A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
detent ball
detent balls
detente
détente
detention
detention cell
detention cells
detention center
detention centers
Search for:
ä
ö
ü
ß
24 results for
Detention
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
English
German
detention
;
detainment
(of a
person
)
Inhaftierung
{f}
;
Haft
{f}
;
Arretierung
{f}
(
veraltet
);
Arrest
{m}
(
veraltend
) (
einer
Person
)
brief
detention
s/detainments
kurze
Inhaftierungen
The
examining
magistrate
ordered
the
detainments
of
the
suspects
.
Der
Untersuchungsrichter
ordnete
die
Inhaftierung
der
Tatverdächtigen
an
.
They
were
held/kept
in
detention
for
two
hours
.
Sie
wurden
zwei
Stunden
in
Haft
genommen
.;
Sie
waren/saßen
zwei
Stunden
in
Haft
.
warrant
of
arrest
;
arrest
warrant
;
detention
order
Haftbefehl
{m}
;
Festnahmeanordnung
{f}
[Ös.]
[jur.]
warrants
of
arrest
;
arrest
warrants
;
detention
orders
Haftbefehle
{pl}
;
Festnahmeanordnungen
{pl}
European
Arrest
Warrant
/EAW/
europäischer
Haftbefehl
/EUHB/
International
Arrest
Warrant
internationaler
Haftbefehl
A
warrant
of
arrest
was
issued
for/against
the
suspect
.
Gegen
den
Verdächtigen
wurde
(
ein
)
Haftbefehl
erlassen
.
remand
in
custody
(before
trial
);
detention
awaiting/pending
trial
;
pre-trial
detention
[Am.]
Untersuchungshaft
{f}
;
U-Haft
{f}
[jur.]
to
commit
sb
.
for
trial
jdn
.
in
Untersuchungshaft
nehmen
to
impose
detention
pending
trial
on
sb
.
über
jdn
.
die
Untersuchungshaft
verhängen
to
be
detained
pending
trial
;
to
be
held
on
remand
[Br.]
in
Untersuchungshaft
sein/sitzen
to
admit
sb
.
to
bail
;
to
remand
sb
.
on
bail
[Br.]
jdn
.
gegen
Kaution
aus
der
Untersuchungshaft
entlassen
The
detention
pending
trial
was
imposed/lifted
by
the
court
.
Die
Untersuchungshaft
wurde
vom
Gericht
verhängt/aufgehoben
.
detention
(of a
thing
)
Zurückhalten
{n}
;
Zurückbehaltung
{f}
;
Aufhalten
{n}
(
einer
Sache
)
detention
of
a
ship
Zurückhalten
eines
Schiffs
right
of
detention
Zurückbehaltungsrecht
damages
for
detention
Aufenthaltsentschädigung
(
des
Verfrachters
)
detention
cell
;
bullpen
[Am.]
[coll.]
Arrestzelle
{f}
detention
cells
;
bullpens
Arrestzellen
{pl}
detention
facility
Haftanstalt
{f}
detention
review
;
review
of
the
detention
order
;
remand
review
[Br.]
;
review
of
the
remand
in
custody
[Br.]
Haftprüfung
{f}
[jur.]
detention
review
hearing/meeting
;
remand
review
hearing/meeting
[Br.]
Haftprüfungstermin
{m}
[jur.]
detention
room
Karzer
{m}
(
Raum
)
[school]
[hist.]
detention
Nachsitzen
{n}
;
Karzer
{m}
(
Strafe
)
[school]
[hist.]
detention
storage
Rückhaltespeicherung
{f}
to
be
kept
in
;
to
have
detention
nachsitzen
{vi}
[school]
[hist.]
being
kept
in
;
having
detention
nachsitzend
been
kept
in
;
had
detention
nachgesessen
to
give
sb
.
detention
jdn
.
nachsitzen
lassen
He
was
kept
in
after
school
.
Er
musste
nachsitzen
.
youth
detention
center
;
juvenile
hall
;
juvenile
detention
centre
[Austr.]
