BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz
All NounsVerbsAdjectives

 English  German

chance [listen] Gelegenheit {f}; Möglichkeit {f}; Chance {f} [listen] [listen]

chances Gelegenheiten {pl}; Möglichkeiten {pl}; Chancen {pl} [listen]

not a chance keine Chance

a snowball's chance [fig.] überhaupt keine Chance

not have a dog's chance gar keine Chance haben

a fair crack of the whip eine faire Chance bekommen

I've had the chance to talk to her twice. Ich hatte Gelegenheit, zweimal mit ihr zu sprechen.

Any chance of a coffee? Krieg ich einen Kaffee?

They never miss a chance to make an exhibition of themselves. Sie lassen keine Gelegenheit aus, sich zu produzieren.

'She says that she'll get here on time.' - 'Fat chance of that happening!' / 'Fat chance!' / 'Not a chance!' 'Sie sagt, sie ist rechtzeitig da' - 'Nie im Leben!' / 'Denkste!' / 'Keine Chance!'

chance [listen] Risiko {n}; Wagnis {n} [listen]

chances Risiken {pl}; Wagnisse {pl}

to take a chance ein Risiko eingehen

chance [listen] Zufall {m} [listen]

chances Zufälle {pl}

by chance [listen] durch Zufall

to leave sth. to chance etw. dem Zufall überlassen

to owe sth. to chance etw. dem Zufall verdanken

coincidence; chance [listen] [listen] Zufall {m}; Fügung {f} [listen]

by coincidence [listen] durch Zufall

a remarkable coincidence; a strange coincidence ein merkwürdiger Zufall

a stroke of good fortune eine glückliche Fügung

What a coincidence! Welch ein Zufall!

That can't be a coincidence! Das kann kein Zufall sein!

It is no coincidence that tsunami is a Japanese word. Es ist kein Zufall dass Tsunami ein japanisches Wort ist.

chance {adj} [only before noun] zufällig {adj} [listen]

by chance [listen] zufällig {adv}; durch Zufall [listen]

by pure chance rein zufällig

Do you by any chance know the time? Wissen Sie zufällig, wie spät es ist?

Do you have a solution, by any chance? Hast Du vielleicht eine Lösung dafür?

to chance riskieren; wagen {vt} [listen]

chancing riskierend; wagend

chanced riskiert; gewagt

to chance it es riskieren; es darauf ankommen lassen

chance purchase Gelegenheitskauf {m}

chance purchases Gelegenheitskäufe {pl}

chance offender; (casual) opportunist Gelegenheitstäter {m}; Gelegenheitstäterin {f}

chance offenders; opportunists Gelegenheitstäter {pl}; Gelegenheitstäterinnen {pl}

chance of winning Gewinnaussichten {pl}; Gewinnchancen {pl}

chance acquaintance Zufallsbekanntschaft {f}

chance shell Zufallstreffer {m}

to chance zufällig geschehen {vi}

He chanced to be ... Zufällig war er ...

to chance on/upon so./sth. [formal] zufällig auf jdn./etw. stoßen

to have one's say; to get a chance to speak zu Wort kommen

having one's say; getting a chance to speak zu Wort kommend

had one's say; got a chance to speak zu Wort gekommen

I could hardly get a word in edgewise. Ich bin kaum zu Wort gekommen.

My pain cannot be put into words. Mein Schmerz lässt sich nicht in Worte fassen. / kennt keine Worte. {pl}

I'm afraid you'll just have to take my word for it. Du wirst mir das (schon) glauben müssen.

