BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz
All NounsAdjectives

 English  German

Christian Democrats Christdemokraten {pl} [pol.]

Christian [listen] Christ {m}; Christin {f}

Christians Christen {pl}; Christinnen {pl}

Christian Democratic Union Christlich-Demokratische Union {f} /CDU/ [pol.]

Christian Social Union Christlich-Soziale Union {f} /CSU/ [pol.]

Christian name Taufname {m}; Rufname {m}; Vorname {m} [listen]

Christian names Taufnamen {pl}; Rufnamen {pl}; Vornamen {pl}

Young Men's Christian Association /YMCA/ Christlicher Verein Junger Menschen /CVJM/

Young Women's Christian Association /YWCA/ Christlicher Verein Junger Frauen und Mädchen

church year; Christian year; ecclesiastical/liturgical year [listen] Kirchenjahr {n} [relig.]

Whitsun; Whitsuntide; (Christian) Pentecost; Pentecost [listen] [listen] [listen] Pfingsten {n}; Pfingstfest {n} [listen]

Christian [listen] christlich {adj}

early Christian urchristlich {adj} [relig.]

pre-Christian vorchristlich {adj}

Saint Christopher (Christian saint, patron saint) Christophorus (christl. Heiliger, Schutzheiliger) [relig.]

Arianism (Christian teaching) Arianismus {m} (christl. Lehre) [relig.]

'To the Christian Nobility of the German Nation' (by Luther / work title) 'An den christlichen Adel deutscher Nation' (von Luther / Werktitel) [relig.]

'On the Freedom of a Christian' (by Luther / work title) 'Von der Freiheit eines Christenmenschen' (von Luther / Werktitel) [relig.]

Lord's Supper; Holy Communion; Blessed Sacrament; Sacrament of the Altar; Eucharist (Christian sacrament) Abendmahl {n}; heilige Kommunion {f}; allerheiligstes Sakrament {n}; Altarssakrament {n}; Eucharistie {f} (christliches Sakrament) [relig.]

to receive (administer) Holy Communion das Abendmahl empfangen (reichen)

to commune [Am.] das Abendmahl empfangen

Last supper das Letzte Abendmahl

burial [listen] Begräbnis {n}; Beisetzung {f}; Beerdigung {f} [listen]

burials Begräbnisse {pl}; Beisetzungen {pl}; Beerdigungen {pl}

Christian burial kirchliches Begräbnis

prayer phrase Gebetsformel {f} [relig.]

prayer phrases Gebetsformeln {pl}

In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit (Christian prayer phrase) Im Namen des Vaters, des Sohnes und des heiligen Geistes (christliche Gebetsformel) [relig.]

For the kingdom, the power, and the glory are yours, now and forever. (Christian prayer phrase) Denn dein ist das Reich, die Kraft und die Herrlichkeit in Ewigkeit. (christliche Gebetsformel) [relig.]

faith (religious belief and confession) [listen] Glaube {m} (religiöse Überzeugung und Religionsbekenntnis) [relig.] [listen]

the faith in God der Glaube an Gott

people of all faiths Menschen jeden Glaubens

the Christian/Jewish/Muslim/Hindu faith der christliche/jüdische/muslimische/hinduistische Glaube

to be able to freely profess one's beliefs and to practise one's faith sich frei zu seinen Überzeugungen und zu seinem Glauben bekennen können

My faith has given me the strength to deal with this calamity. Mein Glaube hat mir die Kraft gegeben, mit diesem Schicksalsschlag fertig zu werden.

He has found faith. Er hat zum Glauben gefunden.

caucus (of sb.) (überparteiliche) Plattform {f}; Forum {n}; Komitee {n}; Kuratorium {n}; Aktionsgemeinschaft {n} [pol.] [listen] [listen]

the European caucus of the non-governmental organisation das Europakomitee der Privatorganisation

the parliamentary caucus on administrative reform der Parlamentskreis/das Parlamentskomitee Verwaltungsreform

Pro-life Caucus Aktion Leben

Caucus of the Lesbian and Gay Christian Movement Plattform der christlichen Lesben- und Schwulenbewegung

calendar [listen] Zeitrechnung {f}

according to the Christian calendar nach christlicher Zeitrechnung

according to the Jewish calendar nach jüdischer Zeitrechnung

Common Era /CE/; anno domini /AD; A.D./ unserer Zeitrechnung /u.Z./; nach Christus /n.Chr./

before Common Era /BCE/; before Christ /BC; B.C./ vor unserer Zeitrechnung /v.u.Z./; vor Christus /v.Chr./