BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

to hang {hung, hanged; hung, hanged} [listen] hängen; aufhängen {vt} [listen] [listen]

hanging [listen] hängend; aufhängend

hung; hanged [listen] gehängt; aufgehängt

he/she hangs er/sie hängt

I/he/she hung; I/he/she hanged [listen] ich/er/sie hängte; ich/er/sie hing

he/she has/had hung; he/she has/had hanged er/sie hat/hatte gehängt

to hang (for) [listen] erhängen; aufhängen; hängen {vt} (wegen) [listen] [listen]

hanging [listen] erhängend; aufhängend; hängend

hanged erhängt; aufgehängt; gehängt

He was found hanged by a belt from a tree. Er wurde an einem Baum mit einem Gürtel erhängt aufgefunden.

to hang over (from) andauern; existieren (seit) [listen] [listen]

hangout; hang-out [coll.] Treff {m} [ugs.]; Treffpunkt {m}

hangout; hang-out [coll.] Stammlokal {n}

hangout; hang-out [coll.] Stammplatz {m}

to hang/stay loose [Am.] locker bleiben; cool bleiben {vi}

hanging/staying loose locker bleibend; cool bleibend

hung/stayed loose locker gebliben; cool gebliben

to hang {hanged; hung, hanged} [listen] hängen {vi} [listen]

hanging [listen] hängend

hung; hanged [listen] gehangen

he/she hangs er/sie hängt

I/he/she hung; I/he/she hanged [listen] ich/er/sie hing

he/she/it has/had hung; he/she/it has/had hanged er/sie/es hat/hatte gehangen

to hang up [listen] auflegen {vt} [telco.] [listen]

hanging up auflegend

hung up [listen] aufgelegt

to hang up on sb. bei jdm. den Hörer auflegen (das Gespräch beenden)

He hung up on me. Er hat aufgelegt.

to hang oneself sich erhängen; sich aufhängen [ugs.] {vr}

hanging oneself sich erhängend; sich aufhängend

hanged oneself sich erhängt; sich aufgehängt

hangs oneself erhängt sich; hängt sich auf

hanged oneself erhängte sich; hängte sich auf

to hang out rumhängen; abhängen {vi} [ugs.] [listen]

hanging out rumhängend; abhängend

hanged out; hung out rumgehangen; abgehangen

I hang out with my friends. Ich hänge mit/bei meinen Freunden rum.

to hang out aushängen {vt}

hanging out aushängend

hung out ausgehängt

to hang on to festhalten an {vi}

hanging on festhaltend

hanged on; hung on festgehalten

to hang sb. jdn. henken {vt}

hanging sb. jdn. henkend

hung sb.; hanged sb. jdn. gehenkt

to hang about; to hang around sich herumdrücken {vr}; sich herumtreiben {vr}; herumlungern {vi}; herumgammeln {vi}

hanging about; hanging around sich herumdrückend; sich herumtreibend; herumlungernd; herumgammelnd

hung about; hung around sich herumgedrückt; sich herumgetrieben; herumgelungert; herumgegammelt

to hang out hinaushängen {vt}

hanging out hinaushängend

hung out; hanged out hinausgehängt

to hang loose locker (herab)hängen {vi}

hanging loose locker hängend

hung loose locker gehangen

hang over Überhang {m}

to hang {hung, hanged; hung, hanged} [listen] hängen lassen; hängenlassen [alt]; schweben [listen]

to hang [coll.] [listen] hängenbleiben {vi}; sich aufhängen {vr} [ugs.] [comp.]

to hang limp schlaff herunterhängen

to hang sth. somewhere else etw. umhängen

to hang sth. round one's neck sich etw. umhängen

to hang together zusammenhalten (Personen)

to hang over so./sth. like the sword of Damocles [fig.] wie ein Damoklesschwert über jdm./etw. hängen [übtr.]

to hang sb. {hanged; hanged} jdn. hängen; aufknüpfen; durch den Galgen richten, durch den Strang töten

to overhang; to hang over {hung; hung} überhängen; hängen über

hanging over überhängend

overhung; hung over überhangen

hangs over hängt über

hung over hing über

to be resplendent; to hang resplendent prangen {vi}

being resplendent; hanging resplendent prangend

been resplendenet; hanged/hung resplendent geprangt

to put on; to drape around; to sling on; to re-hang [listen] umhängen {vt}

putting on; draping around; slinging on; re-hanging umhängend

put on; draped around; slung on; re-hung; re-hanged [listen] umgehängt

automatic answer hang up automatische Anschaltleitungstrennung {f}

hang-up Aufhängen {n} (eines Programms in einer Schleife) [comp.]

hang-gliding Drachenfliegen {m}

hang-glider Drachenflieger {m}; Drachenfliegerin {f}

hang-glider Hängegleiter {m}

hang-up contact; hang-up hängenbleibender Kontakt {m} [electr.]

