BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

lyrics (of a song); a/the song's lyrics; words [listen] [listen] Liedtext {m}; Text {m}

lyrics (of songs) [listen] Liedtexte {pl}; Texte {pl}

comfort; words of comfort [listen] Trost {m}; Zuspruch {m} [listen] [listen]

a cold comfort ein schwacher Trost; ein magerer Trost

small comfort schwacher Trost

to take comfort in Trost finden in

That's small comfort.; This is small comfort. Das ist ein schwacher Trost.

That's no comfort to me. Das ist kein Trost für mich.

choice of words; word choice; wording; diction [listen] [listen] Wortwahl {f}; Formulierung {f} [listen]

The wording of this sentence seems rather unfortunate. Die Formulierung dieses Satzes ist etwas unglücklich.

to truncate numbers/words [listen] Zahlen/Wörter abschneiden; kürzen {vt} [math.] [ling.] [listen]

truncating abschneidend; kürzend

truncated [listen] abgeschnitten; gekürzt

words of institution (Eucharist) Einsetzungsworte {pl} (Abendmahl) [relig.]

words of abuse; invective Schmähworte {pl}

Words fail me. Es verschlägt mir die Sprache.

Words fail me. Mir fehlen die Worte.

to be at a loss for words keine Worte finden

I'm at a loss for words. Ich finde keine Worte.

He is never at a loss of words. Er ist nicht auf den Mund gefallen.

parting words; valediction Abschiedsworte {pl}

introduction (of customs, foreign words) [listen] Etablierung {f} (von Bräuchen, Fremdwörtern) [ling.] [soc.]

header words; entry words Kopf der Titelaufnahme

flow of speaking; flow of words; verbal fluency [med.] Redefluss {m} [ling.] [med.]

to interrupt sb.'s flow jds. Redefluss unterbrechen

closing words Schlusswort {n}

game with words Sprachspielerei {f}

games with words Sprachspielereien {pl}

introductory words Vorrede {f}; einleitende Worte

not to take long over the introductions sich nicht lange bei der Vorrede aufhalten

list of words; glossary Wörterverzeichnis {n}

lists of words; glossaries Wörterverzeichnisse {pl}

poverty of words Wortarmut {f}

abundance of words Wortfülle {f}; Abundanz {f}

torrent of words Wortschwall {m}

play on words; pun [listen] Wortspiel {n} [ling.]

He is a skillful pilot whose career has - no pun intended - really taken off. Er ist ein geübter Pilot, der karrieremäßig richtig durchgestartet ist - das Wortspiel ist unbeabsichtigt.

distortion of words Wortverdrehung {f}

with these words; with this; saying this hiermit; mit diesen Worten [listen]

to put into words in Worte kleiden

[sic] (intentionally so written, misspelled or inaccurate words in a quotation) [sic] ("wirklich so" - bei erkannten Schreibfehlern in Zitaten)

poor in words wortarm {adj}

to take back what one has said; to eat one's words [fig.] seine Worte zurücknehmen

It's all hollow words! Das ist alles Schall und Rauch!

That was too funny for words. Das war zum Schreien.

Actions speak louder than words. Die Tat wirkt mächtiger als das Wort.

He's a man of few words. Er macht nicht viel Worte.

He doesn't mince his words. Er nimmt kein Blatt vor den Mund.

He always bandies big words about. Er wirft immer mit hochgestochenen Wörtern um sich.

I didn't catch your last words. Ich habe die letzten Worte überhört.

Mark my words! Merk dir meine Worte!

Fine words butter no parsnips. [prov.] Mit schönen Worten ist keinem/niemandem geholfen.; Von schönen Worten kann man sich nichts kaufen.

Those were his exact words. So hat er wörtlich gesagt.

A drunken man's words are a sober man's thoughts. Worte eines Betrunkenen sind die Gedanken des Nüchternen.

to not mince one's words [fig.] kein Blatt vor den Mund nehmen [übtr.]; nichts beschönigen

to spew (from) (e.g. words, liquids...) [listen] hervorsprudeln (aus); heraussprudeln (aus)

Fine words butter no parsnips. [fig.] Schöne Worte kann man nicht essen.; Mit leeren Worten ist niemandem geholfen.

in other words /IOW/ mit anderen Worten

or words to that effect /OWTTE/ sinngemäß gesagt

'The Seven Last Words (of our Saviour on the Cross)' (by Haydn / work title) 'Die sieben letzten Worte (unseres Erlösers am Kreuze)' (von Haydn / Werktitel) [mus.]

household word Alltagsbegriff {m}

household words Alltagsbegriffe {pl}

analogy (with/to/between sth.) Analogie {f}; Entsprechung {f} (zu/zwischen etw.)

analogies Analogien {pl}; Entsprechungen {pl}

by analogy with/to sth. analog zu etw.; in Analogie zu etw.

to coin new words by analogy with existing ones neue Worte in Analogie/analog zu bestehenden prägen

to apply sth. by analogy etw. analog anwenden [jur.]

to use an argument by analogy; to argue by analogy einen Analogieschluss ziehen; Analogieschlüsse ziehen

I dont't want to press the analogy too hard, but ... Ich will den Vergleich nicht überstrapazieren, aber ...

division (into sth.) [listen] Aufteilung {f} (in etw.) [listen]

the division of words into syllables die Unterteilung der Wörter in Silben

the traditional division of labour between husband and wife die traditionelle Aufteilung der Arbeit zwischen Mann und Frau

division of marital property (in case of divorce) Aufteilung des ehelichen Vermögens (im Scheidungsfall) [jur.]

I'm in favour of a division into three blocks. Ich bin für eine Aufteilung in drei Blöcke.

balsam; balm Balsam {m}

Her words were balm for his soul. Ihre Worte waren Balsam für seine Seele.

to sink in ins Bewusstsein dringen; sich in den Köpfen festsetzen

sinking in ins Bewusstsein dringend; sich in den Köpfen festsetzend

sunk in ins Bewusstsein gedrungen; sich in den Köpfen festgesetzt

He paused to let his words sink in. Er hielt inne, um seine Worte wirken zu lassen.

It has (now) finally sunk in! Es ist jetzt endlich ins allgemeine Bewusstsein vorgedrungen.; Es hat sich jetzt endlich in den Köpfen festgesetzt.

picture [listen] Bild {n}; Abbildung {f}; Darstellung {f} [listen] [listen] [listen]

pictures [listen] Bilder {pl}; Abbildungen {pl}; Darstellungen {pl} [listen]

to be in the picture im Bilde sein

to show/present/reveal a varied picture [fig.] ein differenziertes Bild zeigen/bieten/ergeben [übtr.]

... then a more varied picture emerges. ... dann ergibt sich ein differenzierteres Bild.

A picture is worth a thousand words. Ein Bild sagt mehr als tausend Worte.

More results >>>