BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz
All NounsAdverbs

 English  German

petit mal Petit mal; kleiner epileptischer Anfall [med.]

three times; thrice (formal) dreimal; drei Mal {adv}

Malaysia Malaysia {n} /MY/ (Kfz: /MAL/) [geogr.]

birth mark; mother's mark; mole; naevus; nevus [Am.]; spiloma [listen] Muttermal {n}; Geburtsmal {n}; Mal {n}; Naevus {m}; Nävus {m} [anat.] [listen]

spider naevus; arachnoid naevus; spider angioma; stellate naevus Naevus arachnoidus/araneus

follicular naevus Naevus comedonicus

amelanotic naevus Naevus depigmentosus

port wine mark/navus/stain; strawberry mark/haemangioma [listen] Naevus flammeus/vasculosus

lymphatic naevus Naevus lymphaticus

mulberry mark; strawberry mark Naevus morus

Klippel-Trénaunay-Weber syndrome; angioosteohypertrophy Maevus osteohypertrophicus

naevus papillomatosus Naevus papillomatosus

pigmented mole/naevus; liver spot Naevus pigmentosus; Leberfleck

hairy naevus; pilose naevus Naevus pilosus

sebaceous naevus Naevus sebaceus

naevus spilus Naevus spilus

white sponge naevus of the mucosa; congential leucokeratosis mucosae oris Naevus spongiosus albus

stellar naevus Naevus stellaris

verrucous/epidermal/linear naevus Naevus verrucosus

the smallest room; the throne; the little girls'/boys' room [humor.] das stille Örtchen, der Lokus (WC) [humor.]

I have to pay a visit. (to the loo/john) Ich muss mal wohin.; Ich muss mal verschwinden. (= muss aufs Klo)

the call of nature (need to urinate) [humor.] ein dringendes Bedürfnis (Harndrang)

Nature calls. (urge to urinate) [humor.] Ich hab ein dringendes Bedürfnis. (Harndrang)

He's sitting on the throne. (toilet visit) [humor.] Er hält (gerade) eine Sitzung ab.; Er sitzt. (WC-Besuch) [humor.]

toilet (private and public); bathroom (private); cloakroom (public) [Br.]; restroom (public) [Am.]; the ladies'/the gents' (toilet) (public) [Br.]; the ladies' room/the mens' room (public) [Am.]; washroom (public) [Am.] [Can.]; lavatory (public) (formal); WC (only on signs) [listen] [listen] [listen] WC {n} (Ort, privat und öffentlich); Toilette {f} (Ort, selten privat); Abort {m} (Ort, öffentlich, Amtssprache) (veraltet) [listen]

toilets; bathrooms; cloakrooms; restrooms; the ladies'/the mens' rooms; washrooms; lavatories; WCs WCs {pl}; Toiletten {pl}; Aborte {pl}

Where's the bathroom?; Where is the toilet? Wo ist die Toilette?

Can I use your bathroom, please? Darf ich Ihr WC benutzen/benützen?

Excuse me, could I please use your facilities? (formal) Dürfte ich bitte bei Ihnen die Toilette benutzen/benützen? (formell)

Could you point me in the direction of the toilets [Br.] / restrooms [Am.] please? Könnten Sie mir sagen, wo ich die Toiletten finde?

Excuse me, where will I find the toilets [Br.] / restrooms [Am.]? Wo finde ich denn bitte die Toiletten?

Where is the Ladies'/the Gents' [Br.] / the ladies' room/the men's room [Am.], please? Wo ist (denn) hier bitte die Damentoilette/Herrentoilette?

to go to/use the toilet [Br.] / restroom [Am.]; to answer the call of nature [coll.] auf (die) Toilette gehen; die Toilette aufsuchen; mal kurz verschwinden [ugs.]

to bother sb.; to trouble sb.; to ail sb. (formal) jdn. belasten; bedrücken; zusetzen; zu schaffen machen; bekümmern [geh.]; grämen [poet.]; jdm. Sorgen/Gedanken/Kopfzerbrechen machen; auf der Seele liegen; (schwer) im Magen liegen [ugs.]

bothering; troubling; ailing [listen] [listen] belastend; bedrückend; zusetzend; zu schaffen machend; bekümmernd; grämend; Sorgen/Gedanken/Kopfzerbrechen machend; auf der Seele liegend; im Magen liegend

botherred; troubled; ailed belastet; bedrückt; zugesetzt; zu schaffen gemacht; bekümmert; gegrämt; Sorgen/Gedanken/Kopfzerbrechen gemacht; auf der Seele gelegen; im Magen gelegen [listen] [listen]

to keep bothering sb.; to keep troubling sb. jdm. keine Ruhe lassen

the thing that bothers me is that ... was mich beunruhigt ist, dass ...; was mir Sorgen macht ist, dass ...

What's bothering you? Was hast du?; Wo drückt es dich denn?; Wo drückt der Schuh? [ugs.]

Don't bother yourself about that. Mach dir darüber mal keine Gedanken/Sorgen.

Don't bother about it! Machen Sie sich darüber keine Gedanken!

You shouldn't let that bother you. Du solltest dir darüber keine Gedanken / Sorgen machen.

A cure for what ails you. Ein gutes Mittel gegen die Sorgen des Alltags.

There is one thing that's been troubling me. Es gibt da eine Sache, die mir Kopfzerbrechen bereitet.

Don't let it trouble you. Machen Sie sich deswegen keine Sorgen/Gedanken.

They look good enough to trouble most teams in the competition. Sie scheinen so gut zu sein, dass sie die meisten Mannschaften im Turnier in Bedrängnis bringen können.

to buy sth. {bought; bought} (from) etw. kaufen; etw. einkaufen; etw. erkaufen {vt} (von)

buying kaufend; einkaufend; erkaufend

bought [listen] gekauft; eingekauft; erkauft [listen]

he/she buys er/sie kauft; er/sie kauft ein; er/sie erkauft

I/he/she bought [listen] ich/er/sie kaufte; ich/er/sie kaufte ein; ich/er/sie erkaufte

he/she has/had bought er/sie hat/hatte gekauft; er/sie hat/hatte eingekauft; er/sie hat/hatte erkauft

to buy at normal prices zu handelsüblichen Preisen kaufen

to buy on tick auf Pump kaufen

dear-bought; dearly bought teuer erkauft

unbought ungekauft

Did you buy everything? - No, we still have to get a few things. Hast du alles eingekauft? - Nein, es fehlen noch ein paar Dinge.

Have you ever bought anything online? Hast du schon mal etwas online gekauft?