|
|
|
|
English |
German |
|
only; just ![just {adj} [listen]](/pics/s1.png) |
nur; einzig {adv} ![einzig [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
only too well |
nur zu gut |  |
|
just for fun ![just for fun [listen]](/pics/s1.png) |
nur zum Spaß |  |
|
just to please you |
nur dir zuliebe |  |
|
not only that |
nicht nur das |  |
|
not only ... but also ![not only ... but also [listen]](/pics/s1.png) |
nicht nur ... sondern auch |  |
|
under; below; underneath; among; amongst ![amongst [listen]](/pics/s1.png) |
unter {prp; wo? +Dat.; wohin? +Akk.} ![unter [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
to lie under a tree |
unter einem Baum liegen |  |
|
to lay oneself under a tree |
sich unter einen Baum legen |  |
|
under pressure |
unter Druck |  |
|
to drop below zero |
unter null sinken |  |
|
among others; among other things; inter alia |
unter anderem /u.a./ |  |
|
one of many; one among many |
einer unter vielen |  |
|
between you and me; between ourselves |
unter uns gesagt |  |
|
to be under the impression that ... |
den Eindruck haben, dass ... |  |
|
I could hear voices below my window. |
Ich hörte Stimmen unter meinem Fenster. |  |
|
She lives one floor below me. |
Sie wohnt ein Stockwerk unter mir. |  |
|
The author's name was printed below the title. |
Der Name des Verfassers stand unterhalb des Titels. |  |
|
Please do not write below this line. |
Den Platz unterhalb dieser Linie bitte freilassen. |  |
|
He has seven people working below him. |
Er hat sieben Leute unter sich. (Untergebene) [econ.] |  |
|
The temperatures remained below freezing all day. |
Die Temperaturen blieben den ganzen Tag über unter null/unter dem Gefrierpunkt. [meteo.] |  |
|
Last night it was eight degrees below. |
Gestern Nacht hatte/waren es acht Grad minus. [meteo.] |  |
|
In England, a police sergeant is below an inspector. |
In England ist ein Sergeant bei der Polizei rangniedriger als ein Inspektor. |  |
|
to say {said; said} ![say [listen]](/pics/s1.png) |
sagen; äußern; besagen {vt} ![besagen [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
saying ![saying [listen]](/pics/s1.png) |
sagend; äußernd; besagend |  |
|
said ![said [listen]](/pics/s1.png) |
gesagt; geäußert; besagt ![gesagt [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
he/she says (saith [obs.]) |
er/sie sagt ![sagt [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
I/he/she said ![said [listen]](/pics/s1.png) |
ich/er/sie sagte ![sagte [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
he/she has/had said |
er/sie hat/hatte gesagt |  |
|
I/he/she would say |
ich/er/sie sagte ![sagte [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
to say hello (to sb.) |
(jdm.) guten Tag sagen |  |
|
people say |
man sagt |  |
|
to say sth. out loud |
etw. laut sagen |  |
|
as they say |
wie man zu sagen pflegt |  |
|
as he was wont to say |
wie er zu sagen pflegte |  |
|
as the saying goes |
wie man so sagt; wie es so schön heißt |  |
|
between you, me, and the gatepost [Br.] |
unter uns gesagt |  |
|
The proposal says/states that ... |
Der Vorschlag besagt, dass ... |  |
|
to say sth. in a roundabout way to sb. |
jdm. etw. durch die Blume sagen [übtr.] |  |
|
to drop a veiled hint to sb. about sth. |
jdm. etw. durch die Blume zu verstehen geben [übtr.] |  |
|
Well, what shall I say to this? |
Nun, was soll ich dazu sagen? |  |
|
You can be sure of that! |
Das kann ich dir sagen! |  |
|
You can say that again. |
Das kannst du laut sagen.; Das kann man wohl sagen. |  |
|
That's easier said than done. |
Das ist leichter gesagt als getan. |  |
|
Excuse me, can you please say your name again? |
Entschuldigung, können Sie bitte Ihren Namen noch einmal sagen? |  |
|
He has a say too. |
Er hat auch ein Wort zu sagen. |  |
|
I only have good things to say about her. |
Ich kann nur Gutes über sie sagen/berichten. |  |
|
Nothing was said between them. |
Sie wechselten keine Worte. |  |
|
Say when!; Say when stop! (when pouring) |
Sag Halt! (beim Einschenken) |  |
|
along ![along [listen]](/pics/s1.png) |
entlang; weiter; vorwärts {adv} ![weiter [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
along the river |
am Fluss entlang |  |
|
That way please! |
Dort entlang, bitte! |  |
|
something; some ![some [listen]](/pics/s1.png) |
etwas {pron} ![etwas [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Leave some tea for me, please! |
Lass mir bitte etwas Tee übrig! |  |
