BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

opportunity [listen] Gelegenheit {f}; Chance {f}; Möglichkeit {f} [listen] [listen]

opportunities [listen] Gelegenheiten {pl}; Chancen {pl}; Möglichkeiten {pl} [listen]

at the first opportunity bei erster Gelegenheit

to jump at the chance die Gelegenheit ergreifen

to take an opportunity; to seize an opportunity [listen] eine Gelegenheit ergreifen

to snatch at an opportunity; to grasp at an opportunity eine Gelegenheit ergreifen; eine Gelegenheit beim Schopfe packen

to wait for a good opportunity; to wait for the right moment auf eine günstige Gelegenheit warten

to seize an opportunity with both hands eine Gelegenheit beim Schopf ergreifen

to miss an opportunity; to miss the boat [fig.] eine Gelegenheit verpassen; eine Gelegenheit versäumen

to pass up a chance/opportunity sich eine Gelegenheit entgehen lassen

to use something as an opportunity to ... etw. zum Anlass nehmen zu ...

I should like to take this opportunity to point out that .... Ich möchte bei dieser Gelegenheit darauf hinweisen, dass ...

You shouldn't pass up this opportunity. Du solltest dir diese Gelegenheit nicht entgehen lassen.

Every crisis is also an opportunity.; In every crisis there is an opportunity. Jede Krise ist auch eine Chance; In jeder Krise liegt eine Chance.

The Embassy avails itself of this opportunity to renew to the Ministry the assurance of its highest consideration (complimentary close note verbale) Die Botschaft nimmt dies zum Anlass, um das Ministerium erneut ihrer vorzüglichsten Hochachtung zu versichern. (Schlussformel Verbalnote) [pol.]

opportunity [listen] Kaufgelegenheit {f}; Gelegenheit {f} [listen]

opportunities [listen] Kaufgelegenheiten {pl}; Gelegenheiten {pl}

opportunity costs Opportunitätskosten {pl}; Alternativkosten {pl} [econ.]

opportunity [listen] Wichtigkeit {f} [listen]

sales possibility; sales opportunity Absatzchance {f}

sales possibilities; sales opportunities Absatzchancen {pl}

educational opportunity Bildungschance {f} [school]

educational opportunities Bildungschancen {pl}

equality of opportunity; equal opportunities Chancengleichheit {f}

equal opportunities for men and women Chancengleichheit von Männern und Frauen

The opportunity arises. Die Gelegenheit bietet sich.

A lost opportunity never returns. Eine verlorene Gelegenheit kehrt niemals wieder.

He jumped at the opportunity. Er packte die Gelegenheit beim Schopfe.

No opportunity offered itself. Es bot sich keine Gelegenheit.

An open door may tempt a saint.; Opportunity makes the thief. [prov.] Gelegenheit macht Diebe. [Sprw.]

job opportunity; career opportunity Berufschance {f}

job opportunity Stellenangebot {n}

airfield; flying field; aerodrome [Br.] (old-fashioned); airdrome [Am.] (old-fashioned) Flugplatz {m}; Flugfeld [Ös.] [Schw.] [adm.]; kleiner Flughafen {m} [aviat.]

airfields; flying fields; aerodromes; airdromes Flugplätze {pl}; Flugfelder {pl}; kleine Flughäfen {pl}

alternative airfield; alternate airfield Ausweichflugplatz {m}

opportunity airfield Behelfsflugplatz {m}

marshalling airfield Bereitstellungsflugplatz {m}

glider airfield Segelflugplatz {m}

civil airfield Zivilflugplatz {m}

hearing; audience [listen] [listen] Gehör {n} (Anhören) [übtr.]

to hear sb.; to listen (impartially) to sb.; to give sb. a (fair) hearing jdm. Gehör schenken

to refuse to listen to sb. jdm. kein Gehör schenken

to request a hearing from sb. jdn. um Gehör bitten

to get a hearing from sb. bei jdm. Gehör finden

to make oneself heard; to make one's voice heard sich Gehör verschaffen

hearing in accorance with the law; due process of law; day in court [Am.] rechtliches Gehör [jur.]

right to due process of law; right of audience; right to be heard before the court Anspruch auf rechtliches Gehör [jur.]

to be convicted without a hearing ohne rechtliches Gehör verurteilt werden [jur.]

to give the parties opportunity for explanation den Parteien rechtliches Gehör geben