I'll take your word for it. Ich nehme das mal so hin/zu Kenntnis (wie du sagst).

goal-scoring chance Torchance {f} [sport]

goal-scoring chances Torchancen {pl}

to create a goal-scoring chance eine Torchance herausspielen

the ghost of a chance die geringste Aussicht

Fiddlesticks!; No chance! Denkste!; Pustekuchen! {interj}

prospect of success; chance of success Erfolgsaussicht {f}; Erfolgschance {f}

prospects of success; chances of success Erfolgsaussichten {pl}; Erfolgschancen {pl}

on the off-chance; at a venture; on spec [coll.] auf gut Glück; aufs Geratewohl; auf Verdacht

lucky chance Glücksfall {m}

game of chance; game of hazard Glücksspiel {n}; Hazardspiel {n} (konkretes Spiel)

games of chance; games of hazard Glücksspiele {pl}; Hazardspiele {pl}

heading chance; headed chance Kopfballchance {f}

heading chances; headed chances Kopfballchancen {pl}

to give sb. a chance to get even jdm. Revanche geben

to take a chance; to take the plunge es wagen; den Schritt tun

no-one takes the chance niemand wagt es

He took his chance. Er ließ es darauf ankommen.

He'll take the chance. Er lässt es darauf ankommen.

It was pure chance that ... Es war reiner Zufall, dass ...

You don't get a second chance at a first impression! Für den ersten Eindruck gibt es keine zweite Chance!

You don't stand a chance. Sie haben keine Chance.

You haven't an earthly chance. Sie haben nicht die geringste Aussicht.

to be the last-chance saloon (for so./sth.) [fig.] die letzte Möglichkeit (für jdn./etw.) sein

findings; result; results [listen] [listen] [listen] Befund {m} (Diagnose) [med.] [listen]

findings; results [listen] [listen] Befunde {pl}

negative; results negative [listen] ohne Befund /o.B./

incidental finding; chance finding; secondary finding; auxiliary finding Zufallsbefund {m}; Nebenbefund {m}

clinical report Befund eines Krankenhauses [med.]

opportunity [listen] Gelegenheit {f}; Chance {f}; Möglichkeit {f} [listen] [listen]

opportunities [listen] Gelegenheiten {pl}; Chancen {pl}; Möglichkeiten {pl} [listen]

at the first opportunity bei erster Gelegenheit

to jump at the chance die Gelegenheit ergreifen

to take an opportunity; to seize an opportunity [listen] eine Gelegenheit ergreifen

to snatch at an opportunity; to grasp at an opportunity eine Gelegenheit ergreifen; eine Gelegenheit beim Schopfe packen

to wait for a good opportunity; to wait for the right moment auf eine günstige Gelegenheit warten

to seize an opportunity with both hands eine Gelegenheit beim Schopf ergreifen

to miss an opportunity; to miss the boat [fig.] eine Gelegenheit verpassen; eine Gelegenheit versäumen

to pass up a chance/opportunity sich eine Gelegenheit entgehen lassen

to use something as an opportunity to ... etw. zum Anlass nehmen zu ...

I should like to take this opportunity to point out that .... Ich möchte bei dieser Gelegenheit darauf hinweisen, dass ...

You shouldn't pass up this opportunity. Du solltest dir diese Gelegenheit nicht entgehen lassen.

Every crisis is also an opportunity.; In every crisis there is an opportunity. Jede Krise ist auch eine Chance; In jeder Krise liegt eine Chance.

The Embassy avails itself of this opportunity to renew to the Ministry the assurance of its highest consideration (complimentary close note verbale) Die Botschaft nimmt dies zum Anlass, um das Ministerium erneut ihrer vorzüglichsten Hochachtung zu versichern. (Schlussformel Verbalnote) [pol.]

lifetime (of sb./sth.) [listen] Lebenszeit {f} (von etw./jdm.)

lifetimes Lebenszeiten {pl}

sb.'s work of a lifetime jds. Lebenswerk

the chance of a lifetime eine einmalige Chance

once in a lifetime einmal im Leben

to spend a lifetime doing sth. sein ganzes Leben etw. tun

during/in his lifetime zu seiner Zeit; während seines Lebens

during/in sb.'s lifetime; while alive zu (jds.) Lebzeiten

while alive he was always ... zu seinen Lebzeiten war er immer ...

Not in this lifetime! Nie im Leben!

