BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

to avoid sth. etw. vermeiden; etw. hintanhalten [Ös.] [adm.] {vt}

avoiding [listen] vermeidend; hintanhaltend

avoided [listen] vermeidet; hintangehalten

he/she avoids er/sie vermeidet

I/he/she avoided [listen] ich/er/sie vermied

he/she has/had avoided er/sie hat/hatte vermieden

to avoid doing sth. vermeiden, etw. zu tun

to be unable to avoid nicht zu vermeiden sein

It is vital/essential to avoid that ...; We must at all costs avoid a situation where ... Es muss unbedingt vermieden werden, dass ...; Es ist unbedingt zu vermeiden, dass ...

Further harm must be avoided. Weitere Schäden müssen vermieden werden.

to avoid sb./sth.; to steer clear of sb./sth. [listen] jdn./etw. meiden; jdn./etw. umgehen {vt}; einer Sache aus dem Weg(e) gehen [listen]

avoiding [listen] meidend; umgehend; aus dem Wege gehend [listen]

avoided [listen] gemieden; umgangen; aus dem Wege gegangen

he/she avoids er/sie meidet

I/he/she avoided [listen] ich/er/sie mied

he/she has/had avoided er/sie hat/hatte gemieden

to avoid [listen] (Schaden) verhüten {vt}

avoiding [listen] verhütend

avoided [listen] verhütet

avoids verhütet

avoided [listen] verhütete

to avoid the issue ausweichen; ausweichend antworten [listen]

avoiding the issue ausweichend; ausweichend antwortend

avoided the issue ausgewichen; ausweichend geantwortet

Avoid breathing vapour even if the smell is not perceptible. (safety note) Dämpfe nicht einatmen, auch wenn kein Geruch wahrnehmbar. (Sicherheitshinweis)

Avoid breathing the fumes if an explosion occurs. (safety note) Nach einer Explosion Schwaden nicht einatmen. (Sicherheitshinweis)

Avoid contact with metais or inorganic salts. (safety note) Berührung mit Metallen oder anorganischen Salzen vermeiden. (Sicherheitshinweis)

Avoid contact with skin and eyes, especially when using solutions in oil. (safety note) Berührung mit den Augen und der Haut vermeiden, besonders bei Verwendung ölhaltiger Lösungen. (Sicherheitshinweis)

Avoid shock and friction. (safety note) Schlag und Reibung vermeiden. (Sicherheitshinweis)

Avoid exposure: obtain special instructions before use. (safety note) Exposition vermeiden - vor Gebrauch besondere Anweisungen einholen. (Sicherheitshinweis)

to be unable to avoid nicht umhinkommen {vi}

I think that sooner or later we will have no alternative but to let the people decide. Ich glaube, früher oder später wird man nicht umhinkommen, das Volk entscheiden zu lassen.

We will not be able to avoid giving serious consideration to ... Wir werden auch nicht umhinkommen, ernsthaft über ... nachzudenken.

structuring; smurfing (to avoid transaction reporting limits) [listen] Geldtransaktionen {pl} über Kleinbeträge (um Meldegrenzen zu umgehen) [fin.]

creditor's right to avoid a fraudulent transfer of property Gläubigeranfechtung {f} [econ.]

to shy away from/avoid conflict/confrontation (person) konfliktscheu sein (Person) [psych.]

Do not breathe dust and spray-mist. / Avoid breathing dust and spray-mist. (safety note) Staub und Sprühnebel nicht einatmen. (Sicherheitshinweis)

In case of fire, avoid breathing fumes. (safety note) Im Brandfall keinen Rauch einatmen. (Sicherheitshinweis)

Drench burning phosphorus with water and avoid breathing fumes. When fire is extinguished, cover with wet sand or earth. (safety note) Brennenden Phosphor mit Wasser löschen und die Dämpfe nicht einatmen. Nach dem Löschen des Feuers mit feuchtem Sand oder feuchter Erde abdecken. (Sicherheitshinweis)

Use appropriate containment to avoid environmental contamination. (safety note) Zur Vermeidung einer Kontamination der Umwelt geeigneten Behälter verwenden. (Sicherheitshinweis)

effort [listen] Aufwand {m}; Mühe {f} [listen] [listen]

wasteful of effort unnötiger Aufwand; unnütze Mühe

apportioned effort zugeteilter Aufwand

to be unsparing in one's efforts keine Mühe scheue

in spite of every effort trotz aller Mühe

to avoid a duplication of effort um mehrfachen Aufwand zu vermeiden; um Doppelarbeit zu vermeiden; um Doppelgleisigkeiten zu vermeiden

fishing effort statistics statische Angaben über den Fischereiaufwand

notice (of sth.) [listen] Beachtung {f}; Aufmerksamkeit {f}; Kenntnis {f} (von etw.) [listen] [listen] [listen]

beneath notice nicht der Beachtung wert

to avoid notice (by sb.) um (von jdm.) nicht bemerkt zu werden; um nicht aufzufallen

to bring sth. to sb.'s notice jdm. etw. zu(r) Kenntnis bringen

to come to sb.'s notice (matter) jdm. zu(r) Kenntnis gelangen, jdm. bekannt werden (Sache)

to come to (sb.'s) notice (person) in Erscheinung treten (Person)

to escape notice unbemerkt bleiben

to escape sb.'s notice jds. Aufmerksamkeit entgehen

to take no notice of sth. von etw. keine Notiz nehmen; etw. nicht beachten

This never came to my notice. Davon habe ich (noch) nie Kenntnis erhalten.

