BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

please; if you please (formal) [listen] bitte {interj} [listen]

One moment, please!; Just a moment, please! Einen Augenblick bitte!; Einen Moment bitte!

Pardon?; Pardon me?; Sorry? [Br.]; Excuse me? [Am.] [listen] Wie bitte?

Come again?; Come again, please. Nochmal bitte!; Wie bitte?

Please don't! Bitte nicht!

You're welcome!; Welcome! [coll.]; No worries! [Austr.] [listen] Bitte sehr!; Bitte schön!; Gern geschehen!

Here you are! Bitte schön(, hier haben Sie es/sie)!

There you are! Na bitte!

to please sb. jdm. gefallen; jdm. angenehm sein; gefällig sein {vi} [listen]

pleasing [listen] gefallend; angenehm seiend; gefällig seiend

pleased [listen] gefallen; angenehm gewesen; gefällig gewesen [listen]

he/she/it pleases er/sie/es gefällt; er/sie/es ist angenehm; er/sie/es ist gefällig [listen]

I/he/she/it pleased [listen] ich/er/sie/es gefiel; er/sie/es war angenehm; ich/er/sie/es war gefällig

he/she has/had pleased er/sie/es hat/hatte gefallen; er/sie/es ist/war angenehm gewesen

It pleases me. Es gefällt mir.

to please [listen] erfreuen; Freude machen; beglücken {vt} [listen] [listen]

pleasing [listen] erfreuend; Freude machend; beglückend

pleased [listen] erfreut; Freude gemacht; beglückt [listen]

pleases erfreut; macht Freude; beglückt [listen]

pleased [listen] erfreute; machte Freude; beglückte

to please the eye das Auge erfreuen

to please [listen] behagen {vi} [listen]

pleasing [listen] behagend

pleased [listen] behagt

that pleases me; I like that das behagt mir

please take note mit der Bitte um Kenntnisnahme

Please see to this while I'm away! Bitte sorgen Sie dafür, während ich fort bin!

Please wait a little! Bitte warten Sie einen Augenblick!

Please pass the bread. Bitte, reichen Sie mir das Brot.

Please don't get up! Bleiben Sie ruhig/nur sitzen!

Please don't put ideas into his head. Setz ihm bitte keinen Floh ins Ohr.

Please don't do it! Tue es nur ja nicht!

Please give this your immediate attention. Um rasche Erledigung wird gebeten.

Please yourself! Wie Sie wollen!

Please be good enough to tell me ... Würden Sie so freundlich sein, mir zu sagen ...

to edify sb.; to please sb. jdn. erbauen; jds. Herz erfreuen {vt}

edifying; pleasing [listen] erbauend; jds. Herz erfreuend

edified; pleased [listen] erbaut; jds. Herz erfreut

edifies; pleases erbaut

edified; pleased [listen] erbaute

to be edified by sth. sich an etw. erbauen/erfreuen

He was not too pleased/thrilled about/with it. Er war darüber/davon nicht sehr erbaut.

If you enjoy opera then you will be edified by the beauty of this music. Wenn Ihr Oper mögt, wird die Schönheit dieser Musik Euer Herz erfreuen.

eager to please darum bemüht, jeden Wunsch zu erfüllen; darum bemüht, es richtig zu machen

nota bene /N.B./ (please note; take notice) wohlgemerkt {adv}; bitte beachten

What page, please? Auf welcher Seite, bitte?

Could you please repeat that? Bitte wiederholen Sie das!

Have a seat, please! Bitte, nehmen Sie Platz!

Hold the line, please! Bitte bleiben Sie am Apparat!

Hold the wire, please! Bitte bleiben Sie am Apparat!

May I? - Please do! Darf ich? - Bitte sehr!

He's a hard man to please. Er ist kaum zufrieden zu stellen.

Fill out this form, please! Füllen Sie bitte das Formular aus!

Wait a minute, please! Gedulden Sie sich bitte einen Augenblick!

Please, save me a seat! Halte mir einen Platz frei, bitte!

This way, please. Hier entlang, bitte.

Can you put some cream on my back, please? Kannst du mir bitte den Rücken eincremen?

