BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz
All NounsVerbs

 English  German

desire (for sth.) [listen] Wunsch {m}; Verlangen {n}; Sehnsucht {f} (nach etw.) [psych.] [listen] [listen]

if desired auf Wunsch

as requested; as required; as planned; to purpose [listen] nach Wunsch

the desire for peace der Wunsch nach Frieden

to tingle with desire vor Verlangen brennen

The decision to publish in this manner was prompted by a desire to reach out beyond the traditional audience. Die Entscheidung für diese Art von Veröffentlichung war vom Wunsch getragen, Leser über das traditionelle Publikum hinaus anzusprechen.

desire; longing [listen] [listen] Begehren {n}; Begierde {f}; Begier {f}; Drang {m} [listen]

sexual desire sexuelles Begehren

consuming desire brennende Begierde

to desire sth. (sich) etw. wünschen; etw. begehren [geh.] {vt}

desiring wünschend; begehrend

desired [listen] gewünscht; begehrt [listen]

desires [listen] wünscht; begehrt

desired [listen] wünschte; begehrte

to reach the desired temperature die gewünschte Temperatur/Wunschtemperatur erreichen

desire for revenge Rachegefühl {n}

to make sb. vindictive Rachegefühle bei jdm. wecken

to feel vindictiveness towards sb. Rachegefühle gegenüber jdm. hegen

desire for therapy Behandlungbedürfnis {n} [med.] [psych.]

desire to have children Kinderwunsch {m}

desire to learn Lernbegierde {f}

longing; strong desire [listen] Gelüst {n}

longings; strong desires Gelüste {pl}

to have a longing; to have a strong desire ein Gelüst nach etw. haben; Gelüst auf etw. haben

to satisfy your desires seine Gelüste befriedigen

to ask for sth.; to want sth.; to desire sth. etw. haben wollen; sich etw. wünschen

What I want for Christmas is .... Ich wünsche mir zu Weihnachten ....

You asked for a book, so read it! Du hast Dir ein Buch gewünscht, also lies es jetzt auch!

Well, then just ask for it for your birthday/for Christmas. Na dann wünsche es dir doch zum Geburtstag/zu Weihnachten.

heart's desire Herzenswunsch {m}; Lieblingswunsch {m}

to one's heart's content; to the top of one's bent nach Herzenslust

her fondest wish ihr Herzenswunsch

carnal desire; carnal lust Fleischeslust {f}

buying desire; propensity to buy Kauflust {f}

Mood, 'propensity to buy' and the time a customer stays can be positively influenced by the right scent. Mit Hilfe des richtigen Duftes können Gefühlslage, "Kauflust" und Kundenverweildauer positiv beeinflusst werden.

zest for life; appetite for life; desire to live life to the full Lebenshunger {m}; Lebensfreude {f}

favourite wish [Br.]; favorite wish [Am.]; favourite desire [Br.]; favorite desire [Am.] Lieblingswunsch {f}

pica (desire for strange food) Pica-Krankheit {f}; Pica-Syndrom {n}; Pica; Pikazismus {m} (Appetit auf nichtphysiologische Nahrung) [med.]

special request; special wish; special desire Sonderwunsch {m}

special requests; special wishs; special desires Sonderwünsche {pl}

wanderlust; desire to wander Wanderlust {f}

I have no desire to cause you any trouble. Ich möchte Ihnen keine Unannehmlichkeiten bereiten

'A Streetcar named Desire' (by Williams / work title) 'Endstation Sehnsucht' (von Williams / Werktitel) [lit.]

'The Land of Heart's Desire' (by Yeats / work title) 'Das Land der Sehnsucht' (von Yeats / Werktitel) [lit.]

to comply with sth. einer Sache entsprechen; nachkommen {vi}; etw. befolgen {vt}; sich an etw. halten {vr} [adm.] [listen]

complying einer Sache entsprechend; nachkommend; befolgend; sich haltend

complied einer Sache entsprochen; nachgekommen; befolgt; sich gehalten

complies entspricht; kommt nach; befolgt; hält sich [listen]

complied entsprach; kam nach; befolgte; hielt sich

to comply with a regulation eine Vorschrift befolgen

to comply with the instructions sich an die Weisungen halten; den Weisungen entsprechen

to comply with the law gesetzeskonform vorgehen

to comply with a summons einer Ladung Folge leisten [jur.]

to comply with a time limit eine Frist einhalten

complying with your request/desire wunschgemäß

I am happy to comply with this request. Dieser Bitte komme ich gerne nach.

She wasn't too happy but she complied. Sie war nicht sehr erbaut, aber sie fügte sich.

to comply with the formalities (of a law) den Formvorschriften (eines Gesetzes) entsprechen

The rental agreement does not comply with the statutory requirements. Der Mietvertrag entspricht nicht den gesetzlichen Vorschriften.

to unlock sth. [fig.] etw. freisetzen; entfesseln; entfachen {vt}

unlocking freisetzend; entfesselnd; entfachend

unlocked freigesetzt; entfesselt; entfacht

to unlock reserves Reserven freisetzen

to unlock your creativity die eigene Kreativität entfesseln

to unlock a desire to do sth. den Wunsch entfachen, etw. zu tun

to nurse; to nurture sth. [fig.] [listen] etw. hegen; nähren; schüren {vt} [übtr.]

nursing; nurturing [listen] [listen] hegend; nährend; schürend

nursed; nurtured gehegt; genährt; geschürt

nurses; nurtures hegt; nährt; schürt

nursed; nurtured hegte; nährte; schürte

to nurse a secret desire to do sth. den geheimen Wunsch hegen, etw. zu tun

to nurture an ideal ein Ideal verfolgen

to nurture a hatred of foreigners den Hass gegen Ausländer schüren

passionate; impassionate [listen] leidenschaftlich; mitreißend; heißblütig {adj} [listen]

a passionate desire ein brennender Wunsch

to prompt/cause/lead/decide sb. to do sth. jdn. dazu veranlassen/bewegen/bringen, etw. zu tun {vt} [psych.]

What prompted/caused/led you to change your mind? Was hat dich veranlasst, deine Meinung zu ändern?

I don't know what prompted her to leave. Ich weiß nicht, was sie veranlasst hat, zu gehen.

The nerve impulses cause the muscles to contract. Die Nervenimpulse veranlassen die Muskel, sich zusammenzuziehen.

This was prompted by the desire to make the city centre more attractive. Dahinter stand der Wunsch, das Stadtzentrum attraktiver zu gestalten.

The look he gave her decided her not to ask. Der Blick, den er ihr zuwarf, bewog sie, nicht zu fragen.

to spread (things) [listen] sich verbreiten {vr} (Sachen)

spreading [listen] sich verbreitend

spread sich verbreitet

The news spread like wildfire. Die Nachricht verbreitete sich in Windeseile.

The rumor spread quickly. Das Gerücht machte rasch die Runde.

His desire to win spread to the other players. Sein Siegeswille sprang auf die anderen Spieler über.