Unaccompanied children come to the notice of the authorities when they claim asylum. Kinder ohne Begleitung treten behördlich in Erscheinung, wenn sie Asyl beantragen.

This circumstance may have escaped your notice so far. Dieser Umstand dürfte Ihrer Aufmerksamkeit bisher entgangen sein.

I waved but they took no notice. Ich habe gewinkt, aber sie haben es nicht bemerkt.

They did not take much notice of my suggestions. Sie haben meinen Vorschlägen keine große Beachtung geschenkt.

to deserve some notice Beachtung verdienen

to take notice of sb./sth. von jdm./etw. Notiz nehmen; etw. bemerken; etw. beachten

correspondence; exchange of letters (with sb.) [listen] Briefwechsel {m}; Briefkontakt {m}; Korrespondenz {f}; Schriftwechsel {m} [adm.]; Schriftverkehr {m} [adm.] (mit jdm.) [listen]

A rather formal tone is used in business correspondence. In der Geschäftskorrespondenz wird eher förmlich formuliert.

We communicated by telephone and correspondence. Wir haben telefonisch und schriftlich kommuniziert.

We kept up a correspondence / maintained an exchange of letters for many years. Wir haben jahrelang einen Briefwechsel aufrechterhalten.

Our magazine is unable to enter into any correspondence on medical matters. Unsere Zeitschrift kann keinen Schriftverkehr über medizinische Fragen führen.

We should avoid conducting correspondence through two parallel channels. Wir sollten vermeiden, den Schriftverkehr auf zwei Schienen parallel abzuwickeln.

They have been in correspondence for months. Sie stehen seit Monaten in Briefkontakt/brieflichem Kontakt.

Further to our previous correspondence please find an update on this project. Zu unserem bisherigen Schriftverkehr / Zu unserer Vorkorrespondenz übermitteln wir weitere Angaben zu diesem Projekt.

issue; issue at stake (topic for discussion) [listen] Fragestellung {f}; Sachfrage {f}; Frage {f}; Thema {n} [listen] [listen] [listen]

the big/key issue die zentrale Frage

a big/major issue eine wichtige Frage

a contentious issue eine kontroversielle Frage

the thorny/vexed issue of sth. die leidige Frage {+Gen}

environmental issues umweltpolitische Fragestellungen; Umweltfragen

legal issues rechtliche Fragen; Rechtsfragen

to be a big issue for sb. für jdn. wichtig sein

to resolve an issue eine Frage lösen

to avoid/evade/dodge/duck an issue sich um eine Frage herumdrücken

to straddle an issue [Am.] sich in einer Frage nicht festlegen; um eine Frage herumeiern

to raise an issue ein Thema zur Sprache bringen; etw. thematisieren

to confuse/cloud the issue um die Sache Verwirrung stiften

to address the issue of sth. sich mit der Frage {+Gen.} befassen

to force the issue die Sache erzwingen

The point at issue / The issue at stake is whether ... Es geht (hier) um die Frage, ob ...

the related issues die damit zusammenhängenden Fragen

This leads me to the issue of ... Das bringt mich zur Frage ...

This is no longer an issue. Die Sache ist vom Tisch.

My private life is not the issue (here). Mein Privatleben ist hier nicht das Thema.

release (of substances) [listen] Freisetzung {f}; Freisetzen {n} (von Stoffen) [envir.] [phys.] [techn.]

release of noxious substances Freisetzen von Schadstoffen

Avoid release to the environment. (safety note) Freisetzung in die Umwelt vermeiden. (Sicherheitshinweis)

danger [listen] Gefahr {f} (in die jd. gerät) [listen]

dangers Gefahren {pl}

to be in danger in Gefahr sein; drohen [listen]

out of danger außer Gefahr

fraught with danger voller Gefahren; gefahrvoll

danger for life and limb Gefahr für Leib und Leben

dangers of navigation Gefahren der Seefahrt

to get into danger in Gefahr kommen

to run into danger in Gefahr geraten

to be in great danger in großer Gefahr schweben

regardless of the danger ungeachtet der Gefahr

to avoid danger die Gefahr meiden

smell danger Gefahr wittern; Lunte riechen [übtr.]

bankruptcy [listen] Konkurs {m}; Bankrott {m}

bankruptcies Konkurse {pl}

to file for bankruptcy Konkurs anmelden

to go bankrupt [listen] in Konkurs gehen; Konkurs machen; Bankrott machen

to avert bankruptcy; to avoid bankruptcy Konkurs abwenden

fraudulent bankruptcy (criminal offence) betrügerischer Bankrott; betrügerische Krida {f} [Ös.] (Straftatbestand) [jur.]

modus vivendi Modus vivendi {m} (Form des erträglichen Zusammenlebens) [soc.]