|
query ![query [listen]](/pics/s1.png) |
Frage {f}; Rückfrage {f} ![Frage [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
queries ![queries [listen]](/pics/s1.png) |
Fragen {pl}; Rückfragen {pl} |  |
|
after checking up on the telephone |
nach telefonischer Rückfrage |  |
|
If you have any further queries, please do not hesitate to contact us. |
Für Rückfragen stehen wir gerne zur Verfügung. |  |
|
to explain ![explain [listen]](/pics/s1.png) |
etw. erklären; erläutern; erklären; darlegen; ausführen {vt} ![ausführen [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
explaining |
erklärend; erläuternd; erklärend; darlegend; ausführend |  |
|
explained ![explained [listen]](/pics/s1.png) |
erklärt; erläutert; erklärt; dargelegt; ausgeführt ![ausgeführt [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
explains |
erklärt; erläutert; legt dar; führt aus ![erklärt [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
explained ![explained [listen]](/pics/s1.png) |
erklärte; erläuterte; legte dar; führte aus |  |
|
to explain sth. in detail |
etw. ausführlich erklären/darlegen |  |
|
to give a brief explanation of sth. |
etw. kurz darlegen |  |
|
That explains a few things!; That explains quite a bit! |
Das erklärt einiges! |  |
|
Can you explain it, please? |
Können sie das bitte näher erläutern? |  |
|
information (on/about sb./sth.) ![information [listen]](/pics/s1.png) |
Information {f}; Angabe {f}; Auskunft {f}; Faktum {n}; Umstand {m} (über jdn./etw.) ![Umstand [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
information; pieces of information ![information [listen]](/pics/s1.png) |
Informationen {pl}; Angaben {pl}; Infos {pl} [ugs.] ![Angaben [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
info ![info [listen]](/pics/s1.png) |
Info {f} |  |
|
for your information /FYI/ |
zur Information; zu Ihrer Information |  |
|
further information |
weiterführende Informationen; weitere Informationen |  |
|
Please send me information on ... |
Senden Sie mir bitte Informationen zu ... |  |
|
information on demand |
Information auf Anforderung |  |
|
oral information |
mündliche Information |  |
|
spatial information; spacial information |
räumliche Informationen |  |
|
hidden information |
versteckte Information |  |
|
to gather information (about; on) |
Informationen sammeln; Erkundigungen einholen (über) |  |
|
actually; in fact; in point of fact ![in fact [listen]](/pics/s1.png) |
tatsächlich; wirklich {adv} ![wirklich [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
What are you doing actually? |
Was machst du eigentlich gerade? |  |
|
He did it. He actually did it! |
Er hat's getan. Er hat's tatsächlich/wirklich getan!. |  |
|
I don't know what actually happened, since I wasn't there. |
Ich weiß nicht, was tatsächlich passiert ist, denn ich war nicht dort. |  |
|
Please check if this company actually/in fact exists. |
Überprüfung erbeten, ob diese Firma tatsächlich/wirklich existiert. |  |
|
She claims not to know him, but in point of fact they have been seen together many times. |
Sie behauptet, ihn nicht zu kennen, doch tatsächlich wurden sie oft zusammen gesehen. |  |
|
loudly (in a loud voice) |
laut {adv} (mit lauter Stimme) ![laut [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
You have to speak loudly. |
Du musst laut sprechen. |  |
|
You have to speak up. |
Du musst lauter sprechen. |  |
|
Can you please speak loudly and clearly! |
Kannst du bitte laut und deutlich sprechen! |  |
|
She spoke more loudly than she intended. |
Sie redete lauter als es ihre Absicht war. |  |
|
His dog barks too loudly so that I can't get any sleep. |
Sein Hund bellt zu laut, sodass ich nicht schlafen kann. |  |
|
disposal ![disposal [listen]](/pics/s1.png) |
Verfügung {f} ![Verfügung [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
at your disposal |
zu Ihrer Verfügung |  |
|
to put sth. at sb.'s disposal |
jdm. etw. zur Verfügung stellen |  |
|
to have sth. at one's disposal |
etw. zur Verfügung haben |  |
|
to be available |
zur Verfügung stehen ![zur Verfügung stehen [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
to be at sb.'s disposal ![be at sb.'s disposal [listen]](/pics/s1.png) |
jdm. zur Verfügung stehen; zu jds. Verfügung stehen |  |
|
free disposal (of) |
freie Verfügung (über) |  |
|
at free disposal |
zur freien Verfügung; zu freier Verfügung |  |
|
Our team will be happy to help/assist you (with sth.). |