Could you please help me? Könnten Sie mir bitte helfen?

Could you tell me the time, please? Könnten Sie mir bitte sagen, wie spät es ist?

You can't please everybody.; You can't suit everybody. Man kann es nicht allen recht machen.

Take this down please ... Notieren Sie bitte ...

Answer the door please! Öffne bitte die Tür!

Do as you please. Tun Sie, was Sie wollen.

If you please ... Wenn ich bitten darf ...

If you please ... Wenn ich darum bitten darf ...

We aim to please. Wir wollen, dass Sie zufrieden sind.

Stick no bills!; No posting please! Zettel ankleben verboten!

One moment, please! Mombi : Moment bitte!

Please, tell me more! /PTMM/ Bitte erzähl mir mehr!

to refrain from sth.; to desist from sth. (formal) von etw. Abstand nehmen; von etw. absehen {vi}; etw. unterlassen {vt} [adm.]

to be required to cease and desist from sth. etw. zu unterlassen haben [jur.]

Please refrain from smoking! Es wird ersucht, das Rauchen zu unterlassen!

I cannot refrain from crying when I listen to this song. Wenn ich dieses Lied höre, muss ich weinen / kann ich mir (die) Tränen nicht verkneifen.

to trouble sb. for sth./to do sth. jdn. für etw. in Anspruch nehmen; jdn. bemühen, etw. zu tun {vt} [soc.]

troubling in Anspruch nehmend; bemühend

troubled in Anspruch genommen; bemüht [listen]

Please don't trouble yourself. I can manage/I can handle it. Bitte bemühen Sie sich nicht. Es geht schon.

May I trouble you for the pepper? Darf ich Sie um den Pfeffer bitten?

Could I trouble you to open the window, please? Dürfte ich Sie bitten, das Fenster aufzumachen?

Could I trouble you for the time? Dürfte ich Sie um die Uhrzeit bitten?

answer; reply; response (to sth.) [listen] [listen] [listen] Antwort {f} /Antw./; Erwiderung {f} [geh.] (auf etw.)

answers; replis; responses [listen] Antworten {pl}; Erwiderungen {pl}

in answer to als Antwort auf; als Reaktion auf

by way of an answer als Antwort

no answer (n/a) (in forms) keine Angabe(n) (in Formularen)

to push for an answer (as to sth.) auf eine Antwort drängen (in Bezug auf etw.)

I'm sorry, I don't know the answer. Tut mir Leid, ich weiß die Antwort nicht.

negative reply ablehnende Antwort

glib answer unbedachte Antwort; leicht dahingesagte Antwort

unreplying ohne Antwort

repondez s'il vous plait /RSVP/; please reply um Antwort wird gebeten /u.A.w.g./

to frame an answer eine Antwort formulieren

to fail to provide an answer eine Antwort schuldig bleiben

to be at a loss for an answer keine Antwort wissen; die Antwort schuldig bleiben müssen

never to be at a loss for an answer nie um eine Antwort verlegen sein

Thank you very much for your reply. Vielen Dank für Ihre Antwort.

Please reply as a matter of urgency. Dringende Antwort erbeten.

A rapid response would be appreciated. Um rasche Beantwortung wird gebeten. [adm.]

bank account; account with/at a bank /acct; a/c/ Bankkonto {n}; Konto {n} /Kto./ [fin.] [listen]

accounts [listen] Bankkonten {pl}; Konten {pl}; Kontos {pl}; Konti {pl}

account in balance; balanced account ausgeglichenes Konto

cooked account frisiertes Konto

blocked account; frozen account gesperrtes Konto; Sperrkonto {n}

nominal account totes Konto

active account umsatzstarkes Konto

to open (up) a bank account ein Bankkonto eröffnen; ein Bankkonto einrichten

to pay sth. into one's account etw. auf sein Konto einzahlen

to debit a sum from an account einen Betrag von einem Konto abbuchen {vt} [fin.]

to debit a sum against/to an account ein Konto mit einem Betrag belasten; ein Konto debitieren [econ.] [adm.]

to close an account ein Konto auflösen; ein Konto schließen

to administer accounts Konten führen

a bank account with an overdraft facility ein Bankkonto mit Dispositionsrahmen / Überziehungsrahmen [Ös.]

to pay by standing order (from) durch Dauerauftrag abbuchen (von)

Please debit my account with your expenses. Buchen Sie Ihre Spesen bitte von meinem Konto ab.

Kindly debit our account with ... Bitte belasten Sie unser Konto mit ...

complaint [listen] Beanstandung {f}; Reklamation {f} [listen]

complaints [listen] Beanstandungen {pl}; Reklamationen {pl}

to make a complaint (about) eine Beanstandung machen; eine Reklamation anzeigen; einen Mangel rügen (wegen)

(results were) satisfactory [listen] ohne Beanstandung (Prüfberichtsvermerk)

If there is a reason for complaint, please apply to ... Wenn Sie Grund zur Beanstandung haben, wenden Sie sich bitte an ...

condolence; condolences [listen] Beileid {n} [listen]

heartfelt condolences/sympathy herzliches/aufrichtiges Beileid [listen]

to offer one's condolences sein Beileid bekunden

Please accept my condolences. Ich möchte Ihnen mein aufrichtiges Beileid aussprechen.

username; user name Benutzername {m} [comp.]

usernames; user names Benutzernamen {pl}

Please enter your username and your password. Bitte geben Sie Ihren Benutzernamen und das Passwort ein.

confirmation [listen] Bestätigung {f}; Zusage {f}; Zusicherung {f} [listen] [listen]

confirmations Bestätigungen {pl}; Zusagen {pl}; Zusicherungen {pl}

confirmation of receipt of payment Bestätigung des Zahlungseingangs

Please confirm! Bitte um Bestätigung.

reference (to sth.) [listen] Bezug {m}; Bezugnahme {f} (auf etw.) (Verweis) [listen]

without reference to ohne Bezug auf; unabhängig von

with reference to; in reference to; referring to unter Bezugnahme auf; bezugnehmend auf; Bezug nehmend auf; mit Bezug auf {prp}

for reference only rein informationshalber; nur informativ; nur für Dokumentationszwecke; nur für Aktenzwecke [adm.]; nur zu Evidenzwecken [adm.] [Ös.]

for future reference; for your reference zur weiteren Verwendung; zu Dokumentationszwecken; für Aktenzwecke [adm]; zu Evidenzzwecken [adm.] [Ös.]; für Ihre Aktenhaltung [adm.]; zum Nachschlagen; für Nachschlagezwecke

In this connection reference should again be made to the fact that ... In diesem Zusammenhang sei nochmals darauf hingewiesen, dass ...

For reference, ...; For the record, ... Informationshalber sei erwähnt, dass ...; Der Ordnung halber sei festgehalten, dass ...

For reference, his address is: Nur zur Information: seine Adresse lautet:

Reference is made to your enquiry dated May 5th. Wir beziehen uns auf Ihre Anfrage vom 5. Mai.

The given figures are for reference only. Die angeführten Zahlen dienen nur als Richtwert / zur Orientierung.

The consolidated version is an unofficial document and is for reference only. Die konsolidierte Fassung ist kein amtliches Dokument und dient nur Dokumentationszwecken.

We are enclosing a 2009/10 School Calendar for your reference. Wir legen einen Schulkalender 2009/10 zur weiteren Verwendung bei.

We will close the file, but the details will remain on our database for future reference. Wir werden den Fall ad acta legen, aber die Angaben verbleiben für Aktenzwecke / zu Evidenzzwecken [Ös.] in unserer Datenbank.

Keep the price list on file for future reference. Halten Sie die Preisliste auf Akte / in Evidenz [Ös], damit wir später darauf zurückgreifen können.

Please keep one signed copy for your reference. Behalten Sie bitte ein unterschriebenes Exemplar als Beleg für ihre Unterlagen.

Please be reminded of this for future reference. Beachten Sie das bitte bei zukünftigen Gelegenheiten.

An index is included for quick/easy reference. Zum schnellen Nachschlagen ist ein Stichwortverzeichnis enthalten.

More results >>>