Dictionary
-
TU Chemnitz
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
All
Nouns
Adjectives
English
German
criminal
charge
;
charge
Tatvorwurf
{m}
;
Vorwurf
{m}
[jur.]
criminal
charges
;
charges
Tatvorwürfe
{pl}
;
Vorwürfe
{pl}
to
bring/press/prefer
charges
against
sb
.
gegen
jdn
.
Anklage
erheben
criminal
investigation
department
/CID/
Kriminalpolizei
{f}
;
Kripo
{f}
;
Kriminaldienst
{m}
criminal
division
Strafkammer
{f}
criminal
divisions
Strafkammern
{pl}
criminal
act
;
criminal
offence
[Br.]
;
criminal
offense
[Am.]
;
punishable
act
Straftat
{f}
;
strafbare
Handlung
{f}
criminal
acts
;
criminal
offences
;
criminal
offenses
;
punishable
acts
Straftaten
{pl}
;
strafbare
Handlungen
undetected
offence
ungeklärte
Straftat
employer
of
an
offence
Auftraggeber
{m}
einer
Straftat
to
order
an
offence
;
to
commission
an
offence
eine
Straftat
in
Auftrag
geben
No
offence
could
be
proved
against
him
.
Es
konnte
ihm
keine
strafbare
Handlung
nachgewiesen
werden
.
criminal
case
;
case
Kriminalfall
{m}
;
Ermittlungsfall
{m}
criminal
cases
Kriminalfälle
{pl}
cold
case
ungeklärter
Kriminalfall
undetected
case
ungelöster
Ermittlungsfall
;
ungelöster
Fall
to
clear
up/solve
an
undetected
offence/crime
einen
ungelösten
Kriminalfall
aufklären
criminal
profile
;
suspect
profile
Täterprofil
{n}
[psych.]
criminal
profiles
;
suspect
profiles
Täterprofile
{pl}
offender/
criminal
profiling
Erstellen
eines
Täterprofils/von
Täterprofilen
to
create/build
(up) a
criminal
/suspect
profile
ein
Täterprofil
erstellen
criminal
kriminell
;
verbrecherisch
{adj}
more
criminal
krimineller
most
criminal
am
kriminellsten
a
criminal
twist
eine
kriminelle
Neigung
criminal
court
Strafgerichtshof
{m}
[jur.]
International
Criminal
Court
/ICC/
(based
in
The
Hague
)
Internationaler
Strafgerichtshof
(
mit
Sitz
in
Den
Haag
)
International
Criminal
Tribunal/War
Crimes
Tribunal
[coll.]
for
the
former
Yugoslavia
(ICTY)
Internationaler
Strafgerichtshof/Kriegsverbrechertribunal
[ugs.]
für
Ex-Jugoslawien
criminal
profiler
;
profiler
(detective
service
)
operativer
Fallanalytiker
{m}
(
Kriminaldienst
)
criminal
profilers
;
profilers
operative
Fallanalytiker
{pl}
criminal
proceedings
involving
a
fiscal
offence
Finanzstrafverfahren
{n}
[jur.]
criminal
geography
Kriminalgeografie
{f}
;
Kriminalgeographie
{f}
criminal
prognosis
(for
an
offender
)
Kriminalprognose
{f}
(
bei
einem
Straftäter
)
[psych.]
criminal
prognoses
Kriminalprognosen
{pl}
criminal
psychologist
Kriminalpsychologe
{m}
;
Kriminalpsychologin
{f}
criminal
psychologists
Kriminalpsychologen
{pl}
;
Kriminalpsychologinnen
{pl}
criminal
psychology
Kriminalpsychologie
{f}
criminal
capacity
;
criminal
responsibility
(criminal
law
)
Schuldfähigkeit
{f}
(
Strafrecht
)
[jur.]
diminished
criminal
responsibility
verminderte
Schuldfähigkeit
criminal
legislation
;
penal
legislation
Strafgesetzgebung
{f}
[jur.]
criminal
proceedings
Strafprozess
{m}
[jur.]
criminal
proceedingses
Strafprozesse
{pl}
criminal
law
;
penal
law
Strafrecht
{n}
[jur.]
criminal
records
;
criminal
record
Strafregister
{n}
entry
in
the
police
records
Eintrag
im
Strafregister
criminal
case
Strafsache
{f}
criminal
cases
Strafsachen
{pl}
criminal
proceedings
Strafverfahren
{n}
[jur.]
to
join
the
criminal
proceedings
in
a
private
capacity
sich
als
Privatbeteiligter
dem
Strafverfahren
anschließen
[jur.]
criminal
procedure
Strafverfahren
{n}
[jur.]
criminal
prosecution
(of
sb
.
for
sth
.)
Strafverfolgung
{f}
;
strafrechtliche
Verfolgung
{f}
(
von
jdm
.
wegen
etw
.)
[jur.]
transferral
of
(criminal)
proceedings
Abtretung/Übernahme
der
Strafverfolgung
(
durch
ein
anderes
Land
)
criminal
Verbrecher
{m}
;
Verbrecherin
{f}
criminal
s
Verbrecher
{pl}
;
Verbrecherinnen
{pl}
criminal
record
Vorbestrafung
{f}
criminal
records
Vorbestrafungen
{pl}
criminal
investigative
analysis
kriminalpolizeiliche
Fallanalyse
{f}
trespass
;
criminal
trespass
;
unlawful
entry
(criminal
offence
)
Hausfriedensbruch
{m}
;
Besitzstörung
{f}
;
unbefugtes
Betreten
(
Straftatbestand
)
[jur.]
trespasses
Hausfriedensbrüche
{pl}
trespass
to
goods
;
trespass
to
chattels
Besitzstörung
an
(
fremden
,
beweglichen
)
Sachen
trespass
to
land
Besitzstörung
an
(
fremden
)
Liegenschaften
;
Störung
fremden
Grundbesitzes
trespass
to
the
person
Verletzung
der
Personenrechte
action
for
trespass
;
trespass
on
the
case
[Am.]