;
juvenile
prison
Jugendstrafanstalt
{f}
;
Jugendgefängnis
{n}
[jur.]
youth
detention
centers
;
juvenile
halls
;
juvenile
detention
centres
;
juvenile
prisons
Jugendstrafanstalten
{pl}
;
Jugendgefängnisse
{pl}
detention
center
;
remand
home
[Br.]
Untersuchungsgefängnis
für
Jugendliche
(police)
detention
facility
;
detention
centre
[Br.]
;
detention
center
[Am.]
(
polizeiliches
)
Anhaltezentrum
{n}
[adm.]
detention
facilities
;
detention
centres
;
detention
centers
Anhaltezentren
{pl}
imprisonment
for
contempt
;
coercive
detention
Beugehaft
{f}
deprivation
of
liberty
;
unlawful
detention
;
false
imprisonment
(criminal
offence
)
Freiheitsberaubung
{f}
;
Freiheitsentzug
{m}
;
Freiheitsentziehung
{f}
[jur.]
(
Straftatbestand
)
station/holding/
detention
cell
;
lock-up
facility
; (police
station
)
custody
suite
Gewahrsamszelle
{f}
(
Polizei
)
period
of
detention
;
term
of
custody
Haftdauer
{f}
[jur.]
reason
for
detention
;
ground
for
detention
Haftgrund
{m}
[jur.]
reasons
for
detention
;
grounds
for
detention
Haftgründe
{pl}
preventive
detention
Sicherheitsverwahrung
{f}
preventive
detention
Sicherungsverwahrung
{f}
[jur.]
dwell
time
;
holding
time
;
retention
time
;
detention
time
Verweilzeit
{f}
;
Aufenthaltszeit
{f}
hydraulic
retention
time
/HRT/
hydraulische
Verweilzeit
danger
of
flight
Fluchtgefahr
{f}
[jur.]
Detention
is
warranted
because
of
the
danger
of
flight
.
Es
besteht
der
Haftgrund
der
Fluchtgefahr
.
name
Name
{m}
names
Namen
{pl}
to
enter
names
on
a
list
Namen
in
eine
Liste
eintragen
a
name
to
conjure
with
ein
Name
,
der
Wunder
wirkt
registered
name
eingetragener
Name
an
interest
representation
worthy
of
the
name
eine
Interessenvertretung
,
die
diesen
Namen
verdient
May
I
have
your
name
?
Darf
ich
nach
Ihrem
Namen
fragen
?
The
name
captures
the
spirit
of
our
vision/programme
.
Der
Name
ist
Programm
.
After
her
divorce
she
continued
to
bear
her
ex-husband's
family
name
.
Nach
ihrer
Scheidung
führte
sie
weiterhin
den
Familiennamen
ihres
Ex-Mannes
.
We
reserved
two
tickets
in
the
name
of
Viktor
.
Wir
haben
zwei
Karten
auf
den
Namen
Viktor
reserviert
.
The
motor
vehicle
is
registered
in
my
name
.
Das
Kfz
ist
auf
meinen
Namen
zugelassen
.
I
arrest
you
in
the
name
of
the
law
.
Ich
nehme
Sie
im
Namen
des
Gesetzes
fest
.
There
have
always
been
crimes
that
were
committed
in
the
name
of
religion
.
Es
gab
immer
schon
Verbrechen
,
die
im
Namen
der
Religion
verübt
wurden
.
The
country
is
a
democracy
in
name
only/alone
.
Das
Land
ist
nur
dem
Namen
nach
eine
Demokratie
.
These
detention
centres
are
actually
prisons
in
all
but
name
.
Diese
Anhaltezentren
sind
eigentlich
verkappte
Gefängnisse
.
Their
marriage
was
over
in
everything
but
name
five
years
ago
.
Ihre
Ehe
war
de
facto
schon
vor
fünf
Jahren
am
Ende
.
That
bullet
had
my
name
on
it
.
Diese
Kugel
war
für
mich
bestimmt
.
We
have
a
dish
with
your
name
on
it
!
Wir
haben
da
etwas
gekocht
,
das
genau
das
Richtige
für
Euch
ist
.
Search further for "Detention":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Englisch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien