BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz
All NounsVerbs

 English  German

to guarantee [listen] garantieren {vt}; Garantie leisten [listen]

guaranteeing garantierend

guaranteed /gtd., guar./ garantiert [listen]

guarantees garantiert [listen]

guaranteed [listen] garantierte

to guarantee sth. für etw. garantieren

guaranteed free from / of sth garantiert frei von etw.

I can't guarantee that. Dafür kann ich nicht garantieren.

I can't guarantee for this. Das kann ich doch nicht unterschreiben.

to give a guarantee garantieren [listen]

guarantee [listen] Garantie {f}; Garantievertrag {m} [listen]

guarantees Garantien {pl}; Garantieleistung {f}

limited guarantee eingeschränkte Garantie

a two-year guarantee eine Garantie auf 2 Jahre

The watch is still under guarantee. Auf der Uhr ist noch Garantie.

guaranty; guarantee [Br.]; warranty [listen] [listen] Garantie {f}; Gewährleistung {f}; Gewähr {f} [geh.] [listen] [listen]

without guaranty; not warranted ohne Gewähr

warranty against defective material and workmanship Garantie auf Material und Verarbeitung

to guarantee that jdm. die Gewähr bieten/geben, dass ...

I cannot guarantee that. Dafür übernehme ich keine Gewähr/Garantie.

No responsiblity is taken for the correctness of this information. Alle Angaben (erfolgen) ohne Gewähr.

to guarantee [fig.] [listen] etw. gewährleisten; sicherstellen {vt} [übtr.] [listen]

guaranteing gewährleistend; sicherstellend

guaranteed [listen] gewährleistet; sichergestellt

This is the only way to guarantee that ... Nur so kann gewährleistet werden, dass ...

guarantee; guaranty [listen] Bürgschaft {f}

guarantees; guaranties Bürgschaften {pl}

debt guarantee Bürgschaft für Schulden

loan guarantee Bürgschaft für ein Darlehen

absolute guaranty; absolute suretyship selbstschuldnerische Bürgschaft

guarantee; guarantee card [listen] Garantieschein {m}

guarantees; guarantee cards Garantiescheine {pl}

to guarantee [listen] bürgen {vt}

guaranteeing bürgend

guaranteed [listen] gebürgt

to act as guarantor for sth. für jdn. bürgen

to guarantee sth. für etw. bürgen

The name is a guarantee of quality. Der Name bürgt für Qualität.

to stand surety for sb. für jdn. bürgen

guarantee coal; design coal Garantiekohle {f} [mach.]

guarantee [listen] Garantiezeit {f}

guarantee of supply; commitment of supply; performance bond Liefergarantie {f}

advance payment guarantee; advance guaranty Anzahlungsgarantie {f}

letter of indemnity; indemnity bond; deficit guarantee; deficiency suretyship; conditional guarantee Ausfallbürgschaft {f}

bank guarantee; banker's guarantee Bankgarantie {f}; Bankbürgschaft {f}; Bankaval {n} [fin.]

contractor's guarantee insurance Baugarantieversicherung {f}

bank deposit guarantee scheme Einlagensicherungssystem {n} [fin.]

acceptance of guarantee Garantieübernahme {f}

money-back guarantee Geldrückgabe {f} bei Nichtgefallen

retention guarantee; bond [listen] Gewährleistungsgarantie {f}

basic income guarantee Bedingungsloses Grundeinkommen {n} /BGE/

deposit; guarantee deposit [listen] Kaution {f} (Wohnung) [listen]

to pay a deposit on sth. für etw. eine Kaution hinterlegen (zahlen)

credit guarantee Kreditbürgschaft {f}

credit insurance; guarantee insurance Kreditversicherung {f}

performance bond; performance guarantee Leistungsbürgschaft {f} [econ.]

money-back guarantee Rückerstattungsgarantie {f}; Rückvergütungsgarantie {f}

security; guarantee; deposit; pledge of security [listen] [listen] [listen] Sicherheitspfand {n}

satisfaction guarantee Zufriedenheitsgarantie {f}

This brand is a guarantee of quality. Diese Marke garantiert für Qualität.