Besitzstörungsklage
,
Schadenersatzklage
wegen
Besitzstörung/Personenverletzung/Eigentumsverletzung
to
commit
a
trespass
eine
Besitzstörung
begehen
;
in
jds
.
Eigentumsrechte/Personenrechte
eingreifen
CID
;
criminal
;
in
criminal
matters/investigations
(postpositive)
kriminalpolizeilich
{adj}
detective
work
;
CID
work
[Br.]
kriminalpolizeiliche
Arbeit
co-operation
in
criminal
matters
kriminalpolizeiliche
Zusammenarbeit
experience
in
criminal
investigations
kriminalpolizeiliche
Erfahrung
an
ongoing
or
completed
criminal
investigation
laufende
oder
abgeschlossene
kriminalpolizeiliche
Ermittlungen
to
suborn
sb
.
to
commit
a
criminal
act
(esp.
false
testimony
)
jdn
.
zu
einer
Straftat
anstiften
;
verleiten
(
bes
.
zur
Falschaussage
)
{vt}
[jur.]
suborning
anstiftend
;
verleitend
suborned
angestiftet
;
verleitet
to
suborn
a
witness
einen
Zeugen
bestechen/zur
Falschaussage
anstiften
offender
group
;
criminal
group
Tätergruppe
{f}
offender
groups
;
criminal
groups
Tätergruppen
{pl}
organized
criminal
group
;
criminal
network
organisierte
Tätergruppe
to
suborn
a
criminal
act
sich
eine
Straftat
erkaufen
{vt}
[jur.]
to
suborn
false
testimony
sich
eine
Falschaussage
erkaufen
to
suborn
perjury
sich
einen
Meineid
erkaufen
tax
overcharging
;
levying
of
excessive
taxes/taxation/charges
(criminal
offence
)
Abgabenüberhebung
{f}
(
Straftatbestand
)
[jur.]
false
assumption
of
(public)
authority
;
impersonating
a
public
servant
[Am.]
(criminal
offence
)
Amtsanmaßung
{f}
(
Straftatbestand
)
[jur.]
abuse
of
official
authority
;
abuse
of
official
position
(criminal
offence
)
Amtsmissbrauch
{m}
;
Amtsmißbrauch
{m}
[alt]
;
Missbrauch
{m}
der
Amtsgewalt
(
Straftatbestand
)
[jur.]
subornation
of
a
criminal
act
(esp.
of
false
testimony
) (criminal
offence
)
Anstiftung/Verleitung
{f}
zu
einer
Straftat
(
bes
.
zur
Falschaussage
) (
Straftatbestand
)
[jur.]
subornation
of
perjury
Anstiftung
zum
Meineid
written
confirmation
of
the
criminal
complaint
filed
(criminal
law
)
Anzeigebestätigung
{f}
(
Strafrecht
)
[jur.]
International
Criminal
Police
Organization
/ICPO/
;
Interpol
/IP/
Internationale
kriminalpolizeiliche
Organisation
/IKPO/
;
Interpol
/IP/
{f}
professional
criminal
;
career
criminal
Berufsverbrecher
{m}
;
Berufsverbrecherin
{f}
professional
criminal
s
;
career
criminal
s
Berufsverbrecher
{pl}
;
Berufsverbrecherinnen
{pl}
passive
bribery
(criminal
offence
)
Bestechlichkeit
{f}
(
Straftatbestand
)
[jur.]
active
bribery
;
bribery
(criminal
offence
)
Bestechung
{f}
(
Straftatbestand
)
[jur.]
National
Criminal
Intelligence
Service
/NCIS/
Bundeskriminalamt
{n}
/BKA/
[adm.]
Federal
Bureau
of
Investigation
/FBI/
US-Bundeskriminalamt
computer
fraud
(criminal
offence
)
Computerbetrug
{m}
(
Straftatbestand
)
[jur.]
data
falsification
(criminal
offence
)
Datenfälschung
{f}
(
Straftatbestand
)
[jur.]
[comp.]
kidnapping
(criminal
offence
)
erpresserische
Entführung
{f}
;
Menschenraub
{m}
(
Straftatbestand
)
[jur.]
extortionate
assault
;
extortion
accompanied
by
violence
(criminal
offence
)
räuberische
Erpressung
{f}
(
Straftatbestand
)
disorderly
conduct
(criminal
offence
)
Erregung
{f}
öffentlichen
Ärgernisses
(
Straftatbestend
)
[jur.]
deprivation
of
liberty
;
unlawful
detention
;
false
imprisonment
(criminal
offence
)
Freiheitsberaubung
{f}
;
Freiheitsentzug
{m}
;
Freiheitsentziehung
{f}
[jur.]
(
Straftatbestand
)
thought
criminal
Gedankenverbrecher
{m}
thought
criminal
s
Gedankenverbrecher
{pl}
money
laundering
(criminal
offence
)
Geldwäsche
{f}
(
Straftatbestand
)
[jur.]
public
endangerment
(criminal
offence
)
Gemeingefährdung
{f}
(
Straftatbestand
)
[jur.]
More results