BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

nautical nautisch {adj}

nautical depth nautische Tiefe {f}

nautical mile; sea mile Seemeile {f}

nautical miles; sea miles Seemeilen {pl}

at a (steady) 20 knots mit 20 Seemeilen

nautical science; navigation [listen] Nautik {f}; Schifffahrtskunde {f}

nautical signal Schifffahrtszeichen {n} [naut.]

nautical signals Schifffahrtszeichen {pl}

sea chart; nautical chart; marine chart; naval chart; hydrographic(al) map Seekarte {f} [naut.]

sea charts; nautical charts; marine charts; naval charts; hydrographic(al) maps Seekarten {pl}

to prick the chart das Besteck machen; den Schiffsort bezeichnen

sea horizon; nautical horizon (line) Meereshorizont {m}; nautischer Horizont; Kimmlinie {f}; Kimm {f} [naut.]

seamanlike; nautical seemännisch {adj}

fishing limit Fischereigrenze {f}

fishing limits Fischereigrenzen {pl}

national fishing/fishery limits staatliche Fischereigrenzen

the extension of fishing limits from 30 to 50 nautical miles die Ausdehnung der Fischereigrenzen von 30 auf 50 Seemeilen

not to make head or/nor tail of sth.; not to make heads or/nor tails (out) of sth. [Am.] aus etw. nicht schlau/klug [geh.] werden; sich keinen Reim auf etw. machen können; mit etw. nicht zurechtkommen; für einen ein spanisches Dorf sein {vi}

not to make head or tail of a situation mit einer Situation nicht zurechtkommen

an emotional illiterate who can't make head nor tail of life ein emotionaler Analphabet, der mit dem Leben nicht zurechtkommt

I can't make head nor tail of your forum posting. Ich werde aus deinem Forumsbeitrag nicht schlau.

We couldn't make heads or tails of her reaction. [Am.] Wir konnten uns auf ihre Reaktion keinen Reim machen.

I know a lot of people who can't make head or tail of a nautical map. Ich kenne eine Menge Leute, für die eine Seekarte ein spanisches Dorf ist.

His handwriting was so bad that we couldn't make heads nor tails out of it. [Am.] Er hatte eine so fürchterliche Klaue, dass wir sein Geschreibsel nicht entziffern konnten.