BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz
All NounsVerbs

 English  German

hit-or-miss {adj} zufällig {adj} [listen]

hit-or-miss {adj} auf gut Glück

to miss [listen] vermissen; missen; verfehlen; verpassen; versäumen; verabsäumen; übersehen; überlesen {vt} [listen] [listen] [listen]

missing [listen] vermissend; missend; verfehlend; verpassend; versäumend; verabsäumend; übersehend; überlesend

missed [listen] vermisst; gemisst; verfehlt; verpasst; versäumt; verabsäumt; übersehen; überlesen [listen]

misses [listen] vermisst; verfehlt; verpasst; versäumt; verabsäumt; übersieht; überliest

missed [listen] vermisste; verfehlte; verpasste; versäumte; verabsäumte; übersah; überlas

unmissed nicht vermisst

I miss you/her.; I'm missing you/her. Ich vermisse dich/sie.; Du/Sie fehlst/fehlt mir.

I miss you so much. Ich vermisse dich so sehr.; Du fehlst mir so sehr.

I missed you so much. Ich habe dich so sehr vermisst.

I miss you, too. Ich vermisse dich auch.

We've missed you badly. Sie haben uns sehr gefehlt.

to miss out on sth. bei etw. zu kurz kommen

missing out zu kurz kommend

missed out zu kurz gekommen

It's too bad you weren't able to come with us. You really missed out! Schade, dass du nicht mitkommen konntest. Du hast etwas verpasst!

Of course I'm coming - I don't want to miss out on all the fun! Natürlich komme ich - Ich will mir doch den Spaß nicht entgehen lassen!

If you don't act now you could miss out on a great opportunity. Wenn du jetzt nicht aktiv wirst, entgeht dir vielleicht eine große Chance.

The youngest won't miss out on the fun with a bouncy castle and art and crafts activities. Auch die Jüngsten kommen mit einer Hüpfburg und Kreativstationen auf ihre Rechnung.

Older people are missing out on the benefits of the information society. Älteren Menschen kommen die Vorteile der Informationsgesellschaft nicht zugute.

to miss the mark vorbeischießen; danebenschießen {vi} [sport]

missing the mark vorbeischießend; danebenschießend

missed the mark vorbeigeschossen; danebengeschossen

misses the mark schießt vorbei/daneben

missed the mark schoss vorbei/daneben

to miss sth.; to let sth. slip through one's fingers [fig.] sich etw. entgehen lassen

All the money slips through his fingers. Das ganze Geld rinnt durch seine Finger.

It's a pity that you had to miss this party! Schade, dass du dir diese Party hast entgehen lassen müssen.

Don't let the chance slip away/by! Lass dir die Gelegenheit nicht entgehen!

to miss [listen] verschießen; verballern [ugs.] {vt} [sport]

missing [listen] verschießend; verballernd

missed [listen] verschossen; verballert

to miss the plot nicht mitbekommen, worum es geht; nicht verstehen, worauf es ankommt

Children remember details from movies, even if they miss the plot. Kinder erinnern sich an Einzelheiten aus Filmen, auch wenn sie nicht verstehen, worum es geht.

Did you miss the plot about him not owning the flat he is staying in? Hast du nicht mitbekommen, dass ihm die Wohnung gar nicht gehört, in der er wohnt?

miss Fehlschuss {m}

misses [listen] Fehlschüsse {pl}

Miss [listen] Fräulein {n} /Frl./ (Anrede)

missy kleines Fräulein

Miss; Ms [Br.]; Ms. [Am.] (address) [listen] Frau {f} /Fr./ (Anrede)

mistress; Mrs [old] [listen] [listen] (verheiratete) Frau {f} [listen]

to leave out; to miss out weglassen; auslassen {vt} [listen] [listen]

leaving out; missing out weglassend; auslassend

left out; missed out weggelassen; ausgelassen

he/she leaves out er/sie lässt weg

I/he/she left out ich/er/sie ließ weg

he/she has/had left out er/sie hat/hatte weggelassen

to be off the mark; to be wide of the mark; to miss the mark das (angepeilte) Ziel verfehlen; am Ziel vorbeigehen; vom angestrebten Ziel entfernt sein; mit etw. daneben liegen

to be still very wide of the mark. noch weit vom angestrebten Ziel entfernt sein

Most of his shots went wide of the mark. Die meisten seiner Schüsse gingen am Ziel vorbei.

His efforts were off the mark. Seine Bemühungen gingen ins Leere.

Their predictions were way off the mark. Mit ihren Voraussagen lagen sie meilenweit daneben.

near miss Beinahekollision {f}; Fastzusammenstoß {m} [auto] [aviat.]

misthrow; bad throw; no-throw; miss Fehlwurf {m}

misthrows; bad throws; no-throws; misses [listen] Fehlwürfe {pl}

near miss knappes Verfehlen {n}

He scored two goals and had another two near misses. Er schoss zwei Tore und verfehlte zwei weitere nur knapp.

to give a concert a miss ein Konzert sausen lassen; sausenlassen [alt]

A good marksman may miss. [prov.] Auch der beste Gaul strauchelt einmal. [Sprw.]

Hit or miss. Auf gut Glück.

I miss you a lot. Du fehlst mir sehr.

A miss is as good as a mile. [prov.] Knapp daneben ist auch vorbei. [Sprw.]

train (railway) [listen] Eisenbahnzug {m}; Zug {m} [listen]

trains Eisenbahnzüge {pl}; Züge {pl}

through train durchgehender Zug

by train mit dem Zug; mit der Bahn

on the train im Zug

to go by train; to take the train (to) mit dem Zug fahren; mit der Bahn fahren (nach)

to catch the train den Zug erreichen

to miss the train den Zug verpassen

wildcat train [Am.] außerplanmäßiger Zug

train spotting Züge beobachten und notieren (als Hobby)

penalty kick; penalty (from eleven meters) [listen] [listen] Elfmeter {m} [sport] [listen]

penalty kicks; penalties Elfmeter {pl} [listen]

penalty for handball Handelfmeter {m}

penalty for a foul Foulelfmeter {m}

to concede a penalty einen Elfmeter verursachen

to give a penalty; to award a penalty einen Elfmeter geben / verhängen; auf Elfmeter erkennen

to refuse to give a penalty einen Elfmeter nicht geben

to appeal for a penalty einen Elfmeter/auf Elfmeter reklamieren

to convert a penalty einen Elfmeter verwandeln

to miss a penalty einen Elfmeter verschießen

to save a penalty einen Elfmeter halten

The team was denied a penalty in the dying minutes. Der Mannschaft wurde in den letzten Minuten ein Elfmeter vorenthalten.

time limit; deadline [listen] [listen] (äußerste) Frist {f}; Fristende {n}; Termin {m} [adm.] [listen] [listen]

response deadline Antwortfrist {f}

within the prescribed time limit innerhalb der vorgesehenen Frist

due to legal time limits; due to statutory deadlines aufgrund gesetzlicher Fristen

to meet/miss a time limit/deadline einen Termin einhalten/nicht einhalten

to observe/comply with a time limit/the time agreed upon eine Frist einhalten

to exceed a time limit/the time agreed upon eine Frist nicht einhalten

to fail to observe the time limit; to default [listen] eine Frist versäumen

to give sb. a time limit (for sth. / to do sth.) jdm. eine Frist setzen/einräumen/ansetzen [Schw.] (für etw. / um etw. zu tun)

point (idea, argument) [listen] (geäußerter) Gedanke {m}; Aspekt {m}; Argument {n}; persönliche Sicht {f} [listen] [listen] [listen]

to make a point einen Gedanken äußern; einen Aspekt ansprechen; ein Argument bringen

to make the point that ... argumentieren, dass ... / ins Treffen führen, dass ...

to get one's point across seinen Standpunkt vermitteln

to miss the point nicht verstehen, worum es geht., am Kern der Sache vorbeigehen

That's an interesting point. Das ist ein interessanter Gedanke.

