BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

magazine [listen] Magazin {n}; Zeitschrift {f} [listen] [listen]

magazines Magazine {pl}; Zeitschriften {pl}

e-zine; electronic magazine elektronisches Magazin

magazine [listen] Magazin {n} [mil.] [listen]

magazine serial Illustriertenroman {m}

magazine file Stehsammler {m}

magazine files Stehsammler {pl}

professional journal; professional magazine; periodical Fachzeitschrift {f}; Fachmagazin {n}; Fachblatt {n}; Fachjournal {n}

professional journals; professional magazines; periodicals Fachzeitschriften {pl}; Fachmagazine {pl}; Fachblätter {pl}; Fachjournale {pl}

fanzine; fan magazine Fanmagazin {n}

fanzines; fan magazines Fanmagazine {pl}

TV programme [Br.]/program [Am.] magazine; TV magazine Fernsehzeitschrift {f}; Fernsehillustrierte {f}; Programmzeitschrift {f}

TV programme/program magazines; TV magazines Fernsehzeitschriften {pl}; Fernsehillustrierten {pl}; Programmzeitschriften {pl}

film magazine; movie magazine Filmzeitschrift {f}

film magazines; movie magazines Filmzeitschriften {pl}

women's magazine Frauenmagazin {n}; Frauenzeitschrift {f}

women's magazines Frauenmagazine {pl}; Frauenzeitschriften {pl}

pulp magazine Groschenheft {n}

pulp magazines Groschenhefte {pl}

cover disk; cover DVD; cover CD (included with a magazine) Heft-DVD {f}; Heft-CD {f} (Zeitschriftenbeilage)

men's magazine; lad mag [coll.] Herrenmagazin {n}; Männermagazin {n}; Männerzeitschrift {f}

men's magazines; lad mags Herrenmagazine {pl}; Männermagazine {pl}; Männerzeitschriften {pl}

glossy; magazine; mag [listen] [listen] Illustrierte {f}

teenage magazine; teen magazine; teen mag [coll.] Jugendzeitschrift {f}; Jugendmagazin {n}

teenage magazines; teen magazines; teen mags Jugendzeitschriften {pl}; Jugendmagazine {pl}

gossip magazine Klatschmagazin {n}

gossip magazines Klatschmagazine {pl}

company magazine; house journal Mitarbeiterzeitung {f}; Firmenzeitung {f}

fashion magazine Modezeitschrift {f}; Modemagazin {n}

fashion magazines Modezeitschriften {pl}; Modemagazine {pl}

porn magazine Pornoheft {n}; Pornomagazin {n}

porn magazines Pornohefte {pl}; Pornomagazine {pl}

radio magazine Radiozeitung {f}

puzzle magazine; puzzle book Rätselheft {n}

puzzle magazines; puzzle books Rätselhefte {pl}

travel magazine Reisemagazin {n}

travel magazines Reisemagazine {pl}

school magazine Schülerzeitung {f} [school]

school magazines Schülerzeitungen {pl}

pulp magazine; pulp [listen] Schundheft {n} [lit.]

pulp magazines; pulps Schundhefte {pl}

girlie magazine Softpornoheft {n}

sports magazine Sportzeitung {f}

sports magazines Sportzeitungen {pl}

This magazine is beamed at housewives. Die Zielleserschaft dieser Zeitschrift sind Hausfrauen.

news magazine Nachrichtenmagazin {n}

recourse [listen] Ausweg {m}; (letzte) Möglichkeit {f} [listen]

Surgery may be the only recourse. Eine Operation ist vielleicht der einzige Ausweg.

His only recourse is to file a complaint with the management. Er hat nur die Möglichkeit, eine Beschwerde an die Geschäftsleitung zu richten.

She has no legal recourse against the magazine. Sie hat keine Möglichkeit, gegen das Magazin juristisch vorzugehen.

correspondence; exchange of letters (with sb.) [listen] Briefwechsel {m}; Briefkontakt {m}; Korrespondenz {f}; Schriftwechsel {m} [adm.]; Schriftverkehr {m} [adm.] (mit jdm.) [listen]

A rather formal tone is used in business correspondence. In der Geschäftskorrespondenz wird eher förmlich formuliert.

We communicated by telephone and correspondence. Wir haben telefonisch und schriftlich kommuniziert.

We kept up a correspondence / maintained an exchange of letters for many years. Wir haben jahrelang einen Briefwechsel aufrechterhalten.

Our magazine is unable to enter into any correspondence on medical matters. Unsere Zeitschrift kann keinen Schriftverkehr über medizinische Fragen führen.

We should avoid conducting correspondence through two parallel channels. Wir sollten vermeiden, den Schriftverkehr auf zwei Schienen parallel abzuwickeln.

They have been in correspondence for months. Sie stehen seit Monaten in Briefkontakt/brieflichem Kontakt.

Further to our previous correspondence please find an update on this project. Zu unserem bisherigen Schriftverkehr / Zu unserer Vorkorrespondenz übermitteln wir weitere Angaben zu diesem Projekt.

titbit [Br.]; tidbit [Am.] [fig.]; titbit of information interessantes Detail; Faktum; Geschichte; Schmankerl {n} [Ös.] [Süddt.] [übtr.] [listen]

tidbits/snippets of gossip Tratschgeschichen; Klatschgeschichten

The magazine revealed/unveiled a few juicy tidbits about the death of James Dean. Die Zeitschrift enthüllte einige pikante Details über den Tod von James Dean.

Our guide gave us some titbits about the life of the lords of the castle. Unser Führer gab einige Schmankerln über das Leben der Schlossherren zum Besten.

to keep sb. updated (on sth.); to keep sb. up-to-date (with sth.) jdn. auf dem Laufenden halten; jdn. auf dem neuesten Stand halten (über etw.)

keeping updated; keeping up-to-date auf dem neuesten Stand haltend

kept updated; kept up-to-date auf dem neuesten Stand gehalten

We're keeping you up-to-date. Wir halten Sie auf dem Laufenden.

Our magazine will keep you up-to-date with fashion. In unserem Magazin erfahren sie immer das Neueste aus der Modewelt.

to browse through sth. etw. durchblättern {vt}

browsing through durchblätternd

browsed through durchgeblättert

to browse through a book/magazine ein Buch/eine Zeitschrift durchblättern; in einem Buch/einer Zeitschrift blättern