Unser Team steht Ihnen (für etw.) gerne zur Verfügung. |  |
|
Please continue to be available. |
Halten Sie sich bitte weiterhin zur Verfügung. |  |
|
I'll be happy to help/assist you. |
Ich stehe Ihnen gerne zur Verfügung. |  |
|
to speak {spoke; spoken} (about) ![speak [listen]](/pics/s1.png) |
sprechen; reden {vi} (über; von) ![reden [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
speaking ![speaking [listen]](/pics/s1.png) |
sprechend; redend |  |
|
spoken ![spoken [listen]](/pics/s1.png) |
gesprochen; geredet ![gesprochen [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
you speak |
du sprichst; du redest |  |
|
he/she speaks |
er/sie spricht; er/sie redet |  |
|
I/he/she spoke; I/he/she spake [obs.] ![spoke [listen]](/pics/s1.png) |
ich/er/sie sprach; ich/er/sie redete ![sprach [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
he/she has/had spoken |
er/sie hat/hatte gesprochen; er/sie hat/hatte geredet |  |
|
I/he/she would speak |
ich/er/sie spräche; ich/er/sie redete |  |
|
speak! ![speak [listen]](/pics/s1.png) |
sprich!; rede! |  |
|
to speak German |
Deutsch sprechen |  |
|
to speak broken German |
gebrochen Deutsch sprechen |  |
|
Do you speak German? |
Sprechen Sie Deutsch? |  |
|
I only speak a little German. |
Ich spreche nur ein bisschen Deutsch. |  |
|
I'm sorry, I don't speak English. |
Ich spreche leider kein Englisch/nicht englisch. |  |
|
Who am I speaking to? |
Mit wem spreche ich? |  |
|
Could you please speak louder/slower? |
Könnten Sie bitte lauter/langsamer sprechen? |  |
|
to speak up |
lauter sprechen |  |
|
to speak plain English |
sich klar und deutlich ausdrücken |  |
|
to speak without notes |
frei sprechen |  |
|
to speak evil of sb. |
von jdm. schlecht reden |  |
|
to speak freely; to let fly |
frisch von der Leber weg reden |  |
|
thus spoke ...; thus spake ... |
also sprach ... |  |
|
May I have a word with you? |
Dürfte ich Sie kurz sprechen? |  |
|
to ask (for) ![ask [listen]](/pics/s1.png) |
bitten (um); fragen (nach); erfragen; fordern {vt} ![fordern [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
asking |
bittend; fragend; erfragend; fordernd |  |
|
asked ![asked [listen]](/pics/s1.png) |
gebeten; gefragt; erfragt; gefordert ![gefordert [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
he/she asks |
er/sie bittet |  |
|
I/he/she asked ![asked [listen]](/pics/s1.png) |
ich/er/sie bat |  |
|
we/they asked ![asked [listen]](/pics/s1.png) |
wir/sie baten |  |
|
he/she has/had asked |
er/sie hat/hatte gebeten |  |
|
I/he/she would ask |
ich/er/sie bäte |  |
|
to ask for permission |
um Erlaubnis bitten |  |
|
to gather sth. by asking around |
sich etw. erfragen {vr} |  |
|
He was asking for it. |
Er hat (selbst) darum gebeten. |  |
|
Please ask Ms. X to come up. |
Bitten Sie Frau X herauf. |  |
|
reply /Re/ |
Antwort {f} ![Antwort [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
replies |
Antworten {pl} |  |
|
negative reply |
ablehnende Antwort |  |
|
Thank you very much for your reply. |
Vielen Dank für Ihre Antwort. |  |
|
Please reply as a matter of urgency. |
Dringende Antwort erbeten. |  |
|
replying |
Antwort {f} ![Antwort [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
unreplying |
ohne Antwort |  |
|
repondez s'il vous plait /RSVP/; please reply |
um Antwort wird gebeten /u.A.w.g./ |  |
|
account /acc., acct./ |
Rechnung {f} (Verrechnung von Transaktionen) [econ.] ![Rechnung [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
on account |
auf Rechnung |  |
|
to buy on account |
auf Rechnung kaufen |  |
|
to transfer to new account |
auf neue Rechnung vortragen |  |
|
for own account; for one's own account |
auf eigene Rechnung [econ.] |  |
|
trading for own account or for account of customers |
Handel auf eigene Rechnung und auf Kundenrechnung |  |
|
for the account of another |
auf fremde Rechnung |  |
|
for account only (note on a cheque) |
nur zur Verrechnung (Vermerk auf einem Scheck) |  |
|
for the account and risk of sb. |
auf Rechnung und Gefahr von jdm. |  |
|
Please put it on/charge it to my account. |
Setzen Sie es mir bitte auf die Rechnung. |  |
|
If you have already settled this account please disregard this letter. |
Sollten Sie diese Rechnung bereits beglichen haben, betrachten Sie dieses Schreiben bitte als gegenstandslos. |  |
|
door (to sth.) ![door [listen]](/pics/s1.png) |