This brings me to my next point. Damit komme ich zum nächsten Aspekt.

That's a good point. Das ist ein gutes Argument.

That's my point exactly. Genau darum geht's mir.

I (can) see your point. Ich verstehe, was du sagen willst.

I don't see your point. Ich weiß nicht, worauf Sie hinauswollen.

And your point is? Was willst du damit sagen?; Worauf willst du hinaus?

You have a point there. Da hast du Recht.; Wo du Recht hast, hast du Recht.

I take your point (about the different requirements). [Br.] Das (mit den unterschiedlichen Anforderungen) ist ein Argument.

Point taken. [Br.] Ich hab schon verstanden.

Let me make one final point (before I stop). Lassen Sie mich noch einen letzten Gedanken hinzufügen (und dann höre ich schon auf).

That's the point I've been trying to make. Darauf will ich die ganze Zeit hinaus.

The point I'm trying to make is that of safety. Mir geht es hier um die Sicherheitsfrage.

The point I'm trying to make/My point is that education should not be a competition. Was ich damit sagen will, ist, dass Bildung kein Wettkampf sein sollte.

He made a very good point about the need for change. Er hat ganz richtig darauf hingewiesen, dass Änderungsbedarf besteht.

A reader's comment made a point that I've seen made several times before. And it's this: In einem Leserkommentar wurde ein Argument gebracht, das ich schon öfter gehört habe. Es lautet folgendermaßen:

He sat back, satisfied he had made his point. Er lehnte sich zurück, zufrieden, dass er seinen Standpunkt darlegen konnte.

He does it just to prove his point. Er macht das nur, um zu zeigen, dass er Recht hat.

I don't want to labour/belabour the point. Ich will das jetzt nicht wiederkäuen.

opportunity [listen] Gelegenheit {f}; Chance {f}; Möglichkeit {f} [listen] [listen]

opportunities [listen] Gelegenheiten {pl}; Chancen {pl}; Möglichkeiten {pl} [listen]

at the first opportunity bei erster Gelegenheit

to jump at the chance die Gelegenheit ergreifen

to take an opportunity; to seize an opportunity [listen] eine Gelegenheit ergreifen

to snatch at an opportunity; to grasp at an opportunity eine Gelegenheit ergreifen; eine Gelegenheit beim Schopfe packen

to wait for a good opportunity; to wait for the right moment auf eine günstige Gelegenheit warten

to seize an opportunity with both hands eine Gelegenheit beim Schopf ergreifen

to miss an opportunity; to miss the boat [fig.] eine Gelegenheit verpassen; eine Gelegenheit versäumen

to pass up a chance/opportunity sich eine Gelegenheit entgehen lassen

to use something as an opportunity to ... etw. zum Anlass nehmen zu ...

I should like to take this opportunity to point out that .... Ich möchte bei dieser Gelegenheit darauf hinweisen, dass ...

You shouldn't pass up this opportunity. Du solltest dir diese Gelegenheit nicht entgehen lassen.

Every crisis is also an opportunity.; In every crisis there is an opportunity. Jede Krise ist auch eine Chance; In jeder Krise liegt eine Chance.

The Embassy avails itself of this opportunity to renew to the Ministry the assurance of its highest consideration (complimentary close note verbale) Die Botschaft nimmt dies zum Anlass, um das Ministerium erneut ihrer vorzüglichsten Hochachtung zu versichern. (Schlussformel Verbalnote) [pol.]

chance [listen] Gelegenheit {f}; Möglichkeit {f}; Chance {f} [listen] [listen]

chances Gelegenheiten {pl}; Möglichkeiten {pl}; Chancen {pl} [listen]

not a chance keine Chance

a snowball's chance [fig.] überhaupt keine Chance

not have a dog's chance gar keine Chance haben

a fair crack of the whip eine faire Chance bekommen

I've had the chance to talk to her twice. Ich hatte Gelegenheit, zweimal mit ihr zu sprechen.

Any chance of a coffee? Krieg ich einen Kaffee?