They couldn't guarantee anything. Sie können für nichts garantieren.

acceptance [listen] Annahme {f}; Akzeptanz {f}; Anerkennung {f} [listen] [listen]

qualified acceptance bedingte Annahme

absolute acceptance unbedingte Annahme

acceptance of an offer Annahme eines Angebots

acceptance of conditions Annahme von Bedingungen

acceptance of a bid Annahme eines Gebots

acceptance of liability Anerkennung der Haftung

acceptance of service Annahme der Zustellung

acceptance of tender Auftragsvergabe (bei Ausschreibungen)

refusal of acceptance; non-accpetance Annahmeverweigerung {f}; Nichtannahme {f}

(up)on acceptance bei Annahme

to be in default of acceptance in Annahmeverzug sein

acceptance of deposits; deposit taking Hereinnahme von Einlagen

acceptance of a guarantee Übernahme einer Garantie

acceptance of a lump sum settlement Annahme einer Abfindung

reciprocity; mutuality [listen] Gegenseitigkeit {f} [jur.]

reciprocity principle Grundsatz der Gegenseitigkeit

reciprocity doctrine [Am.] Doktrin der Anerkennung ausländischer Gerichtsurteile auf Grundlage der Gegenseitigkeit

reciprocity clause Gegenseitigkeitsklausel

legislative reciprocity (völkerrechtliche) Gegenseitigkeit der Gesetzgebung

reciprocity treaty (völkerrechtlicher) Gegenseitigkeitsvertrag

in the absence of reciprocity bei fehlender Gegenseitigkeit

based upon reciprocity auf Grundlage der Gegenseitigkeit

to guarantee reciprocity Gegenseitigkeit garantieren

courtesy; accommodation; goodwill; fairness [listen] [listen] [listen] [listen] Kulanz {f} [econ.] [listen]

guarantee and policy Garantie und Kulanz

on an ex gratia basis; as an act of courtesy/goodwill; as a gesture of goodwill; to accommodate one's customers in/aus/auf Kulanz; kulanzhalber; auf dem/im Kulanzweg [listen]

The repair will be covered by the company as an ex-gratia gesture. Die Reparatur geht auf Kulanz.

impunity; exemption from punishment Straffreiheit {f}; Straflosigkeit {f} [jur.]

to do sth. with impunity etw. ungestraft tun

to enjoy impunity Straffreiheit genießen

to guarantee sb. exemption from punishment jdm. Straffreiheit zusichern

to be generally accepted; to gain acceptance; to catch on (with sb.) sich durchsetzen (bei jdm.) {vr} (Sache)

The idea rapidly gained acceptance. Die Idee setzte sich schnell durch.

I doubt that the game will ever catch on with elder people. Ich bezweifle, dass sich das Spiel bei älteren Leuten durchsetzen wird.

Even in these countries it is generally recognised that economic growth is no guarantee of well-being. Auch in diesen Ländern hat sich die Erkenntnis durchgesetzt, dass Wirtschaftswachstum kein Garant für Wohlstand ist.

There is now a broad awareness that a top-down approach to policy design will not deliver results. Mittlerweile hat sich die Erkenntnis durchgesetzt, dass eine von oben verordnete Politik nicht zielführend ist.

All those involved have realized / now come to the conclusion that it is cheaper to employ an outside company. Es hat sich bei allen Beteiligten die Erkenntnis durchgesetzt, dass es billiger kommt, eine Fremdfirma damit zu beauftragen.

to expire; to become extinct; to lapse; to terminate; to be terminated [listen] [listen] [listen] erlöschen {vi} [jur.]

expiring; becoming extinct; lapsing; terminating; being terminated erlöschend

expired; become extinct; lapsed; terminated; been terminated [listen] [listen] erlöscht

expires; becomes extinct; lapses; terminates; is terminated [listen] erlischt

expired; became extinct; lapsed terminated; was terminated [listen] erlosch

unextinguished nicht erloschen

a guarantee expires/is extinguished eine Garantie erlischt

a mortgage is extinguished eine Hypothek erlischt

an authorisation expires/terminates eine Vollmacht erlischt

membership expires/terminates [listen] die Mitgliedschaft erlischt

This agreement shall expire/lapse if ... Die vorliegende Vereinbarung erlischt, wenn ...

The patent shall lapse if ... Das Patent erlischt, wenn ...

The obligation shall terminate/expire if ... Das Schuldverhältnis erlischt, wenn ...

Your claim does not expire. / You do not forfeit your claim. Ihr Anspruch erlischt nicht.

The claim is extinguished by prescription. Der Anspruch erlischt durch Verjährung.

The insurance has expired. Die Versicherung ist erloschen.

The country ceases to be a member. Die Mitgliedschaft des Staates erlischt.

joint and several gesamtschuldnerisch {adj} [jur.]

joint and several obligation gesamtschuldnerische Verpflichtung

to be jointly and severally liable; to be conjunctly and severally liable [Sc.] gesamtschuldnerisch haften

joint and several contract Vertrag, der eine Geamtschuld begründet

to guarantee jointly and severally for sb. für jdn. gesamtschuldnerisch bürgen