BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

qualm; qualms (about) [listen] Bedenken {pl}; Skrupel {pl} (wegen)

qualms of conscience Gewissensbisse {pl}

Do you have qualms about downloading texts that are not available as books? Hast du Bedenken, Texte herunterzuladen, die als Buch nicht erhältlich sind?

The detective felt no qualms about bending the rules. Der Kripobeamte hatte keine Skrupel, die Vorschriften zu missachten.

load; loading [listen] [listen] Belastung {f} [listen]

eccentric loading; off-centre loading außermittige Belastung

axial loading axiale Belastung

dynamic load dynamische Belastung

permissible load; permissible stress zulässige Belastung

fictitious load Scheinbelastung {f}

to unload; to offload abladen; entladen; ausladen {vt}

unloading; offloading abladend; entladend; ausladend

unloaded; offloaded abgeladen; entladen; ausgeladen

unloads; offloads lädt ab; entlädt; lädt aus

unloaded; offloaded lud aus; entlud; lud aus

(super)imposed load; additional load; overlying weight; overburden pressure; loading; off-load [listen] Auflast {f}

depressuring of reservoirs Auflast von Staubecken

load area; loading area; cargo area; bed [Am.] (of a lorry) [listen] Ladefläche {f} (eines LKWs) [auto]

load areas; loading areas; cargo areas; beds Ladeflächen {pl}

loading assumption; load assumption; assumed load; assumption of load Lastannahme {f}

loading assumptions; load assumptions; assumed loads; assumptions of load Lastannahmen {pl}

unloading time (of goods) Entladezeit {f}

discharging time (e.g. of a battery) Entladezeit {f}

to lead away; to lead off wegführen {vt}

leading away; leading off wegführend

led away; led off weggeführt

to lead a prisoner off einen Häftling abführen

to lead off sth. von etw. wegführen

width of loading Belastungsbreite {f}

case of loading Belastungsfall {m}

rate of loading; rate of load application Belastungsgeschwindigkeit {f}

reward [listen] Belohnung {f}; Prämie {f}; Lohn {m} [listen] [listen]

rewards [listen] Belohnungen {pl}; Prämien {pl}; Löhne {pl}

as a reward for als Belohnung für; zum Dank für

to offer a reward (for) eine Belohnung aussetzen (für)

There is a EUR 2,000 reward for useful information leading to solving the case / the apprehension of the offender / the recovery of the watch. Für sachdienliche Hinweise, die zur Aufklärung des Falles / Ergreifung des Täters / Auffindung der Uhr führen, ist eine Belohnung von 2.000 Euro ausgesetzt.

cleading (of a coffer dam) Bretterschalung {f}; Bretterverschalung {f} (eines Kofferdamms) [constr.]

cleading of foundation ditches Baugrubenumschließung {f}

candle [listen] Kerze {f}

candles Kerzen {pl}

altar candle Altarkerze {f} [relig.]

scented candle; aromatic candle Duftkerze {f}

jar candle Glaskerze {f}

graveyard candle Grabkerze {f}; Grablicht {n} [relig.]

ball candle Kugelkerze {f}

oil candle Ölkerze {f}

offering candle; prayer candel Opferkerze {f}; Opferlicht {n} [relig.]

paschal candle Osterkerze {f} [relig.]

incense candle Räucherkerze {f}; Räucherkegel {m}

floating candle Schwimmkerze {f}

soy candles Sojakerze {f}

taper candle; taper [listen] Spitzkerze {f}; Etoilekerze {f}

straight candle Stabkerze {f}

baptism candle; baptismal candle Taufkerze {f} [relig.]

votive candle Votivkerze {f} [relig.]

wax candle Wachskerze {f}

storm candle [Br.]; hurricane candle [Am.] Windlichtkerze {f}

pillar candle Zylinderkerze {f}

rate (of exchange); exchange rate; foreign exchange rate [listen] Kurs {m}; Wechselkurs {m}; Devisenkurs {m} [fin.] [listen]

rates; exchange rates; foreign exchange rates [listen] Kurse {pl}; Wechselkurse {pl}; Devisenkurse {pl}

official foreign exchange quotation amtlicher Devisenkurs

fixed exchange rate festgelegter Wechselkurs; fester Wechselkurs

flexible exchange rate flexibler Wechselkurs

floating exchange rate beweglicher Wechselkurs