BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

interim einstweilig; vorläufig; interimistisch {adj}; Zwischen...; Interims .... [adm.] [listen]

interim measures einstweilige Maßnahmen {pl}

interim agreement Interimsabkommen {n}; vorläufige Vereinbarung {f} [jur.]

interim committee Interimsausschuss {m}

interim cabinet Interimskabinett {n} [pol.]

interim aid Überbrückungshilfe {f}

interim development vorläufige Baulanderschließung {f}

interim receiver [Br.]; interim trustee [Am.] vorläufiger Konkursverwalter {m}

interim account Zwischenkonto {n}; Interimskonto {n} [econ.]

interim share Zwischenschein {m}; Aktienpromesse {f} [fin.]

interim financing Zwischenfinanzierung {f} [fin.]

interim interest Zwischenzinsen {pl} [fin.]

temporarily; for now; for the time being; for the moment; for the nonce (formal); ad interim [adm.] [listen] [listen] vorläufig; einstweilen {adv}; fürs Erste [listen]

The service is free of charge. For now at least./For the moment at least. Der Dienst ist kostenlos. Noch./Vorläufig zumindest.

interim balance; interim result Zwischenbilanz {f}

interim results Zwischenbilanzen {pl}

to draw up an interim balance Zwischenbilanz ziehen

interim dividend Abschlagsdividende {f}; Zwischendividende {f} [fin.]

interim credit; interim loan Überbrückungskredit {m}; Zwischenkredit {m} [fin.]

interim credits; interim loans Überbrückungskredite {pl}; Zwischenkredite {pl}

interim regulation; temporary policy; transitory provision Übergangsbestimmung {f}

interim regulations; temporary policies; transitory provisions Übergangsbestimmungen {pl}

interim report Zwischenbericht {m}

interim reports Zwischenberichte {pl}

interim financial statement Zwischenbilanz {f}

interim financial statements Zwischenbilanzen {pl}

interim result; provisional result Zwischenergebnis {n}

interim results; provisional results Zwischenergebnisse {pl}

interim finance; bridging finance Zwischenfinanzierung {f} [fin.]

interim solution Zwischenlösung {f}

interim solutions Zwischenlösungen {pl}

interim bill; interim invoice Zwischenrechnung {f}

interim bills; interim invoices Zwischenrechnungen {pl}

interim judgement Zwischenurteil {n}

interim judgements Zwischenurteile {pl}

interim Zwischenzeit {f} [listen]

interim report Zwischenzeugnis {n}

subcontract worker; temporary worker; interim worker; daywage man Leiharbeiter {m}; Leiharbeitskraft {f}; Leiharbeitnehmer {m}; Zeitarbeiter {m}; Zeitarbeitnehmer {m}; Fremdmitarbeiter {m}

subcontract workers; temporary workers; interim workers; daywage men Leiharbeiter {pl}; Leiharbeitskrafte {pl}; Leiharbeitnehmer {pl}; Zeitarbeiter {pl}; Zeitarbeitnehmer {pl}; Fremdmitarbeiter {pl}

casual staff Leiharbeitskräfte {pl}; Zeitarbeitskräfte {pl}

to put into interim storage; to store temporarily zwischenlagern {vt}

putting into interim storage; storing temporarily zwischenlagernd

put into interim storage; stored temporarily zwischengelagert

Augsburg Interim Augsburger Interim {n} [pol.] [hist.]

transitional phase; interim phase Übergangsphase {f}

transitional phases; interim phases Übergangsphasen {pl}

intermediate target; interim target; intermediate goal Zwischenziel {n}

intermediate targets; interim targets; intermediate goals Zwischenziele {pl}

injunction [listen] gerichtliche Verfügung {f}; Anordnung {f} [jur.] [listen]

injunctions gerichtliche Verfügungen {pl}; Anordnungen {pl}

preliminary injunction; temporary injunction; interim order; interim interdict [Sc.] einstweilige Verfügung {f}

interlocutory injunction einstweilige Verfügung {f}

to obtain an injunction eine einstweilige Verfügung erwirken

to reverse an injunction eine einstweilige Verfügung aufheben

meantime [listen] Zwischenzeit {f} [listen]

in the meantime; in the interim (formal); ad interim [adm.] [listen] in der Zwischenzeit; zwischenzeitlich [adm.] [listen]