A modus vivendi was reached between the landlord and the tenant. Zwischen dem Hauseigentümer und dem Mieter wurde ein Modus vivendi gefunden.

The two nations developed a modus vivendi in order to avoid war. Die beiden Nationen entwickelten einen Modus vivendi, um einen Krieg zu vermeiden.

plague; pestilence [listen] Pest {f} [med.]

to avoid sth./sb. like the plague etw./jdn. wie die Pest meiden [übtr.]

side (one of two opposing parties) [listen] Seite {f} (eine von zwei Parteien, die sich gegenüberstehen) [pol.] [soc.] [listen]

acceptable to both sides für beide Seiten annehmbar

as was suggested by a third party wie von dritter Seite vorgeschlagen wurde

the American side's attempts Versuche von amerikanischer Seite

a war which neither side can win ein Krieg, den keine Seite gewinnen kann

to be on the winning/losing side auf der Gewinnerseite/Verliererseite stehen

to listen to both sides of the argument bei einem Streit beide Seiten anhören

to call on all sides to show restraint; to call for restraint on all sides alle Seiten zur Zurückhaltung aufrufen

Whose/Which side are you on, anyway? Auf wessen/welcher Seite stehst du eigentlich?

Are you on my side or his? Bist du auf meiner Seite oder auf seiner?

You are both my friends, so I don't want to take/choose/pick sides. Ihr seid beide meine Freunde, deshalb möchte ich da nicht Partei ergreifen.

My mother always takes my father's side when I argue with him. Meine Mutter schlägt sich immer auf die Seite meines Vaters, wenn ich mit ihm eine Auseinandersetzung habe.

He has since changed sides on that issue. Er hat mittlerweile in dieser Frage die Seiten gewechselt.

People on both sides of the dispute agree that changes are necessary. Man ist sich auf beiden Seiten einig, dass sich etwas ändern muss.

He fought on the Republican side in the Spanish Civil War. Er hat im spanischen Bürgerkrieg auf republikanischer Seite gekämpft.

The forthcoming negotiations must, on the European side, be conducted in such a way as to avoid delays. Die bevorstehenden Verhandlungen müssen auf europäischer Seite so geführt werden, dass Verzögerungen vermieden werden.

self-incrimination Selbstbezichtigung {f} [jur.]

A witness can refuse to give evidence to avoid self-incrimination. Ein Zeuge kann die Aussage verweigern, wenn er sich damit selbst bezichtigen würde.

confusion [listen] Verwechslung {f}; Verwechselung {f}

to avoid any possibility of confusion um Verwechslungen vorzubeugen

confusion [listen] Verwirrung {f}; Durcheinander {n}; Wirrwarr {n}; Bestürzung {f} [listen]

to avoid confusion Verwirrung vermeiden

distortion [listen] Verzerrung {f}; Entstellung {f}; Verkrümmung {f}; Verfälschung {f}

distortions Verzerrungen {pl}; Entstellungen {pl}; Verkrümmungen {pl}; Verfälschungen {pl}

distortion of facts verzerrte Darstellung von Fakten; Verdrehung von Tatsachen

to avoid distortion of the results (produced) by ... um eine Verfälschung der Ergebnisse durch ... zu vermeiden

customs; duty [listen] [listen] Zoll {m} [listen]

to pay customs Zoll bezahlen

to avoid customs duty Zoll umgehen

to get through the customs durch den Zoll kommen

customs and excise dues Zölle und sonstige Abgaben

to swerve [listen] (seitlich) ausbrechen; ausscheren; das Fahrzeug verreißen {vi} [auto] [listen]

swerving ausbrechend; ausscherend; das Fahrzeug verreißend

swerved ausgebrochen; ausgeschert; das Fahrzeug verrissen

She swerved sharply to avoid a dog. Sie machte einen scharfen Schlenker, um einem Hund auszuweichen.

He lost control of the car and swerved towards a tree. Er verlor die Kontrolle über sein Auto und prallte seitlich gegen einen Baum.

The bus swerved off the road. Der Bus kam von der Straße ab.

to bypass sth. (avoid) etw. umgehen {vt} (vermeiden)

bypassing umgehend [listen]

bypassed umgangen

bypasses umgeht

bypassed umging

I managed to bypass the usual paperwork. Ich konnte den üblichen Papierkram umgehen.

umhinkönnen {vi}

sb. cannot avoid doing sth. jd. kann nicht umhin, etw. zu tun

It is unavoidable / inevitable to ... Wir können nicht umhin, ...

to go into hiding; to go underground untertauchen {vi} (sich vor den Behörden verstecken)

He went underground to avoid arrest. Er tauchte unter, um nicht verhaftet zu werden.

The managers have gone into hiding. Die Manager sind untergetaucht.