English |
German |
|
|---|---|---|
| Robert the Bellicose | Ruprecht der Streitbare [hist.] | |
| Dichterliebe ('The Poet's Love'; song cycle of Robert Schumann) | Dichterliebe {f} [mus.] | |
| to scruple |
Skrupel haben; Bedenken haben | |
| scrupling | Bedenken habend | |
| scrupled | hatte Bedenken | |
| to have no scruple about doing sth.; not to scruple to do sth. | keine Skrupel haben, etw. zu tun | |
| to make no bones about doing sth. | keine Skrupel haben, etw. zu tun; sich nicht scheuen, etw. zu tun | |
| Robert made no bones about shocking people with unconventional actions. | Robert scheute sich nicht, die Leute mit unkonventionellen Aktionen zu schockieren. | |
| to undeceive sb. (about sth.) | jdn. aufklären; jdm. die Augen öffnen {vt} (über etw.) | |
| undeceiving | aufklärend | |
| undeceived | aufgeklärt | |
| undeceives | klärt auf | |
| undeceived | klärte auf | |
| I took her for a nun and Robert said nothing to undeceive me. | Ich hielt sie für eine Nonne und Robert sagte nichts, um mich aufzuklären. |