Tür {f}; Türe {f} (zu etw.) ![Tür [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
doors |
Türen {pl}; Tore {pl} ![Tore [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
false door |
Scheintür {f}; Scheintüre {f} |  |
|
at the door ![at the door [listen]](/pics/s1.png) |
an der Tür |  |
|
to knock at the door |
an die Tür klopfen |  |
|
to answer the door ![answer the door [listen]](/pics/s1.png) |
die Tür öffnen |  |
|
to go like a bull at a gate |
mit der Tür ins Haus fallen |  |
|
open door |
offene Tür |  |
|
to preach to the converted; to kick at an open door |
offene Türen einrennen |  |
|
to shut the door tight |
die Tür fest schließen |  |
|
door-to-door; door to door |
von Tür zu Tür |  |
|
in passing |
zwischen Tür und Angel [übtr.] (auf die Schnelle) |  |
|
to open the door slightly |
die Tür einen Spalt öffnen |  |
|
Somebody is knocking, will you answer the door? |
Jemand klopft, öffnest du die Tür? |  |
|
Please, close the door! |
Schließ die Tür bitte! |  |
|
You can only open the door to the gym from the inside. |
Die Tür zum Turnsaal lässt sich nur von innen öffnen. |  |
|
understanding (for sth.) ![understanding {noun} [listen]](/pics/s1.png) |
Verständnis {n} (für etw.) (Einsehen) ![Verständnis [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
to find understanding from sb. |
bei jdm. Verständnis finden |  |
|
to show (no) understanding for sth. |
für etw. (kein) Verständnis haben; für etw. (kein) Verständnis aufbringen |  |
|
We kindly ask for your understanding.; Thank you for your understanding! |
Wir bitten um (Ihr) Verständnis. |  |
|
Please understand that this is not always possible. |
Wir bitten um Verständnis, dass das nicht immer möglich ist. |  |
|
I can fully understand that. |
Ich habe dafür volles Verständnis. |  |
|
You could be a bit more understanding. |
Du könntest etwas mehr Verständnis zeigen. |  |
|
cash-desk [Br.]; cash register [Am.]; cashier [Am.]; checkout-counter [Am.] |
Kasse {f}; Kassa {f} [Ös.] (Zahlstelle, Schalter) ![Kasse [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
cash-desks; cash registers; cashiers; checkout-counters |
Kassen {pl}; Kassa {pl} |  |
|
Please pay at the cash desk. / Please pay the cashier. [Am.] |
Bitte an der Kasse/Kassa zahlen. |  |
|
please ![please [listen]](/pics/s1.png) |
bitte {interj} ![bitte [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
One moment, please!; Just a moment, please! |
Einen Augenblick bitte!; Einen Moment bitte! |  |
|
Pardon?; Pardon me?; Sorry? [Br.]; Excuse me? [Am.] ![Excuse me [listen]](/pics/s1.png) |
Wie bitte? |  |
|
Come again?; Come again, please. |
Nochmal bitte!; Wie bitte? |  |
|
Please don't! |
Bitte nicht! |  |
|
You're welcome!; Welcome! [coll.] ![You're welcome [listen]](/pics/s1.png) |
Bitte sehr!; Bitte schön!; Gern geschehen! |  |
|
Here you are! |
Bitte schön(, hier haben Sie es/sie)! |  |
|
There you are! |
Na bitte! |  |
|
to repeat ![repeat {verb} [listen]](/pics/s1.png) |
wiederholen; noch einmal sagen; weitersagen; nachsagen {vt} ![wiederholen [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
repeating |
wiederholend; weitersagend; nachsagend |  |
|
repeated ![repeated [listen]](/pics/s1.png) |
wiederholt; weitergesagt; nachgesagt ![wiederholt [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
repeats |
wiederholt; sagt nach ![wiederholt [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
repeated ![repeated [listen]](/pics/s1.png) |
wiederholte; sagte nach |  |
|
Could you repeat what you said, please? |
Würden Sie bitte wiederholen, was Sie gesagt haben? |  |
|
Can you repeat that, please? |
Können Sie das bitte wiederholen? |  |
|
if you please |
bitte ![bitte [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
to debit (against) ![debit [listen]](/pics/s1.png) |
abbuchen (von); belasten {vt} [fin.] ![belasten [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
debiting |
abbuchend; belastend |  |
|
debited |
abgebucht; belastet ![belastet [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
to pay by standing order (from) |
durch Dauerauftrag abbuchen (von) |  |
|
Please debit my account with your expenses. |
Buchen Sie Ihre Spesen bitte von meinem Konto ab. |  |
|
Kindly debit our account with ... |
Bitte belasten Sie unser Konto mit ... |  |
|
reference (to sth.) ![reference [listen]](/pics/s1.png) |
Bezug {m}; Bezugnahme {f} (auf etw.) (Verweis) ![Bezug [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
relating ![relating [listen]](/pics/s1.png) |
im Bezug auf |  |
|
in relation to; with reference to |
in Bezug auf ![in Bezug auf [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
with regard to ![with regard to [listen]](/pics/s1.png) |
in Bezug auf; in Hinsicht auf ![in Bezug auf [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
in terms of ![in terms of [listen]](/pics/s1.png) |
in Bezug auf; unter ... Aspekt; in punkto ![in Bezug auf [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
in regard to; with regard to ![with regard to [listen]](/pics/s1.png) |
mit Bezug auf |  |
|
without reference to |
ohne Bezug auf; unabhängig von |  |
|
with reference to; in reference to; referring to |
unter Bezugnahme auf; Bezug nehmend auf; bezugnehmend auf |  |
|
for reference only |
rein informationshalber; nur informativ; nur für Dokumentationszwecke; nur für Aktenzwecke [adm.]; nur zu Evidenzwecken [adm.] [Ös.] |  |
|
for future reference; for your reference |
zur weiteren Verwendung; zu Dokumentationszwecken; für Aktenzwecke [adm]; zu Evidenzzwecken [adm.] [Ös.]; für Ihre Aktenhaltung [adm.]; zum Nachschlagen; für Nachschlagezwecke |  |
|
In this connection reference should again be made to the fact that ... |
In diesem Zusammenhang sei nochmals darauf hingewiesen, dass ... |  |
|
For reference, ...; For the record, ... |
Informationshalber sei erwähnt, dass ...; Der Ordnung halber sei festgehalten, dass ... |  |
|
For reference, his address is: |
Nur zur Information: seine Adresse lautet: |  |
|
Reference is made to your enquiry dated May 5th. |
Wir beziehen uns auf Ihre Anfrage vom 5. Mai. |  |
|
The given figures are for reference only. |
Die angeführten Zahlen dienen nur als Richtwert / zur Orientierung. |  |
|
The consolidated version is an unofficial document and is for reference only. |
Die konsolidierte Fassung ist kein amtliches Dokument und dient nur Dokumentationszwecken. |  |
|
We are enclosing a 2009/10 School Calendar for your reference. |
Wir legen einen Schulkalender 2009/10 zur weiteren Verwendung bei. |  |
|
We will close the file, but the details will remain on our database for future reference. |
Wir werden den Fall ad acta legen, aber die Angaben verbleiben für Aktenzwecke / zu Evidenzzwecken [Ös.] in unserer Datenbank. |  |
|
Keep the price list on file for future reference. |
Halten Sie die Preisliste auf Akte / in Evidenz [Ös], damit wir später darauf zurückgreifen können. |  |
|
Please keep one signed copy for your reference. |
Behalten Sie bitte ein unterschriebenes Exemplar als Beleg für ihre Unterlagen. |  |
|
Please be reminded of this for future reference. |
Beachten Sie das bitte bei zukünftigen Gelegenheiten. |  |
|
An index is included for quick/easy reference. |
Zum schnellen Nachschlagen ist ein Stichwortverzeichnis enthalten. |  |
|
oil ![oil [listen]](/pics/s1.png) |
Öl {n} ![Öl [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
unoiled |
ohne Öl |  |
|
paraffin-base oil |
paraffinbasisches Öl |  |
|
to discharge oil; to discharge oily mixture |
Öl ablassen |  |
|
to add fuel to the fire |
Öl ins Feuer gießen [übtr.] |  |
|
to flux oil |
Öl verdünnen; fluxen |  |
|
Please check the oil! |
Überprüfen Sie bitte den Ölstand! [auto] |  |
|
to turn (over; round) ![turn {verb} [listen]](/pics/s1.png) |
wenden {vt} ![wenden [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
turning ![turning [listen]](/pics/s1.png) |
wendend |  |
|
turned ![turned [listen]](/pics/s1.png) |
gewendet |  |
|
he/she/it turns ![turns [listen]](/pics/s1.png) |
er/sie/es wendet |  |
|
I/he/she/it turned ![turned [listen]](/pics/s1.png) |
ich/er/sie/es wendete |  |
|
he/she has/had turned |
er/sie hat/hatte gewendet |  |
|
to spot turn |
auf der Stelle wenden |  |
|
please turn over /PTO; p.t.o./ |
bitte wenden /b.w./ |  |
|
courtesy ![courtesy [listen]](/pics/s1.png) |
Höflichkeit {f}; Rücksicht {f}; Verbindlichkeit {f} ![Rücksicht [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
courtesies |
Höflichkeiten {pl} |  |
|
by courtesy |
aus Höflichkeit; aus Gefälligkeit |  |
|
Please show courtesy to the other guests and speak in hushed tones. |
Nehmen Sie bitte Rücksicht auf die anderen Gäste und sprechen Sie in gedämpften Tonfall. |  |
|
receipt ![receipt [listen]](/pics/s1.png) |
Erhalt {m}; Empfang {m}; Erhalten {n} ![Empfang [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
after receipt of |
nach Erhalt von |  |
|
receipt of money |
Erhalt von Geld |  |
|
receipt of a letter |
Erhalt eines Schreibens |  |
|
to be in receipt of a pension/allowance etc. |
Bezieher einer Pension/Beihilfe etc. sein |  |
|
to be in receipt of unemployment benefit |
Arbeitslosenunterstützung erhalten |  |
|
If you are not in receipt of a questionnaire but would like to complete one, please get in touch with us. |
Wenn sie keinen Fragebogen erhalten haben, aber einen ausfüllen möchten, setzen Sie sich mit uns in Verbindung. |  |
|
We are in receipt of your message dated 20 March 2012. |
Wir haben Ihre Nachricht vom 20. März 2012 erhalten. |  |
|
to trouble sb. (for sth.) |
jdn. bemühen; bitten (um etw.) {vt} |  |
|
troubling |
bemühend; bittend |  |
|
troubled |
bemüht; gebeten ![gebeten [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Please don't trouble yourself. I can manage. |
Bitte bemühen Sie sich nicht. Es geht schon. |  |
|
May I trouble you for the pepper? |
Darf ich Sie um den Pfeffer bitten? |  |
|
Could I trouble you to open the window, please? |
Dürfte ich Sie bitten, das Fenster aufzumachen? |  |
|
to please ![please [listen]](/pics/s1.png) |
bitten |  |
|
to move along; to move on |
weitergehen {vi} |  |
|
moving along; moving on |
weitergehend |  |
|
moved along; moved on |
weitergegangen |  |
|
moves along; moves on |
geht weiter |  |
|
moved along; moved on |
ging weiter |  |
|
Move along, please! (in a crowd) |
Bitte weitergehen! (bei einer Menschenansammlung) |  |
|
confirmation ![confirmation [listen]](/pics/s1.png) |
Bestätigung {f}; Zusage {f}; Zusicherung {f} ![Zusage [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
confirmations |
Bestätigungen {pl}; Zusagen {pl}; Zusicherungen {pl} |  |
|
confirmation of receipt of payment |
Bestätigung des Zahlungseingangs |  |
|
Please confirm! |
Bitte um Bestätigung. |  |
|
the same ![the same [listen]](/pics/s1.png) |
derselbe; dieselbe; dasselbe {pron} |  |
|
the very same ![the very same [listen]](/pics/s1.png) |
genau derselbe |  |
|
one and the same |
ein und derselbe |  |
|
one and the same person |
ein und dieselbe Person |  |
|
on the same side of the market |
auf derselben Marktseite |  |
|
Same again, please! |
Noch mal dasselbe, bitte! [ugs.] |  |
|
The demo installation is actually/virtually the same as a fully-fledged version with a few restrictions. |
Die Demoinstallation ist eigentlich/praktisch dasselbe wie eine vollwertige Version mit einigen wenigen Einschränkungen. |  |
|
to quote (from) ![quote [listen]](/pics/s1.png) |
zitieren; (wörtlich) anführen; entnehmen {vi} (aus) ![entnehmen [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
quoting |
zitierend; (wörtlich) anführend; entnehmend |  |
|
quoted ![quoted [listen]](/pics/s1.png) |
zitiert; (wörtlich) angeführt; entnommen |  |
|
to quote from an author |
einen Schriftsteller zitieren |  |
|
Please quote our reference number in any reply. |
Unsere Bezugszahl bei Beantwortung bitte immer angeben. |  |
|
to wake {woke, waked; woken, waked}; to wake up ![wake up [listen]](/pics/s1.png) |
aufwecken; wecken; erwecken {vt} ![wecken [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
waking (up) |
aufweckend; weckend; erweckend |  |
|
woken (up) |
aufgeweckt; geweckt; erweckt |  |
|
he/she wakes (up) |
er/sie weckt (auf) |  |
|
I/he/she woke (up) |
ich/er/sie weckte (auf) |  |
|
he/she has/had woken (up) |
er/sie hat/hatte aufgeweckt |  |
|
Please don't wake me until 9 o'clock! |
Wecken Sie mich bitte erst um 9 Uhr! |  |
|
apology ![apology [listen]](/pics/s1.png) |
Entschuldigung {f} ![Entschuldigung [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
apologies ![apologies [listen]](/pics/s1.png) |
Entschuldigungen {pl} |  |
|
You've my apologies. |
Entschuldigen Sie bitte. |  |
|
Apologies for the delay. |
Entschuldigen Sie die Verspätung. |  |
|
I am unable to come. Please present my apologies to the choirmaster. |
Ich bin verhindert. Entschuldigen Sie mich bitte beim Chorleiter. |  |
|
He has apologized to me, but apologies don't butter any parsnips. [fig.] |
Er hat sich bei mir entschuldigt, aber von Entschuldigungen kann ich mir nichts kaufen. [übtr.] |  |
|
cigarette ![cigarette [listen]](/pics/s1.png) |
Zigarette {f} |  |
|
cigarettes |
Zigaretten {pl} |  |
|
unfiltered cigarette; filterless cigarette; no-filter cigarette |
filterlose Zigarette |  |
|
a package [Br.] / pack [Am.] of cigarettes |
eine Schachtel Zigaretten |  |