During her lifetime she had witnessed two wars. Sie hat in ihrem Leben zwei Kriege mitgemacht.

fate [listen] Schicksal {n}; Geschick {n}; Los {n} [listen]

fates Schicksale {pl}

to suffer a fate ein Schicksal erleiden

to seal/settle/decide sb.'s fate jds. Schicksal besiegeln

to resign oneself to one's fate sich in sein Schicksal ergeben

to take one's fate into one's own hands sein Schicksal selbst in die Hand nehmen

to play at fate Schicksal spielen

to tempt fate das/sein Schicksal herausfordern

I don't want to tempt fate. Ich will das Schicksal nicht herausfordern.

to cope with one's fate sein Schicksal meistern

to leave sb. to his fate; to abandon sb. to his fate jdn. seinem Schicksal überlassen

twist of fate Laune des Schicksals

by a strange quirk of fate durch eine Laune des Schicksals

He finally met his fate. Schließlich ereilte ihn das Schicksal.

Fate treated him unkindly. Das Schicksal meinte es nicht gut mit ihm.

Her son met the same/a similar fate. Ihr Sohn erlitt das gleiche/ein ähnliches Schicksal.

He accepts his fate calmly. Er trägt sein Schicksal gelassen/gefasst.

How sad a fate! Das ist ein bitteres Los!

As chance or fate would have it, ... Der Zufall oder das Schicksal wollte es, dass ...

to watch sth. auf etw. aufpassen; auf etw. Acht geben; ein Auge auf etw. haben {vi}; etw. im Auge behalten {vt}

watching [listen] aufpassend; Acht gebend; ein Auge habend; im Auge behaltend

watched aufgepasst; Acht gegeben; ein Auge gehabt; im Auge behalten

to watch children auf Kinder aufpassen

to watch for certain symptoms auf bestimmte Symptome achten

Watch your health! Achte auf deine Gesundheit!

to watch a chance auf eine günstige Gelegenheit warten

Can you watch the dog for us this weekend? Könnt Ihr dieses Wochenende auf den Hund aufpassen?

Could you watch my bag (for me) until I get back?. Könntest du meine Tasche im Auge behalten, solange ich weg bin?

Watch yourself up on the roof. Pass da oben auf dem Dach auf. Sei vorsichtig oben auf dem Dach.

real [listen] echt; reell {adj} [listen]

a real/genuine chance eine reelle Chance

real feelings echte Gefühle

real ale [Br.] traditionell gebrautes Bier

Upper real leather. Obermaterial echt Leder.

to miss sth.; to let sth. slip through one's fingers [fig.] sich etw. entgehen lassen

All the money slips through his fingers. Das ganze Geld rinnt durch seine Finger.

It's a pity that you had to miss this party! Schade, dass du dir diese Party hast entgehen lassen müssen.

Don't let the chance slip away/by! Lass dir die Gelegenheit nicht entgehen!

to renew yourself sich erneuern; sich regenerieren {vr}

renewing yourself sich erneuernd; sich regenerierend

renewed yourself sich erneuert; sich regeneriert

Our bones renew themselves constantly. Unsere Knochen erneuern sich ständig.

When you sleep, your body has a chance to renew itself. Wenn man schläft, hat der Körper die Möglichkeit, sich zu regenerieren.

I felt renewed. Ich fühlte mich wie neugeboren.

to await [listen] erwarten; abwarten {vt} [listen] [listen]

awaiting [listen] erwartend; abwartend

awaited erwartet; abgewartet [listen]

awaits erwartet; wartet ab [listen]

awaited erwartete; wartete ab

could hardly await sth. etw. kaum erwarten können

to await eagerly sehnlich erwarten

to await one's chance seine Chance abpassen; seine Gelegenheit abwarten

the long awaited day der lang erwartete Tag

to ask; to query [listen] [listen] fragen {vi} [listen]

asking; querying fragend

asked; queried [listen] gefragt [listen]

'Any chance of semi-final tickets?' he asked/queried hopefully. 'Kriegt man noch Karten fürs Halbfinale?' fragte er zuversichtlich.