Before a court, everyone shall be entitled to a hearing in accordance with the law. Vor Gericht hat jeder Anspruch auf rechtliches Gehör.

land [listen] Land {n}; Festland {n}; fester Boden {m} [geol.] [übtr.] [listen] [listen]

by land and by sea zu Land und zu Wasser

the land of opportunity das Land der unbegrenzten Möglichkeiten

the promised land das gelobte Land; das Land der Verheißung [relig.]

moment; time; point in time; point of time [listen] [listen] Zeitpunkt {m} [listen]

at the present moment; at this time zum jetzigen Zeitpunkt

at no time zu keinem Zeitpunkt

at a later time zu einem späteren Zeitpunkt

from that moment; from that date ab diesem Zeitpunkt

at the earliest possible/practicable time/moment; at the soonest possible time; at the earliest (possible) opportunity zum frühestmöglichen Zeitpunkt

At no time was the company informed. Die Firma war zu keinem Zeitpunkt informiert.

target [listen] Ziel {n} [mil.] [listen]

targets [listen] Ziele {pl} [listen]

area target Flächenziel {n}

opportunity target Gelegenheitsziel {n}

point target Punktziel {n}

moving target bewegliches Ziel; sich bewegendes Ziel

localized target geortetes Ziel

living targets lebende Ziele {pl}

stationary target unbewegliches Ziel; stehendes Ziel

soft target ungeschütztes Ziel [mil.]

on target im Ziel; erfasst; getroffen [listen]

off target danebengegangen; nicht getroffen

to target [listen] zum Ziel setzen; zum Ziel stellen

to hit the target ins Ziel treffen

to shell a target ein Ziel (mit Artillerie) beschießen

to home in on a target ein Ziel finden; auf ein Ziel zusteuern

to spray a target einen Sprühangriff auf ein Ziel unternehmen

target seeking Ziel suchend

to be the ideal thing (for sth.) sich anbieten {vr} (für etw.) (besonders geeignet sein)

This room makes for the ideal teenager's room. Der Raum bietet sich als Jugendzimmer an.

The upcoming holidays offer the ideal opportunity to spend more time together. Die kommenden Feiertage bieten sich an, um wieder mehr Zeit miteinander zu verbringen.

The computer is just asking to be used this way. Der Computer bietet sich (dafür) direkt an.

That rock-face is just asking to be climbed up. Diese Felswand bietet sich zum Klettern geradezu an.

to view betrachten; ansehen; anschauen {vt} [listen] [listen] [listen]

viewing betrachtend; ansehend; anschauend

viewed betrachtet; angesehen; angeschaut [listen] [listen]

views [listen] betrachtet; sieht an; schaut an [listen]

viewed betrachtete; sah an; schaute an

Every crisis should be viewed/seen as an opportunity. Jede Krise sollte als Chance gesehen/betrachtet werden.

to deprive sb. of sth.; to divest sb. of sth. jdm. etw. entziehen; jdm. etw. vorenthalten; jdn. einer Sache berauben {vt}

depriving; divesting entziehend; vorenthaltend; einer Sache beraubend

deprived; divested [listen] entzogen; vorenthalten; einer Sache beraubt

to deprive oneself of the opportunity of doing sth. sich um die Möglichkeit bringen; sich der Möglichkeit berauben, etw. zu tun

to deprive oneself of the right to do sth. sich um das Recht bringen; sich des Rechts begeben, etw. zu tun

to miss out on sth. bei etw. zu kurz kommen

missing out zu kurz kommend

missed out zu kurz gekommen

It's too bad you weren't able to come with us. You really missed out! Schade, dass du nicht mitkommen konntest. Du hast etwas verpasst!

Of course I'm coming - I don't want to miss out on all the fun! Natürlich komme ich - Ich will mir doch den Spaß nicht entgehen lassen!

If you don't act now you could miss out on a great opportunity. Wenn du jetzt nicht aktiv wirst, entgeht dir vielleicht eine große Chance.

The youngest won't miss out on the fun with a bouncy castle and art and crafts activities. Auch die Jüngsten kommen mit einer Hüpfburg und Kreativstationen auf ihre Rechnung.