She doesn't care a hang. Das ist ihr völlig schnuppe.

Give a dog a bad name and hang him. [prov.] Man findet schnell einen Stock, wenn man einen Hund schlagen will. [Sprw.]

Now finally he's got the hang of it. Nun endlich hat er den Bogen (den Dreh) heraus.

So. can go hang. Jmd. kann jdm. gestphlen bleiben.

He can go hang. Zum Teufel/Henker mit ihm!

to lower; to hang; to put in [listen] [listen] [listen] einhängen {vt} (Profil) (Fördertechnik) [mach.] [techn.]

gallows Galgen {m}

to hang sb. from the gallows jdn. am Galgen hinrichten

to bring sb. to the gallows jdn. an den Galgen bringen

to dangle from the gallows am Galgen baumeln [ugs.]

receiver [listen] Hörer {m}; Telefonhörer {m} [telco.]

receivers Hörer {pl}; Telefonhörer {pl}

to lift the receiver; to answer the telephone den Hörer abnehmen; abheben; ans Telefon gehen [listen]

to put down the receiver; to hang up; to ring off [listen] den Hörer auflegen

off-hook mit abgenommenem Hörer; Hörer abgehoben

on-hook Hörer aufgelegt

lip [listen] Lippe {f} [anat.] [listen]

lips Lippen {pl}

thick lips wulstige Lippen

to bit one's lips sich auf die Lippe(n) beißen

to hang on sb.'s every word an jds. Lippen hängen

to pucker up one's lips (in a smile) die Lippen (zu einem Lächeln) kräuseln

to give sb. lip bei jdm. eine Lippe riskieren

to put a glass to one's lips ein Glas an die Lippen setzen

to purse one's lips (for a kiss) die Lippen (zum Kuss) spitzen

to press one's lips together (in annoyance) die Lippen (vor Ärger/verärgert) zusammenpressen

with a song on one's lips mit einem Lied auf den Lippen [geh.]

His name doesn't pass her lips. Sein Name kommt ihr nicht über die Lippen.

He can't bring himself to say the term "state of lawlessness". Den Begriff "Unrechtsstaat" bringt er nicht über die Lippen.

Not one grumble escaped (from) his lips. Kein Murren entschlüpfte seinen Lippen. [geh.]

knife [listen] Messer {n} [listen]

knives Messer {pl} [listen]

to eat with a knife and fork mit Messer und Gabel essen

serrated knife Messer mit Wellenschliff

parang Messer aus Malaysia und Indonesien

to hold a knife to sb.'s throat jdm. das Messer an die Kehle setzen

to hold sb. at gunpoint [fig.] jdm. das Messer an die Kehle setzen [übtr.]

to hang in the balance; to be balanced on a knife-edge auf des Messers Schneide stehen [übtr.]

It was touch-and-go whether I passed my exams. Es stand auf des Messers Schneide, ob ich die Prüfung bestehe.

This old knife doesn't cut well any more. Mit diesem alten Messer kann man nicht mehr richtig schneiden.

thread [listen] Zwirnsfaden {m}; Faden {m}; Zwirn {m} [textil.] [listen] [listen]

threads [listen] Zwirnsfäden {pl}; Fäden {pl}; Zwirne {pl}

to lose the thread [fig.] den Faden verlieren [übtr.]

to pick up the threads [fig.] den Faden wieder aufnehmen [übtr.]

to hang by a thread [fig.] am seidenen Faden hängen [übtr.]

slack [listen] locker, schlaff; schlack [Süddt.] {adj}

slack rope lockeres Seil

slack vowel offener Vokal [ling.]

to hang slack schlaff herunterhängen

to keep a slack hand/rein [also fig.] die Zügel locker lassen [auch übtr.]

hung-over [coll.] verkatert {adj} [ugs.]

to wake up with a hang-over verkatert aufwachen