slight [listen] leicht; schwach; klein; unbedeutend; dünn; unwichtig; gering {adj} [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] [listen]

slight chance geringe Chance

on the slightest pretext unter dem geringsten Vorwand

faint matt; dezent; zart; schwach; undeutlich {adj} [listen] [listen]

a faint pattern ein zartes Muster

a faint chance/possibility eine geringe Chance

nothing; not anything [listen] nichts {pron} [listen]

nothing but; not anything but nichts als

nothing against ..., but nichts gegen ..., aber

nothing and nobody nichts und niemand

for absolutely nothing; for nothing at all; for damn all für nichts und wieder nichts

good for nothing zu nichts zu gebrauchen

next to nothing fast nichts; so gut wie nichts

nothing else sonst nichts; nichts weiter

We could think of nothing to say. Es fiel uns nichts ein.; Uns fiel nichts ein.

I don't want anything. Ich möchte nichts.

nothing doing; no chance nichts zu machen; ausgeschlossen; unmöglich [listen] [listen]

to leave nothing undone nichts unversucht lassen

no such thing nichts dergleichen

She contributed next to nothing. Sie hat so gut wie nichts beigetragen.

Nothing of the sort! Nichts dergleichen!; Ganz und gar nicht!; Von wegen!

only; just [coll.]; but (formal) [listen] [listen] [listen] nur; bloß [ugs.] {adv} [listen] [listen]

I only want a little bit/small piece. Ich möchte nur ein kleines Stück.

She is still only/but a child. Sie ist ja noch ein Kind.

This is only/but one example of what can happen when ... Das ist nur ein Beispiel dafür, was passieren kann, wenn ...

If she had only/but given me a chance! Wenn sie mir bloß eine Chance gegeben hätte!

The front of the building has changed only/but a little to the present day. Die Gebäudefront hat sich bis heute nur wenig verändert.

to whisk sth. away (sich) etw. schnappen {vt}

whisking away schnappend

whisked away geschnappt

The waiter whisked our plates away before we had had a chance to finish eating. Der Kellner schnappte sich unsere Teller, bevor wir fertigessen konnten.

to refuse sth. etw. verweigern; ablehnen; abweisen; ausschlagen; zurückweisen; refüsieren [Schw.] {vt} [listen]

refusing verweigernd; ablehnend; abweisend; ausschlagend; zurückweisend; refüsierend

refused [listen] verweigert; abgelehnt; abgewiesen; ausgeschlagen; zurückgewiesen; refüsiert [listen]

refuses verweigert; lehnt ab; weist ab; schlägt aus; weist zurück; refüsiert

refused [listen] verweigerte; lehnte ab; wies ab; schlug aus; wies zurück; refüsierte

to refuse sth. point-blank etw. rundweg ablehnen

to refuse sth. bluntly etw. glatt ablehnen

to refuse a request ein Gesuch ablehnen

to refuse an order einen Befehl verweigern

to refuse a chance eine Gelegenheit ungenutzt lassen

The server has refused the connection. Der Server hat die Verbindung abgewiesen. [comp.]

The government refused to verify the reports. Die Regierung weigerte sich, die Berichte zu bestätigen.

to further; to forward; to promote sth. [listen] [listen] etw. voranbringen; etw. fördern {vt}

furthering; forwarding; promoting [listen] [listen] voranbringend; fördernd

furthered; forwarded; promoted [listen] [listen] vorangebracht; gefördert

furthers; forwards; promotes bringt voran; fördert

furthered; forwarded; promoted [listen] [listen] brachte voran; förderte

a good chance to forward my career eine gute Gelegenheit, meine Karriere voranzubringen

given that vorausgesetzt; angenommen, dass; in Anbetracht der Tatsache, dass [listen]

given the chance sofern sich die Möglichkeit ergibt

Given her consent we could use her car for our trip. Wenn sie zustimmt, könnten wir ihr Auto für die Fahrt benutzen.

More results >>>