Older people are missing out on the benefits of the information society. Älteren Menschen kommen die Vorteile der Informationsgesellschaft nicht zugute.

to accept sth.; to put up with sth.; not to mind sth. etw. auf sich nehmen; etw. hinnehmen; etw. in Kauf nehmen

accepting; putting up with; not minding auf sich nehmend; hinnehmend; in Kauf nehmend

accepted; put up with; not minded [listen] auf sich genommen; hingenommen; in Kauf genommen

to accept a detour / side effects einen Umweg / Nebenwirkungen in Kauf nehmen

I would accept/not mind losing money if in return ... Ich nehme gerne finanzielle Einbußen in Kauf, wenn dafür ...

It is free. In return, you have to accept that ads are popping up. Es ist gratis. Dafür musst du (aber) in Kauf nehmen, dass Werbung eingeblendet wird.

I'll be jetlagged, but this is a unique opportunity, so I'll put up with it. Ich bekomme bestimmt einen Zeitzonenkater, aber es ist eine einmalige Chance, also werde ich das in Kauf nehmen.

Given the price difference, I'll take that risk. Bei diesem Preisunterschied werde ich das Risiko in Kauf nehmen.

to seize [listen] packen; anpacken; erfassen; fassen {vt} [listen] [listen] [listen]

seizing packend; anpackend; erfassend; fassend

seized [listen] gepackt; angepackt; erfasst; gefasst

he/she seizes er/sie packt

I/he/she seized [listen] ich/er/sie packte

he/she has/had seized er/sie hat/hatte gepackt

to seize sb.'s arm jdn. am Arm packen

He seized me by the arm. Er packte mich am Arm.

I seized the opportunity with both hands. Ich griff mit beiden Händen zu.

to create sth. (a situation) etw. schaffen {vt} (eine Situation herbeiführen)

creating [listen] schaffend

created [listen] geschaffen

he/she creates er/sie schafft

I/he/she created [listen] ich/er/sie schuf

he/she has/had created er/sie hat/hatte geschaffen

I/he/she would create ich/er/sie schüfe

to create a friendly atmosphere eine freundliche Atmosphäre schaffen

to create a good impression with sb. bei jdm. einen guten Eindruck hinterlassen; auf jdn. einen guten Eindruck machen

to create wealth Wohlstand schaffen

to create demand for a product für ein Produkt Nachfrage schaffen

to create an opportunity to gather together in a relaxed atmosphere die Möglichkeit schaffen, in lockerer Atmophäre zusammenzukommen

This just creates confusion. Das schafft nur Verwirrung.

Her behaviour is creating a lot of problems. Ihr Verhalten schafft eine Menge Probleme.

to squander sth. etw. verschwenden; etw. vergeuden {vt}

squandering verschwendend; vergeudend

squandered verschwendet; vergeudet

squanders verschwendet

squandered verschwendete

to squander a chance/an opportunity eine Chance vertun

to forego {forewent; foregone}; to forgo {forwent; forgone}; to foreswear {foreswore; foresworn} [listen] auf etw. (Zukünftiges) verzichten; etw. nicht in Anspruch nehmen; etw. nicht wahrnehmen

foregoing; forgoing; foreswearing verzichtend

foregone; forgone; foresworn [listen] verzichtet

foregoes; forgoes; foreswears verzichtet

forewent; forwent; foreswore verzichtete

I'll forgo that for you. Ich werde dir zuliebe darauf verzichten.

No one was prepared to forgo their lunch hour. Niemand war bereit, auf die Mittagspause zu verzichten.

The players forewent the opportunity to win the game. Die Spieler vergaben die Chance, das Spiel zu gewinnen.

She is planning to forgo her right to a trial. Sie will auf ihr Recht auf einen Prozess verzichten.

to be a foregone conclusion von vornherein/Anfang an feststehen

The outcome of the vote was a foregone conclusion. Das Abstimmungsergebnis stand von Anfang an fest.

It was a foregone conclusion that he would take over the business. Es stand von vornherein fest, dass er den Betrieb übernehmen würde.

to pass by (event) vorübergehen; vorbeigehen (Ereignis) {vi}

passing by vorübergehend; vorbeigehend [listen]

passed by vorübergegangen; vorbeigegangen

passes by geht vorüber/vorbei [listen]

passed by ging vorüber/vorbei [listen]

to let an opportunity pass by eine Gelegenheit ungenutzt vorübergehen lassen

to use; to seize [listen] [listen] (Vorteil; Gelegenheit) wahrnehmen {vt} [listen]

using; seizing [listen] wahrnehmend

used; seized [listen] [listen] wahrgenommen

to seize the opportunity die Gelegenheit wahrnehmen