BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

prison; jail; gaol [Br.] [listen] [listen] Gefängnis {n}; Zuchthaus {n} (veraltet); Kerker {m} (veraltet) [listen]

prisons; jails; gaols Gefängnisse {pl}; Zuchthäuser {pl}; Kerker {pl}

in jail im Gefängnis

overcrowded prisons/jails überfüllte Gefängnisse

to be sent to jail ins Gefängnis kommen; eingesperrt werden

to break out of jail aus dem Gefängnis ausbrechen

He spent a year in prison/jail. Er war ein Jahr im Gefängnis.

She is in prison/jail, awaiting trial. Sie sitzt im Gefängnis in Untersuchungshaft.

His hospital room had become a prison. Das Krankenhauszimmer war für ihn zum Gefängnis geworden.

prison; jail; penal institution; correctional institution [Am.]; penitentiary [Am.]; pen [coll.] [listen] [listen] [listen] [listen] Haftanstalt {f}; Strafanstalt {f}; Strafvollzugsanstalt {f}; Justizvollzugsanstalt {f}; Justizanstalt {f} [Ös.]; Gefangenenhaus {n} [Ös.]; Zuchthaus {n} [hist.]

prisons; jails; penal institutions; correctional institutions; penitentiaries; pens Haftanstalten {pl}; Strafanstalten {pl}; Strafvollzugsanstalten {pl}; Justizvollzugsanstalten {pl}; Justizanstalten {pl}; Gefangenenhäuser {pl}; Zuchthäuser {pl}

maximum-security prison Hochsicherheitsgefängnis {n}

maximum-security prisons Hochsicherheitsgefängnisse {pl}

youth detention center; juvenile hall; juvenile detention centre [Austr.]; juvenile prison Jugendstrafanstalt {f}; Jugendgefängnis {n} [jur.]

youth detention centers; juvenile halls; juvenile detention centres; juvenile prisons Jugendstrafanstalten {pl}; Jugendgefängnisse {pl}

detention center; remand home [Br.] Untersuchungsgefängnis für Jugendliche

penal institution; prison [listen] Justizvollzugsanstalt {f} /JVA/

penal institutions; prisons Justizvollzugsanstalten {pl}

name [listen] Name {m} [listen]

names Namen {pl}

to enter names on a list Namen in eine Liste eintragen

a name to conjure with ein Name, der Wunder wirkt

registered name eingetragener Name

an interest representation worthy of the name eine Interessenvertretung, die diesen Namen verdient

May I have your name? Darf ich nach Ihrem Namen fragen?

The name captures the spirit of our vision/programme. Der Name ist Programm.

After her divorce she continued to bear her ex-husband's family name. Nach ihrer Scheidung führte sie weiterhin den Familiennamen ihres Ex-Mannes.

We reserved two tickets in the name of Viktor. Wir haben zwei Karten auf den Namen Viktor reserviert.

The motor vehicle is registered in my name. Das Kfz ist auf meinen Namen zugelassen.

I arrest you in the name of the law. Ich nehme Sie im Namen des Gesetzes fest.

There have always been crimes that were committed in the name of religion. Es gab immer schon Verbrechen, die im Namen der Religion verübt wurden.

The country is a democracy in name only/alone. Das Land ist nur dem Namen nach eine Demokratie.

These detention centres are actually prisons in all but name. Diese Anhaltezentren sind eigentlich verkappte Gefängnisse.

Their marriage was over in everything but name five years ago. Ihre Ehe war de facto schon vor fünf Jahren am Ende.

That bullet had my name on it. Diese Kugel war für mich bestimmt.

We have a dish with your name on it! Wir haben da etwas gekocht, das genau das Richtige für Euch ist.

debtor's prison Schuldgefängnis {n}; Schuldturm {m} [hist.]

debtor's prisons Schuldgefängnisse {pl}; Schuldtürme {pl}

prison (for people awaitung trial); remand center [listen] Untersuchungsgefängnis {n}

prisons Untersuchungsgefängnisse {pl}

to house sb./sth. (in a place) [listen] jdn./etw. (an einem Ort) unterbringen; beherbergen {vt} [listen]

housing [listen] unterbringend; beherbergend

housed untergebracht; beherbergt

the console which houses the batteries die Konsole, in der die Batterien untergebracht sind

The soldiers were housed in poorly heated huts. Die Soldaten wurden in schlecht geheizten Hütten untergebracht.

The refugees are being housed in temporary accommodation. Die Flüchtlinge sind in provisorischen Unterkünften untergebracht.

The school is housed in the Tom Reilly Building. Die Schule ist im Tom Reilly-Gebäude untergebracht.

The paintings are now housed in the National Gallery. Die Gemälde sind jetzt im Nationalmuseum untergebracht.

The castle houses an impressive collection of armour. Das Schloss beherbergt eine imposante Sammlung von Rüstungen.

The building also houses a kindergarden. In diesem Gebäude ist auch ein Kindergarten untergebracht.

More prisons are needed to house the growing number of inmates. Es werden mehr Gefängnisse benötigt, um die wachsenden Zahl an Insassen unterzubringen.