|
a carton of cigarettes |
eine Stange Zigaretten |  |
|
to roll one's own cigarettes |
sich seine eigenen Zigaretten drehen |  |
|
to gind out ↔ a cigarette |
eine Zigarette ausdrücken; eine Zigarette austreten |  |
|
A cigarette, please?; Won't you try one of mine? |
Bitte, nehmen Sie eine Zigarette! |  |
|
to excuse |
entschuldigen; verzeihen {vt} ![verzeihen [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
excusing |
entschuldigend; verzeihend |  |
|
excused |
entschuldigt; verziehen |  |
|
excuses |
entschuldigt; verzeiht |  |
|
excused |
entschuldigte; verzieh |  |
|
unexcused |
nicht entschuldigt |  |
|
Excuse me, ... |
Entschuldigung, ...; Entschuldigen Sie, ..; Entschuldige, ... (Unterbrechung, Einleitung einer Frage/Bitte) |  |
|
Excuse me (a moment)! |
Entschuldigen Sie/Entschuldige mich bitte (einen Augenblick)! |  |
|
Excuse me, please! |
Entschuldigen Sie bitte! |  |
|
Excuse my interrupting. |
Entschuldigen Sie, dass ich unterbreche. |  |
|
Excuse me for interrupting! |
Entschuldigen Sie, wenn ich unterbreche! |  |
|
Please excuse / forgive the interruption, but ... |
Bitte entschuldigen Sie die Störung, aber ... |  |
|
toilet (private and public); bathroom (private); cloakroom (public) [Br.]; restroom (public) [Am.]; the ladies'/the gents' (toilet) (public) [Br.]; the ladies' room/the mens' room (public) [Am]; washroom (public) [Am.] [Canada]; lavatory (public) (formal); WC (only on signs) ![lavatory [listen]](/pics/s1.png) |
WC {n} (Ort, privat und öffentlich); Toilette {f} (Ort, selten privat); Abort {m} (Ort, öffentlich, Amtssprache) (veraltet) ![Toilette [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
toilets; bathrooms; cloakrooms; restrooms; the ladies'/the mens' rooms; washrooms; lavatories; WCs |
WCs {pl}; Toiletten {pl}; Aborte {pl} |  |
|
Where's the bathroom?; Where is the toilet? |
Wo ist die Toilette? |  |
|
Can I use your bathroom, please? |
Darf ich Ihr WC benutzen/benützen? |  |
|
Excuse me, could I please use your facilities? (formal) |
Dürfte ich bitte bei Ihnen die Toilette benutzen/benützen? (formell) |  |
|
Could you point me in the direction of the toilets [Br.] / restrooms [Am.] please? |
Könnten Sie mir sagen, wo ich die Toiletten finde? |  |
|
Excuse me, where will I find the toilets [Br.] / restrooms [Am.]? |
Wo finde ich denn bitte die Toiletten? |  |
|
Where is the Ladies'/the Gents' [Br.] / the ladies' room/the men's room [Am.], please? |
Wo ist (denn) hier bitte die Damentoilette/Herrentoilette? |  |
|
to go to/use the toilet [Br.] / restroom [Am.]; to answer the call of nature [coll.] |
auf (die) Toilette gehen; die Toilette aufsuchen; mal kurz verschwinden [ugs.] |  |
|
to pour sth. |
etw. einschenken; etw. eingießen {vt} |  |
|
pouring ![pouring [listen]](/pics/s1.png) |
einschenkend; eingießend |  |
|
poured ![poured [listen]](/pics/s1.png) |
eingeschenkt; eingegossen |  |
|
he/she pours |
er/sie schenkt ein |  |
|
I/he/she poured ![poured [listen]](/pics/s1.png) |
ich/er/sie schenkte ein |  |
|
he/she has/had poured |
er/sie hat/hatte eingeschenkt |  |
|
Will you pour (out) the wine? |
Schenkst du den Wein ein? |  |
|
Pour me a drink, please; Pour a drink for me, please |
Schenk mir bitte ein. |  |
|
She poured herself a coffee. |
Sie schenkte sich einen Kaffee ein. |  |
|
(homework) assignment ![assignment [listen]](/pics/s1.png) |
Hausaufgabe {f}; Hausarbeit {f}; Hausübung {f} [Ös.] [school] ![Hausarbeit [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
homework ![homework [listen]](/pics/s1.png) |
Hausaufgaben {pl}; Hausübungen {pl}; Schulaufgaben {pl} |  |
|
to do one's homework |
seine Hausaufgaben machen |  |
|
to hand in the homework |
die Hausaufgabe abgeben |  |
|
Latin homework |
Lateinhausaufgabe {f}; Lateinhausübung {f} [Ös.] |  |
|
What's for homework, please? |
Was haben wir auf? |  |
|
I'm sorry, I haven't got the homework. |
Es tut mir Leid, ich habe die Hausaufgabe nicht (erledigt/gemacht). |  |
|
We got a new assignment in German today and I already have a ton of homework in maths, English and biology. |
Wir haben heute eine neue Hausaufgabe in Deutsch bekommen und ich habe schon massenweise Aufgaben in Mathe, Englisch und Biologie. |  |
|
to edify sb.; to please sb. |
jdn. erbauen; jds. Herz erfreuen {vt} |  |
|
edifying; pleasing ![pleasing [listen]](/pics/s1.png) |
erbauend; jds. Herz erfreuend |  |
|
edified; pleased ![pleased [listen]](/pics/s1.png) |
erbaut; jds. Herz erfreut |  |
|
edifies; pleases |
erbaut |  |
|
edified; pleased ![pleased [listen]](/pics/s1.png) |
erbaute |  |
|
to be edified by sth. |
sich an etw. erbauen/erfreuen |  |
|
He was not too pleased/thrilled about/with it. |
Er war darüber/davon nicht sehr erbaut. |  |
|
If you enjoy opera then you will be edified by the beauty of this music. |
Wenn Ihr Oper mögt, wird die Schönheit dieser Musik Euer Herz erfreuen. |  |
|
to sit down; to take a seat; to seat oneself |
sich setzen; sich hinsetzen; sich niedersetzen; sich niederlassen {vr}; Platz nehmen |  |
|
sitting down; taking a seat; seating oneself |
sich setzend; sich hinsetzend; sich niedersetzend; sich niederlassend; Platz nehmen |  |
|
sat down; taken a seat; seated oneself |
sich gesetzt; sich hingesetzt; sich niedergesetzt; sich niedergelassen; Platz genommen |  |
|
he/she sits down |
er/sie setzt sich; er/sie setzt sich hin |  |
|
he/she sat down |
er/sie setzte sich; er/sie setzte sich hin |  |
|
he/she has/had sat down |
er/sie hat/hatte sich gesetzt; er/sie hat/hatte sich hingesetzt |  |
|
to sit down next to sb.; to sit down beside sb. |
sich zu jdm. setzen |  |
|
Sit down, please! |
Bitte nehmt Platz! |  |
|
to please sb. |
jdm. gefallen; jdm. angenehm sein; gefällig sein {vi} ![gefällig sein [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
pleasing ![pleasing [listen]](/pics/s1.png) |
gefallend; angenehm seiend; gefällig seiend |  |
|
pleased ![pleased [listen]](/pics/s1.png) |
gefallen; angenehm gewesen; gefällig gewesen ![gefallen [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
he/she/it pleases |
er/sie/es gefällt; er/sie/es ist angenehm; er/sie/es ist gefällig ![gefällt [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
I/he/she/it pleased ![pleased [listen]](/pics/s1.png) |
ich/er/sie/es gefiel; er/sie/es war angenehm; ich/er/sie/es war gefällig |  |
|
he/she has/had pleased |
er/sie/es hat/hatte gefallen; er/sie/es ist/war angenehm gewesen |  |
|
It pleases me. |
Es gefällt mir. |  |
|
to fill up; to tank up |
volltanken {vi} [auto] |  |
|
filling up |
volltankend |  |
|
filled up |
vollgetankt |  |
|
fills up |
tankt voll |  |
|
filled up |
tankte voll |  |
|
Fill it up, please! |
Volltanken bitte!; Den Tank voll, bitte!; Voll, bitte! [ugs.] |  |
|
I filled it/her up only yesterday. |
Ich habe erst gestern vollgetankt. |  |
|
to please ![please [listen]](/pics/s1.png) |
erfreuen; Freude machen; beglücken {vt} ![beglücken [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
pleasing ![pleasing [listen]](/pics/s1.png) |
erfreuend; Freude machend; beglückend |  |
|
pleased ![pleased [listen]](/pics/s1.png) |
erfreut; Freude gemacht; beglückt ![erfreut [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
pleases |
erfreut; macht Freude; beglückt ![erfreut [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
pleased ![pleased [listen]](/pics/s1.png) |
erfreute; machte Freude; beglückte |  |
|
to please the eye |
das Auge erfreuen |  |
|
in (here) ![in [listen]](/pics/s1.png) |
herein {adv} |  |
|
Come in! |
Herein! |  |
|
This way in, please! |
Hier herein, bitte! |  |
|
Do come in! |
Kommen Sie doch herein! |  |
|
Ask her in. |
Bitten Sie sie herein. |  |
|
She dropped in. |
Sie kam auf einen Sprung herein. |  |
|
to be anxious to do sth |
bestrebt/bemüht/darauf bedacht sein, etw. zu tun |  |
|
He is anxious to please. |
Er bemüht sich, es allen recht zu machen. |  |
|
The company is anxious to improve its image. |
Die Firma ist bestrebt/bemüht, ihr Image zu verbessern. |  |
|
He was anxious not to be misunderstood. |
Er war darauf bedacht, nicht missverstanden zu werden. |  |
|
It was snowing hard and we were anxious to get home. |
Es schneite heftig und wir wollten schleunigst nach Hause. |  |
|
to please ![please [listen]](/pics/s1.png) |
behagen {vi} ![behagen [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
pleasing ![pleasing [listen]](/pics/s1.png) |
behagend |  |
|
pleased ![pleased [listen]](/pics/s1.png) |
behagt |  |
|
that pleases me; I like that |
das behagt mir |  |
|
to pass sth. on |
etw. weiterreichen; weitergeben {vt} ![weitergeben [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
passing on |
weiterreichend; weitergebend |  |
|
passed on |
weitergereicht; weitergegeben |  |
|
Pass it/them on, please! |
Bitte weitergeben! |  |
More results 
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
|
|
|