BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

permission [listen] Genehmigung {f}; Erlaubnis {f} [listen] [listen]

permissions Genehmigungen {pl}; Erlaubnisse {pl}

permission [listen] Erlaubnis {f} [listen]

permissions Erlaubnisse {pl}

to grant permission eine Erlaubnis erteilen

to give permission to do sth. die Erlaubnis geben etw. zu tun

to ask permission of sb. jdn. um Erlaubnis bitten

with your permission mit Ihrer Erlaubnis

permission to go out Ausgeherlaubnis {f}

permissions to go out Ausgeherlaubnisse {pl}

permission to film; permission to shoot Drehgenehmigung {f}

permissions to film; permissions to shoot Drehgenehmigungen {pl}

permission to hunt Jagderlaubnis {f} [adm.]

permissions to hunt Jagderlaubnisse {pl}

residence permit; permission to reside; permission to stay; permit of residence Aufenthaltserlaubnis {f}; Aufenthaltsbewilligung {f}; Aufenthaltsgenehmigung {f}; Aufenthaltsbefugnis {f}; Aufenthaltstitel {m} [adm.]

residence permits; permission to reside; permission to stay; permits of residence Aufenthaltserlaubnisse {pl}; Aufenthaltsbewilligungen {pl}; Aufenthaltsgenehmigungen {pl}; Aufenthaltsbefugnisse {pl}

permanent residence permit; indefinite leave to remain [Br.] unbefristete Aufenthaltsgenehmigung/Aufenthaltserlaubnis; Niederlassungserlaubnis/Niederlassungsbewilligung {f}

student residence permit Aufenthaltserlaubnis zu Studienzwecken [stud.]

Irish-born child status; IBC status [Ir.] Aufenthaltserlaubnis für Ausländer, deren Kind in Irland geboren wurde [pol.]

building permission; planning permission Baugenehmigung {f} [adm.]

building permissions; planning permissions Baugenehmigungen {pl}

refusal of a building permission Versagung {f} einer Baugenehmigung

work permit; working permission Arbeitserlaubnis {f}; Arbeitsbewilligung {f}; Arbeitsgenehmigung {f}

proceeding on the granting of permission Baugenehmigungsverfahren {n}

imprimatur; permission to print Druckerlaubnis {f}

imprimaturs Druckerlaubnisse {pl}

planning for permission to build Genehmigungsplanung {f} [constr.]

allowing; granting; giving (of permission); permitting [listen] [listen] [listen] Lassen {n}

special permission; special licence [Br.]; special license [Am.] Sondererlaubnis {f}

special permissions; special licences; special licenses Sondererlaubnisse {pl}

overflight right; overflight permission Überflugrecht {n}

overflight rights; overflight permissions Überflugrechte {pl}

with your permission; by your leave mit Verlaub

access authorisation; access permission; access right; right of access (for sth.) Zugriffsberechtigung {f}; Zugangsberechtigung {f}; Zugriffsrecht {n}; Zugangsrecht {n} (für etw.) [comp.]

access authorisations; access permissions; access rights; rights of access Zugriffsberechtigungen {pl}; Zugangsberechtigungen {pl}; Zugriffsrechte {pl}; Zugangsrechte {pl}

access permission level Zugriffsberechtigungsstufe {f}

access permission levels Zugriffsberechtigungsstufen {pl}

building project; construction project Bauvorhaben {n}

building projects; construction projects Bauvorhaben {pl}

building development requiring building permission genehmigungsbedürftiges Bauvorhaben

share register [Br.]; register of members [Br.]; stock register [Am.] Aktienbuch {n} [fin.]

share registers; registers of members; stock registers Aktienbücher {pl}

entry in the share register Eintragung im Aktienbuch

registration of transfers [Br.]; transfer of entries in the share register Umschreibung im Aktienbuch

to give sb. permission to inspect the share register jdm. Einsicht in das Aktienbuch gewähren

to record registered shares in the company's [Br.]/corporation's [Am.] share register Namensaktien in das Aktienbuch eintragen

reprinting Nachdrucken {n}; Nachdruck {m}

No part of this publication may be reproduced without the prior permission of the publisher. Nachdruck verboten.

request to speak Wortmeldung {f}

request to speak Wortmeldungen {pl}

to ask for permission to speak um Wortmeldung bitten

to refuse sb. sth.; to deny sb. sth. jdm. etw. abschlagen; verwehren {vt}

refusing; denying [listen] abschlagend; verwehrend

refused; denied [listen] [listen] abgeschlagen; verwehrt

to refuse sb. admittance to sth. jdm. den Zutritt zu etw. verwehren

to refuse sb. permission jdm. die Erlaubnis verweigern

to deny sb. a wish jdm. einen Wunsch abschlagen

You can't refuse me that! Das dürfen Sie mir nicht abschlagen!

by way of (an) exception; as a special exception; exceptionally [listen] ausnahmsweise {adv} [listen]

for once; just for once ausnahmsweise mal

when, just for once, I ... wenn ich ausnahmsweise ...

They gave me permission by way of an exception Sie haben mir ausnahmsweise erlaubt ...

Can I go earlier today, just as a special exception? Darf ich heute ausnahmsweise früher weg?

to obtain sth. etw. bekommen; etw. erhalten; sich etw. beschaffen; sich etw. besorgen [ugs.]; etw. beziehen; etw. erwirken {vt} [adm.]

obtaining [listen] bekommend; erhaltend; sich beschaffend; sich besorgend; beziehend; erwirkend

obtained [listen] bekommen; erhalten; sich besorgt; sich beschafft; sich besorgt; bezogen; erwirkt [listen] [listen] [listen]

obtains bekommt; erhält; beschafft sich; besorgt sich; bezieht; erwirkt

obtained [listen] bekam; erhielt; beschaffte sich; besorgte sich; bezog; erwirkte [listen]

we/they obtained [listen] wir/sie bekamen; wir/sie beschafften uns/sich; wir/sie erwirkten

to obtain sth. for sb. jdm. etw. beschaffen

to obtain a search warrant eine Durchsuchungsbefehl erwirken [jur.]

to obtain (a piece of) information eine Auskunft / Auskünfte einholen {n}

to obtain goods Waren beziehen

to obtain a price einen Preis erzielen [econ.]

First editions are now almost impossible to obtain. Erstausgaben sind mittlerweile fast nicht mehr zu bekommen.

I have obtained a copy of the original letter. Ich habe mir eine Kopie des Originalbriefs beschafft/besorgt.

Further details can be / need to be obtained from the head office. Näheres ist bei der Zentrale zu erfahren / erfragen.

In the second experiment we obtained a very clear result. Beim zweiten Experiment erhielten wir ein eindeutiges Ergebnis.

You will need to obtain permission from the principal. Du wirst dir beim Chef die Erlaubnis holen müssen.

to visit sb./sth. [listen] jdn./etw. besuchen; etw. besichtigen {vt}; (an einem Ort) Nachschau halten {vi} [adm.] [listen]

visiting besuchend; besichtigend

visited besucht; besichtigt

he/she visits er/sie besucht

I/he/she visited ich/er/sie besuchte

he/she has/had visited er/sie hat/hatte besucht

permission to visit a prisoner die Erlaubnis, einen Gefangenen zu besuchen

The said address was visited. An besagter Anschrift wurde Nachschau gehalten.

to ask (for) [listen] bitten (um); fragen (nach); erfragen; fordern {vt} [listen] [listen]

asking bittend; fragend; erfragend; fordernd

asked [listen] gebeten; gefragt; erfragt; gefordert [listen] [listen] [listen]

he/she asks er/sie bittet

I/he/she asked [listen] ich/er/sie bat

we/they asked [listen] wir/sie baten

he/she has/had asked er/sie hat/hatte gebeten

I/he/she would ask ich/er/sie bäte

to ask for permission um Erlaubnis bitten

to gather sth. by asking around sich etw. erfragen {vr}

He was asking for it. Er hat (selbst) darum gebeten.

Please ask Ms. X to come up. Bitten Sie Frau X herauf.

to receive sth. etw. erhalten; etw. bekommen {vt}

receiving [listen] erhaltend; bekommend

received /recd./ erhalten; bekommen [listen] [listen]

he/she receives [listen] er/sie erhält

I/he/she received [listen] ich/er/sie erhielt

he/she has/had received er/sie hat/hatte erhalten

recently received kürzlich erhalten

received with thanks the sum of Betrag dankend erhalten

to receive permission to speak das Wort erhalten

to receive a pay increase mehr Gehalt bekommen

to withdraw {withdrew; withdrawn} sth. (from sb.) etw. zurückziehen; etw. wegnehmen; etw. einziehen; (jdm.) etw. entziehen {vt}

withdrawing zurückziehend; wegnehmend; einziehend; entziehend

withdrawn [listen] zurückgezogen; weggenommen; eingezogen; entzogen

he/she withdraws er/sie zieht zurück

I/he/she withdrew [listen] ich/er/sie zog zurück

he/she has/had withdrawn er/sie hat/hatte zurückgezogen

I/he/she would withdraw ich/er/sie zöge zurück

to withdraw sth. from the market etw. vom Markt nehmen

to withdraw one's candidature seine Kandidatur zurückziehen

to withdraw one's promise sein Versprechen zurücknehmen

to withdraw sth. from service etw. außer Dienst nehmen/stellen; aus dem Verkehr ziehen

to withdraw banknotes from circulation Banknoten einziehen

to withdraw coins from circulation Münzen außer Umlauf setzen; Münzen aus dem Verkehr ziehen

I must ask you, in all seriousness, to withdraw that remark. Ich muss Sie allen Ernstes ersuchen, diese Bemerkung zurückzunehmen.

Permission for the march was withdrawn at the last minute. Die Genehmigung des Marsches wurde in letzter Minute zurückgezogen.

Permission to engage in secondary employment was withdrawn from him. Die Erlaubnis, einer Nebenbeschäftigung nachzugehen, wurde ihm entzogen.

He asked to be allowed to withdraw. Er bat, sich zurückziehen zu dürfen.