BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

continued existence; continuance Fortbestand {m}; Fortbestehen {n}; Fortdauer {f}; Weiterbestand {m}; Bestand {m}; Verbleib {m}

the continued existence of the plant variety der Fortbestand der Pflanzensorte

continuance of this divergence das Fortbestehen dieser Unterschiede

continued payment of wages Lohnfortzahlung {f}

continued fraction Kettenbruch {m} [math.]

continued fractions Kettenbrüche {pl}

continued fever; continua Kontinua {f} [med.]

continued life; afterlife; survival; nachleben (of sb./sth.) [listen] [listen] Nachleben {n} (von jdm./etw.) (postume Öffentlichkeitswirkung) [soc.]

convergent of a continued fraction Näherungsbruch {m} [math.]

Prices continued to rise. Die Preise stiegen weiter.

perusal (of sth.) [listen] Durchsehen {n}; Durchsicht {f}; Lektüre {f} (von etw.)

Here is the maintenance plan for your perusal. Hier ist der Wartungsplan zum Durchsehen/zur Durchsicht.

This book deserves careful perusal. Dieses Buch verdient eine sorgfältige Lektüre.

He continued his perusal of the newspaper. Er fuhr mit seiner Zeitungslektüre fort.

A quick perusal of the index to the book reveals an interesting fact: Ein kurzer Blick in das Stichwortverzeichnis offenbart Interessantes:

continuation [listen] Fortsetzung {f} /Forts./

continuations Fortsetzungen {pl}

to be continued /to be contd/ Fortsetzung folgt /Forts.f./

name [listen] Name {m} [listen]

names Namen {pl}

to enter names on a list Namen in eine Liste eintragen

a name to conjure with ein Name, der Wunder wirkt

registered name eingetragener Name

an interest representation worthy of the name eine Interessenvertretung, die diesen Namen verdient

May I have your name? Darf ich nach Ihrem Namen fragen?

The name captures the spirit of our vision/programme. Der Name ist Programm.

After her divorce she continued to bear her ex-husband's family name. Nach ihrer Scheidung führte sie weiterhin den Familiennamen ihres Ex-Mannes.

We reserved two tickets in the name of Viktor. Wir haben zwei Karten auf den Namen Viktor reserviert.

The motor vehicle is registered in my name. Das Kfz ist auf meinen Namen zugelassen.

I arrest you in the name of the law. Ich nehme Sie im Namen des Gesetzes fest.

There have always been crimes that were committed in the name of religion. Es gab immer schon Verbrechen, die im Namen der Religion verübt wurden.

The country is a democracy in name only/alone. Das Land ist nur dem Namen nach eine Demokratie.

These detention centres are actually prisons in all but name. Diese Anhaltezentren sind eigentlich verkappte Gefängnisse.

Their marriage was over in everything but name five years ago. Ihre Ehe war de facto schon vor fünf Jahren am Ende.

That bullet had my name on it. Diese Kugel war für mich bestimmt.

We have a dish with your name on it! Wir haben da etwas gekocht, das genau das Richtige für Euch ist.

abatement (of a negative phenomenon) [listen] Verringerung {f}; Verminderung {f}; Reduzierung {f} (eines negativen Phänomens)

noise abatement Lärmreduzierung {f}

the abatement of carbon emissions die Verringerung des CO2-Ausstoßes

The violence has continued without abatement. Die Gewalt ging unvermindert weiter.

to occupy sb. (fill time) (matter) jdn. beschäftigen {vt} (Zeit/Aufmerksamkeit in Anspruch nehmen) (Sache)

occupying beschäftigend

occupied [listen] beschäftigt [listen]

This game will occupy the kids for some time. Dieses Spiel wird die Kinder eine Zeit lang beschäftigen.

Meanwhile, I occupied myself with routine tasks. In der Zwischenzeit beschäftigte ich mich mit Routineaufgaben.

Problems at work continued to occupy his mind/thoughts/attention at home. Die Probleme in der Arbeit beschäftigten ihn auch noch zu Hause.

Only 10 percent of police time is occupied with criminal incidents. Straftaten nehmen nur 10 Prozent der Arbeitszeit der Polizei in Anspruch.

to continue [listen] fortfahren; fortdauern; andauern; dauern {vi} [listen] [listen] [listen]

continuing [listen] fortfahrend; fortdauernd; andauernd; dauernd [listen]

continued [listen] fortgefahren; fortgedauert; angedauert; gedauert

he/she continues er/sie fährt fort; es dauert an

I/he/she continued [listen] ich/er/sie fuhr fort; es dauerte an

he/she has/had continued er/sie ist/war fortgefahren; es hat/hatte angedauert

to continue to do sth. etw. weiterhin tun; etw. wie bisher tun

to continue sth. etw. fortsetzen; etw. fortführen {vt}

continuing [listen] fortsetzend; fortführend

continued [listen] fortgesetzt; fortgeführt

to continue to exist; to continue; to still exist; to be still in existence; to remain in existence; to remain [listen] [listen] weiterbestehen; fortbestehen; weiterhin bestehen {vi}

continuing to exist; continuing; still existing; being still in existence; remaining in existence; remaining [listen] [listen] weiterbestehend; fortbestehend; weiterhin bestehend

continued to exist; continued; still existed; been still in existence; remained in existence; remained [listen] [listen] weiterbestanden; fortbestanden; weiterhin bestanden

to continue; to go on [listen] [listen] weitergehen; sich fortsetzen {vi}

continuing; going on [listen] weitergehend; sich fortsetzend

continued; gone on [listen] weitergegangen; sich fortgesetzt

This just goes on forever. [Am.] Das nimmt kein Ende.

to live on; to survive; to continue to live [listen] weiterleben {vi}

living on; surviving; continuing to live weiterlebend

lived on; survived; continued to live weitergelebt

to continue [listen] weitermachen; weiterlaufen {vi} [listen]

continuing [listen] weitermachend; weiterlaufend

continued [listen] weitergemacht; weitergelaufen

to continue searching; to search further weitersuchen {vt}

continuing searching; searching further weitersuchend

continued searching; searched further weitergesucht

haphazard [listen] willkürlich; planlos; zufällig {adj} [listen]

She continued her studies in a rather haphazard way. Sie studierte dann ziemlich planlos weiter.

to lag (behind sb./sth.); to lag behind; to trail [listen] [listen] zurückbleiben; zurückliegen; hinterherhinken; nachhinken {vi} (hinter jdm./etw.)

lagging (behind); trailing [listen] zurückbleibend; zurückliegend; hinterherhinkend; nachhinkend

lagged (behind); trailed zurückgeblieben; zurückgelegen; hinterhergehinkt; nachgehinkt

lagging regions rückständige Gebiete

to be increasingly lagging behind zunehmend zurückfallen

countries which are lagging behind in their development Länder, die einen Entwicklungsrückstand aufweisen

No lagging! Nicht zurückbleiben!

Sales are lagging at the moment. Der Verkauf ist momentan rückläufig.

One of the hikers kept lagging/trailing behind the rest of the group. Einer der Wanderer blieb hinter dem Rest der Gruppe zurück.

Production has continued to lag far/way behind demand. Die Produktion bleibt weiterhin weit hinter der Nachfrage zurück.

The President is lagging/trailing behind in the polls. Der Präsident liegt in den Umfragen zurück.

The company has lagged behind its competitors. Die Firma hinkt ihren Mitbewerbern hinterher.