DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

153 results for Can't
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 English  German

I can't let/allow that to go unchallenged. Das kann ich so nicht (im Raum) stehen lassen.

You can't make a silk purse out of a sow's ear. [prov.] Aus einem Ackergaul kann man kein Rennpferd machen. [Sprw.]

It can't be helped. Daran lässt sich nichts ändern.

That can't be done. Das ist nicht zu schaffen.

I can't possibly do this. Das kann ich unmöglich tun.

You can't be serious! Das ist (ja wohl) nicht dein Ernst?; Das kann doch nicht dein Ernst sein!

That can't be helped. Das lässt sich nicht ändern.

You can't be serious! Das meinst du doch nicht ernst!

A leopard can't change its spots.; The Leopard doesn't change his spots. [prov.] Die Katze lässt das Mausen nicht. [Sprw.]

You cannot squeeze blood out of a stone. [Br.] [prov.]; You can't get blood out of a stone. Einem Bettler kann man nichts aus der Tasche ziehen. [Sprw.]

He's can't sit still.; He's always on the go. Er hat kein Sitzfleisch.

He can't take criticism. Er kann keine Kritik vertragen.

You can't put anything over on him. Er lässt sich kein X für ein U vormachen.

You can't tell him a thing. Er lässt sich nichts sagen.

Money can't buy it. Es ist für Geld nicht zu haben.

It can't be helped. Es lässt sich nicht ändern.

I just can't understand it. Es will mir nicht in den Sinn.

I can't take any more. Ich habe meine Belastungsgrenze erreicht.

I can't fault it. Ich habe nichts daran auszusetzen.

I can't see anything wrong with it. Ich habe nichts daran zu beanstanden.

I can't get the knack of it. Ich kann den Kniff nicht herausbekommen.

I can't bear this heat. Ich kann diese Hitze nicht ertragen.

I can't perform miracles! Ich kann doch nicht zaubern!

I can't afford it. Ich kann es mir nicht leisten.

I can't do anything about it. Ich kann es nicht ändern.

I can't get at it. Ich kann es nicht erreichen.

I can't help doing it. Ich kann es nicht lassen.

I can't do it. Ich kann es nicht machen.

I can't stand it any longer. Ich kann es nicht mehr ausstehen.

I can't bear to look. Ich kann gar nicht hinsehen.

I can't bear him. Ich kann ihn nicht leiden.

I can't refuse her anything. Ich kann ihr nichts abschlagen.

I can't make any promises. Ich kann keine Zusagen machen.

I can't go on any longer. Ich kann nicht mehr.

I can't do anything with it. Ich kann es nicht brauchen.; Ich kann nichts damit anfangen.

I can't cope (with it) any longer. Ich verkrafte es nicht mehr.

I can't take it any longer. Ich verkrafte es nicht mehr.

I can't figure (out) why he did it. Ich verstehe nicht, warum er das tat.

I can't see what you mean. Ich verstehe nicht, was Du meinst.

Beggars can't be choosers. [prov.] In der Not frisst der Teufel Fliegen. [Sprw.]

Beggars can't be choosers. [prov.] In der Not schmeckt jedes Brot. [Sprw.]

You can't have everything. Irgendwo muss man Abstriche machen.

You can't please everybody.; You can't suit everybody. Man kann es nicht allen recht machen.

You can't have your cake and eat it. Man kann nicht beides haben.; Man kann nicht auf zwei Hochzeiten tanzen.; Man kann nicht den Fünfer und das Weggli haben. [Schw.]

You can't see your hand in front of your face. Man sieht die Hand vor den Augen nicht.

Don't do the crime if you can't do the time. [prov.] Man soll sich nicht auf Sachen einlassen, die man später bereut.

I can't imagine our team without her. Sie ist aus unserer Mannschaft nicht mehr wegzudenken.

She can't abide him. Sie kann ihn nicht ausstehen.

Nothing can be created out of nothing.; You can't make something out of nothing. Von nichts kommt nichts.

A tree must be bent while it is young.; You can't teach an old dog new tricks. [prov.] Was Hänschen nicht lernt, lernt Hans nimmermehr. [Sprw.]

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2015
Your feedback:
Bookmark services G D D L
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt