BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

Tears were rolling down her cheeks. Tränen kullerten ihr über die Wangen.

to bore stiff; to bore to tears anöden {vt}

boring stiff; boring to tears anödend

bored stiff; bored to tears angeödt

bores stiff; bores to tears ödet an

bored stiff; bored to tears ödete an

baby's tears; angel's tears; mind-your-own-business; peace-in-the-home Bubiköpfchen {n}; Bubikopf {m} (Soleirolia soleirolii) [bot.]

Job's tears; coixseed, adlay, adlai Hiobstränengras {n}; Hiobsträne {f} (Coix lacryma-jobi) [bot.]

false tears; crocodile tears Krokodilstränen {pl} [übtr.]

crocodile tears syndrome Krokodilstränensyndrom {n} [med.]

bored (to death; to tears) [listen] (zu Tode) gelangweilt

drowned in tears tränenüberströmt {adj}

to be moved to tears zu Tränen gerührt sein

Her eyes were filled with tears. Ihre Augen standen voller Tränen.

blood, sweat and tears Blut, Schweiß und Tränen (sehr harte Arbeit, große Anstrengung)

TRDMC : Tears running down my cheeks. Tränen laufen über meine Wangen.

tear; tear drop; teardrop [listen] Träne {f}; Zähre {f} [obs.]

tears; tear drops; teardrops [listen] Tränen {pl}; Zähren {pl} [obs.] [listen]

in tears unter Tränen

to shed tears over sth. wegen einer Sache Tränen vergießen

to burst into tears; to break into tears in Tränen ausbrechen

to be brimming with tears voller Tränen stehen

to be close to tears den Tränen nahe sein

to reduce sb. to tears jdn. zum Weinen bringen

the tears go by die Tränen versiegen

Tears came to my eyes. Die Tränen traten mir in die Augen.

to break off [listen] plötzlich abbrechen {vi}

breaking off plötzlich abbrechend

broken off plötzlich abgebrochen

She broke off, for the tears overcame her. Sie brach ab, von Tränen übermannt.

to tear apart [listen] auseinander reißen; auseinanderreißen [alt]

tearing apart auseinander reißend; auseinanderreißend [alt]

torn apart auseinander gerissen; auseinandergerissen [alt]

he/she tears apart er/sie reißt auseinander

I/he/she tore apart ich/er/sie riss auseinander (riß [alt])

he/she has/had torn apart er/sie hat/hatte auseinandergerissen

to force sth./sb. [listen] etw./jdn. mit Kraft/Gewalt (an einen Ort) bewegen; zwängen; drängen; pressen {vt} [listen]

forcing mit Gewalt bewegend; zwängend; drängend; pressend

forced [listen] mit Gewalt bewegt; gezwängt; gedrängt; gepresst

to force sb. to the right jdn. nach rechts abdrängen

to force down an aircraft ein Flugzeug zur Landung zwingen

to force back one's tears seine Tränen unterdrücken

to force down food Essen hinunterwürgen

to force a passage / one's way through sth. sich durch etw. durchdrängen / durchzwängen

to force one's way in/into a place sich gewaltsam Zutritt zu einem Ort verschaffen; gewaltsam in einen Ort eindringen

On the 5th March, two males forced their way into a flat. Am 5. März drangen zwei Männer gewaltsam in eine Wohnung ein.

to weep {wept; wept} [listen] beweinen; beklagen {vt} [listen]

weeping [listen] beweinend; beklagend

wept [listen] beweint; beklagt

to weep bitter tears bittere Tränen weinen

to fill (with sth.) [listen] sich (mit etw.) füllen {vr}

filling [listen] sich füllend

filled [listen] sich gefüllt

Her eyes filled with tears. Ihre Augen füllten sich mit Tränen.

The lake has filled and is close to flooding. Der See hat sich gefüllt und ist nahe daran, über die Ufer zu treten.

The stadium filled with more and more people. Das Stadion füllte sich langsam.

to double up; to double over sich krümmen {vr}

doubling up; doubling over sich krümmend

doubled up; doubled over sich gekrümmt

to double up with laughter sich vor Lachen krümmen/biegen

to be doubled up in tears sich vor Tränen krümmen

to double over in pain sich vor Schmerzen krümmen

to laugh (at sb.) [listen] lachen {vi} (über); jdn. auslachen; jdn. anlachen [listen] [listen] [listen]

laughing [listen] lachend; auslachend; anlachend

laughed gelacht; ausgelacht; angelacht

he/she laughs er/sie lacht

I/he/she laughed ich/er/sie lachte

he/she has/had laughed er/sie hat/hatte gelacht

I/he/she would laugh ich/er/sie lachte

it is laughed at; someone jokes; someone laughs es wird gelacht

to laugh oneself to tears Tränen lachen

to laugh one's ass off; to lmaonaise [slang] sich kaputt lachen

to laugh oneself to death [fig.] sich tot lachen; sich einen Ast lachen [übtr.]

to tear {tore; torn}; to sever (formal) [listen] [listen] reißen {vi} [listen]

tearing; severing [listen] reißend

torn; severed [listen] [listen] gerissen [listen]

a severed rope ein gerissenes Seil

The old paper tears easily. Das alte Papier reißt leicht.

unshed unvergossen; ungeweint {adj}

unshed tears unvergossene Tränen

to shed {shed; shed} (tears; blood) [listen] (Tränen; Blut) vergießen {vt}

shedding [listen] vergießend

shed vergossen

sheds vergießt

to melt; to melt away [listen] zerfließen {vi}

melting; melting away [listen] zerfließend

melted; melted away [listen] zerflossen

to melt in tears in Tränen zerfließen

to tear sth. {tore; torn}; to rip sth. (sich) etw. zerreißen; zerfetzen {vt}

tearing; ripping [listen] zerreißend; zerfetzend

torn; ripped [listen] [listen] zerrissen; zerfetzt

he/she tears; he/she rips [listen] er/sie zerreißt; er/sie zerfetzt

I/he/she tore; he/she ripped [listen] ich/er/sie zerriss; ich/er/sie zerfetzte

he/she has/had torn; he/she has/had ripped er/sie hat/hatte zerrissen; er/sie hat/hatte zerfetzt

I ripped my jeans on the fence. Ich habe mir die Jeanshose am Zaun zerrissen.

The flags had been ripped in two. Die Fahnen waren in zwei Teile gerissen worden.

Impatiently, she ripped the letter open. Ungeduldig riss sie den Brief auf.

to tear sth. to pieces/shreds etw. in Stücke reißen; vollkommen zerfetzen

His clothes were old and torn/ripped. Seine Kleider waren alt und zerfetzt.