; Eidam {m} [obs.] [soc.]

sons-in-law Schwiegersöhne {pl}

Son of God Gottessohn {m}; Sohn {m} Gottes [relig.]

son of a bitch /SOB/ [slang] Hundesohn {m}; Hurensohn {m} [slang] [listen]

son of the boss; son of the chairman Juniorchef {m}

sons of a bitch; bastards; shitheads; turds Scheißkerle {pl}; Mistkerle {pl}; Scheißer {pl}

son and heir Stammhalter {m}

adopted son Adoptivsohn {m}

adopted sons Adoptivsöhne {pl}

king's son; prince [listen] Königssohn {m}

king's sons; princes Königssöhne {pl}

foster-son Pflegesohn {m}

foster-sons Pflegesöhne {pl}

princeling (son of a powerful Communist party official in China) [pej.] Prinzling {m} (Sohn eines mächtigen kommunistischen Parteifunktionärs in China) [pej.] [pol.]

reason of state Staatsräson {f}

They have one child and that happens to be a son. Sie haben ein Kind, und zwar einen Sohn.

Like father, like son. Wie der Vater, so der Sohn.

Fafnir; Fáfnir; Fafner (dragon and a dwarf's son in Norse mythology) Fafnir; Fáfnir; Fafner (Drache und Sohn eines Zwergs der altnordischen Mythology)

'Dealings with the Firm of Dombey and Son' (by Dickens / work title) 'Dombey und Sohn' (von Dickens / Werktitel) [lit.]

friendship (with sb.) [listen] Freundschaft {f} (zu jdm.) [listen]

friendships Freundschaften {pl}

the close friendship between the children die enge Freundschaft zwischen den Kindern

Paul soon struck up a friendship with the son of the family. Paul hat mit dem Sohn der Familie schnell Freundschaft geschlossen.

I formed several lasting friendships while I was at university. Während des Studiums habe ich mehrere dauerhafte Freundschaften geschlossen.

Friendship ends where business begins. Beim Geld hört die Freundschaft auf.

prayer phrase Gebetsformel {f} [relig.]

prayer phrases Gebetsformeln {pl}

In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit (Christian prayer phrase) Im Namen des Vaters, des Sohnes und des heiligen Geistes (christliche Gebetsformel) [relig.]

For the kingdom, the power, and the glory are yours, now and forever. (Christian prayer phrase) Denn dein ist das Reich, die Kraft und die Herrlichkeit in Ewigkeit. (christliche Gebetsformel) [relig.]

parable (esp. Bible) Gleichnis {n} (bes. Bibel)

parables Gleichnisse {pl}

the parable of the prodigal son das Gleichnis vom verlorenen Sohn

manger Krippe {f}; Raufe {f}; Futtertrog {m} [agr.]

mangers Krippen {pl}; Raufen {pl}; Futtertröge {pl}

While they were at Bethlehem, the time came for Mary to deliver her child. And she gave birth to her firstborn son and wrapped him in bands of cloth, and laid him in a manger, because there was no place for them in the inn. (Bible quotation) Als sie in Bethlehem waren, kam für Maria die Zeit ihrer Niederkunft. Und sie gebar ihren Sohn, den Erstgeborenen. Sie wickelte ihn in Windeln und legte ihn in eine Krippe, weil in der Herberge kein Platz für sie war. (Bibelzitat)

fate [listen] Schicksal {n}; Geschick {n}; Los {n} [listen]

fates Schicksale {pl}

to suffer a fate ein Schicksal erleiden

to seal/settle/decide sb.'s fate jds. Schicksal besiegeln

to resign oneself to one's fate sich in sein Schicksal ergeben

to take one's fate into one's own hands sein Schicksal selbst in die Hand nehmen

to play at fate Schicksal spielen

to tempt fate das/sein Schicksal herausfordern

I don't want to tempt fate. Ich will das Schicksal nicht herausfordern.

to cope with one's fate sein Schicksal meistern

to leave sb. to his fate; to abandon sb. to his fate jdn. seinem Schicksal überlassen

twist of fate Laune des Schicksals

by a strange quirk of fate durch eine Laune des Schicksals

He finally met his fate. Schließlich ereilte ihn das Schicksal.

Fate treated him unkindly. Das Schicksal meinte es nicht gut mit ihm.

Her son met the same/a similar fate. Ihr Sohn erlitt das gleiche/ein ähnliches Schicksal.

He accepts his fate calmly. Er trägt sein Schicksal gelassen/gefasst.

How sad a fate! Das ist ein bitteres Los!

As chance or fate would have it, ... Der Zufall oder das Schicksal wollte es, dass ...

to put down sb. (on the list ) for sth. jdn. für etw. eintragen; jdn. für etw. vormerken (lassen) {vt}

She put herself down for the training. Sie hat sich für die Schulung eingetragen.

Put your name down on the list for the event you are coming to. Tragen Sie sich für die Veranstaltung ein, die Sie besuchen werden.

We put our son down for Harvard. Wir haben unseren Sohn für Harvard vormerken lassen.

Can I put you down for a donation?', ' Yes, you can put me down for EUR 30.' 'Kann ich Sie als Spender vormerken?', 'Ja, Sie können mich mit 30 EUR eintragen.'

natural, biological; birth ... leiblich {adj} [biol.] [soc.]

the natural/biological/birth mother/father die leibliche Mutter/Vater

the natural parents die leiblichen Eltern

the blood brother der leibliche Bruder

her own son ihr leiblicher Sohn

to present schenken; überreichen; übergeben {vt} [listen] [listen]

presenting schenkend; überreichend; übergebend

presented [listen] geschenkt; überreicht; übergeben [listen]

She presented him with a son. Sie schenkte ihm einen Sohn.

to get sb. paired off with sb.; to fix sb. up with sb. [Am.] [coll.] jdn. mit jdm. verkuppeln {vt} [ugs.] (als Paar zusammenbringen) [soc.]

to get paired off verkuppelt werden

My mother wants to get me paired off/fix me up with the son of her office colleague. Meine Mutter will mich mit dem Sohn ihres Bürokollegen verkuppeln.

prodigal verschwenderisch {adj}

to be prodigal with sth. verschwenderisch mit etw. umgehen

the prodigal son der verlorene Sohn [relig.]

Translation contains vulgar or slang words. Show them