BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

Greece [listen] Griechenland {n} /GR/ [geogr.]

Thebes (cities in ancient Greece and Egypt) Theben {n} (Stadt im antiken Griechenland bzw. Ägypten) [geogr.] [hist.]

Athínai; Athens (capital of Greece) Athínai; Athen (Hauptstadt von Griechenland) [geogr.]

Corinth (city in Greece) Korinth {n} (Stadt in Griechenland) [geogr.]

Thessaloniki; Thessalonica; Salonica (city in Greece) Thessaloniki; Saloniki (Stadt in Griechenland) [geogr.]

Antiquity; the Classical World; the Ancient World Antike {f}; das klassische Altertum [hist.]

in ancient times in der Antike

Ancient Greece das Griechenland der Antike, das antike Griechenland

the art of the Ancient world die Kunst der Antike

period [listen] Periode {f} [art] [biol.] [hist.] [listen]

periods Perioden {pl}

Picasso's Blue Period Picassos blaue Periode

the period of adolescence die Periode des Erwachsenwerdens

the Archaic Period in Greece die archaische Periode in Griechenland

ancient [listen] antik; aus der Antike stammend {adj} [hist.]

ancient Greece das antike Griechenland; Griechenland in der Antike

ancient [art] forms antike Kunst

the ancients die alten Griechen und Römer [soc.]

the ancients die griechischen und römischen Klassiker [lit.]

to be; to read; to state; to run; to be made out [fin.] (to have a particular wording) [listen] [listen] [listen] [listen] lauten {vi} (einen bestimmten Wortlaut haben) [adm.] [listen]

to be expressed in foreign currency auf fremde Währung lauten [fin.]

bonds denominated in euros auf Euro lautende Schuldverschreibungen [fin.]

to be made out in the name of the holder; to be made out to the bearer auf den Inhaber lauten [fin.]

cheques payable to bearer auf den Inhaber lautende Schecks [fin.]

The answer is: Die Antwort lautet:

In view of this development the question is: how can we prevent any further damage? In Anbetracht dieser Entwicklung lautet die Frage: wie können wir weiteren Schaden abwenden?

The first paragraph reads/states: Der erste Absatz lautet:

'Bankruptcy looms over Greece' ran the headline. 'Griechenland droht der Bankrott' lautete die Schlagzeile.

The wording of the petition is as follows: Die Petition lautet folgendermaßen:

Section 5 of the Staff Regulations is worded as follows: Paragraph 5 der Dienstordnung lautet:

The bank account was in a different name. Das Bankkonto lautete auf einen anderen Namen.

Shares may be issued either in bearer or in registered form. Die Aktien können auf den Inhaber oder auf den Namen lauten.