They never miss a chance to make an exhibition of themselves. Sie lassen keine Gelegenheit aus, sich zu produzieren.

'She says that she'll get here on time.' - 'Fat chance of that happening!' / 'Fat chance!' / 'Not a chance!' 'Sie sagt, sie ist rechtzeitig da' - 'Nie im Leben!' / 'Denkste!' / 'Keine Chance!'

failure to answer the question (set/asked/posed) Themaverfehlung {f}

failure to answer the questions Themenverfehlungen {pl}

to fail to answer the question (set/asked/posed); to miss the point of the question das Thema verfehlen; am Thema vorbeireden

goal [listen] Tor {n} [sport] [listen]

goals [listen] Tore {pl} [listen]

to score a goal ein Tor schießen

to miss the goal am Tor vorbei schießen

goal from open play Treffer aus dem Spiel heraus

wood; woods [listen] Wald {m}; Holz {n} [Süddt.] [listen] [listen]

woods Wälder {pl}

in deep woods im tiefen Wald

not to see the wood for the trees [Br.]; not see the forest for the trees [Am.]; to miss the forest for the trees den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen [übtr.]

to be out of the woods [fig.] aus dem Gröbsten heraus sein

We're not out of the woods yet. [fig.] Wir sind noch nicht aus dem Schneider.

aim; end (formal) [listen] [listen] Ziel {n}; angestrebtes Ergebnis {n} [listen]

aims [listen] Ziele {pl} [listen]

to achieve an aim ein Ziel erreichen

to miss one's aim sein Ziel verfehlen

a campaign with the aim of increasing/to increase awareness about elder abuse eine Aktion mit dem Ziel, das Bewusstsein für die Misshandlung alter Menschen zu schärfen

She'll do anything to achieve her own ends. Sie tut alles, um ihre Ziele zu erreichen.

even if [listen] auch (dann) wenn; selbst (dann) wenn

Even if you take a taxi, you'll still miss your train. Auch/selbst wenn du ein Taxi nimmst, wirst du trotzdem den Zug versäumen.

to be ignored; not to be included; to be left behind (person) außen vor bleiben {vi} (Person)

Social cohesion is needed to ensure that no one is left behind. Wir brauchen sozialen Zusammenhalt, um sicherzustellen, dass niemand außen vor bleibt.

Millions of children miss out on immunisation during their first year of life. Millionen Kinder bleiben im ersten Lebensjahr bei Immunisierungsmaßnahmen außen vor.

must not do sth. (moral requirement) etw. nicht (tun) dürfen {vt} (moralische Vorgabe)

No, I must not do that. It would be wrong. Nein, das darf ich nicht machen. Das wäre nicht richtig.

The place is tiny, you must not go there for private conversation. Es ist dort sehr eng. Wenn man sich diskret unterhalten will, darf man dort nicht hingehen.

You mustn't say such things. So etwas darfst du nicht sagen.

You must not miss out on this! Das darfst du nicht verpassen!

You mustn't forget that football is a ruthless business. Du darfst nicht vergessen, dass Fußball ein beinhartes Geschäft ist.

I make a note of all the things I must not under any circumstances overlook. Ich notiere mir alle Dinge, die ich auf keinen Fall übersehen darf.

It is absolutely unacceptable to beat your wife. Es kann und darf nicht sein, dass jemand seine Frau schlägt.

to be forfeited verfallen {vi} [adm.] [listen]

If you miss the ferry, your ticket is forfeited. Wenn Sie die die Fähre versäumen, verfällt ihre Fahrkarte.

The security deposit is forfeited if the boat is returned in a dirty condition. Die Kaution verfällt, wenn das Schiff in verschmutzem Zustand zurückgegeben wird.

Ms [Br.]; Ms. [Am.]; (from Miss) Fr. (schriftliche Anrede allg. und für eine unverheiratete Frau)

Mrs [Br.]; Mrs. [Am.]; (from Mistress) [listen] [listen] Fr. (schriftliche Anrede für eine verheiratete Frau)