DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

169 results for 'I'm
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 English  German

word-for-word; verbatim [listen] wortgetreu; wortgleich; wörtlich; wortwörtlich; im (genauen) Wortlaut; wortident [Ös.]; verbaliter [geh.] {adj} (dem Original genau entsprechend)

instant message /IM/ Sofortmitteilung {f} (Internet) [comp.]

instant message; IMing sofortige Mitteilungsübermittlung

to IM online kommunizieren; chatten; per Sofortmitteilung kommunizieren

imperfection Fehlerstelle {f} (im Kristallgitter)

immersion program Immersionsprogramm {n} (Sprachkurs im Ausland)

limepop Kalkeinschluss {m} im Ton; Kalkspatz {m}

crystal/lattice imperfection; crystal/lattice defect [listen] Kristallbaufehler {m}; Baufehler {m} im Kristall [min.]

in a jiffy; in an instant; in no time; in a trice; in a blink; in a flash; instantly; at once [listen] [listen] [listen] im Nu; im Handumdrehen; in null Komma nichts [ugs.]

sediment; sludge (in the engine) [listen] Schmutzablagerung {f} (im Motor) [auto]

sediment bowl (in the filter) Schmutzabscheider {m} (im Filter) [auto]

skewing of time Verschiebung {f} im Zeitbereich

sojourn time in the furnace (metallurgy) Verweildauer {f} im Ofen (Metallurgie) [techn.]

stationary dwell time (soldering) Verweilzeit {f} im Bade (Löten) [techn.]

in the course of time im Wandel der Zeiten

animated television series; TV cartoon series Zeichentrickserie {f} (im Fernsehen)

line sync(hronizing im)pulse; horizontal sync pulse (TV) Zeilensynchronisierimpuls {m}; Horizontal-Synchronimpuls {m} (TV) [techn.]

time check Zeitansage {f} (im Radio)

co-resident (simultaneously in the main memory) gleichzeitig im Hauptspeicher; koresident [comp.]

intramuscular (im) intramuskulär {adj}; in einem Muskel [med.]

to diminish in value im Wert sinken; an Wert verlieren {vi}

to do bird; to do time [coll.] (im Gefängnis) sitzen {vi} [ugs.] [listen]

The time flashed past. Die Zeit verflog im Nu.

He's in his prime. Er ist im besten Alter.

in case of a warranty claim im Garantiefall

to chime with im Einklang sein mit; harmonieren mit

on a dime sofort {adv}; im Handumdrehen [listen]

impression; (im)print; (external) mould; external cast [listen] [listen] [listen] Abdruck {m}; Eindruck {m} [listen]

estimation [listen] Abschätzung {f}; Bewertung {f} [listen]

estimate to complete Abschätzung der noch ausstehenden Aktivitäten im Projekt

sales estimate Abschätzung der Umsätze

estimate of damages Abschätzung des Schadens

resemblance [listen] Ähnlichkeit {f}

resemblances Ähnlichkeiten {pl}

to bear a close/striking/uncanny resemblance to sb./sth. eine große/auffallende/unheimliche Ähnlichkeit zu jdm./etw. aufweisen

Simon bears an uncanny resemblance to his father. Simon sieht seinem Vater unheimlich ähnlich.

What happens in the film bears little/no resemblance to what actually happened. Die Geschehnisse im Film haben wenig/keine Ähnlichkeit mit der Wirklichkeit.

to knock off sth. (produce/complete it quickly and easily) etw. aus dem Ärmel schütteln; aus dem Hut zaubern; locker schaffen; durchziehen; abspulen {vt}

Professional forgers can knock off a fake passport in no time. Professionelle Fälscher zaubern im Nu einen falschen Pass aus dem Hut.

She knocks off three books a year. Sie schafft locker drei Bücher pro Jahr.

We are planning to knock the project off in a weekend. Wir wollen das Projekt an einem Wochenende durchziehen.

emphasis [listen] Akzent {m}; Gewichtung {f}; Schwergewicht {n}; Schwerpunkt {m} [listen] [listen]

emphases Akzente {pl}; Gewichtungen {pl}; Schwergewichte {pl}; Schwerpunkte {pl}

to add one's own emphases eigene Akzente setzen

to place the emphasis on sth. den Schwerpunkt auf etw. legen

I quite understand that my colleagues put/place a different emphasis on things. Ich verstehe durchaus, dass meine Kollegen andere Akzente setzen.

The projects, while similar, have different emphases. Die Projekte sind zwar ähnlich, setzen aber unterschiedliche Akzente.

This course places emphasis on practical work. Bei diesem Lehrgang steht das praktische Arbeiten im Vordergrund.

The film has a different emphasis from the book. Der Film ist anders (aufgebaut) als das Buch.

Caring for foster children has a different emphasis from caring for biological children. Die Betreuung von Pflegekindern ist anders gelagert als die von eigenen Kindern.

There is too much emphasis on research. Die Forschung steht zu sehr im Vordergrund.

In Japan there is a lot of emphasis on politeness. In Japan wird großer Wert auf Höflichkeit gelegt.

He lays/places particular/great emphasis on developing good study habits. Er legt besonderen/großen Wert darauf, sich gute Lerngewohnheiten anzueignen.

We provide all types of counselling, with an emphasis on legal advice. Wir bieten alle Arten von Beratung an, wobei der Schwerpunkt auf Rechtsauskünften liegt.

There has been a shift of emphasis from the manufacturing to the service sector. Das Schwergewicht hat sich vom Produktions- zum Dienstleistungssektor verlagert.

antiquity [listen] Altertum {n}; Vorzeit {f}

in ancient times im Altertum

the Ancients die Menschen des Altertums

early German history Deutschlands Altertum

face [listen] Angesicht {n}

face time Zeit, die man von Angesicht zu Angesicht verbringt

f2f-sex; face-to-face sex [coll.] körperlicher Sex (im Gegensatz zu Cybersex)

call diversion; call forwarding /CF/ Anrufumleitung {f}; Rufumleitung {f}; Anrufweiterschaltung {f}; Anrufweiterleitung {f}; Rufweiterleitung {f} [telco.]

immediate call diversion sofortige Anrufumleitung

call forwarding not reachable Rufumleitung bei Nichterreichbarkeit (wegen ausgeschalteten Mobiltelefons oder im Funkschatten)

call forwarding on busy /CFB/ Rufumleitung im Besetztfall; Anrufweiterschaltung bei Besetzt

call forwarding on no reply; call forward don't answer Rufumleitung bei Nichtannahme; Anrufweiterschaltung bei Nichtmelden

call forwarding uncondition /CFUC/; call forward all calls /CFAC/ automatische/feste Rufumleitung (aller eingehenden Anrufe); direkte Anrufweiterschaltung

moment [listen] Augenblick {m}; Moment {m} [listen] [listen]

moments Augenblicke {pl}; Momente {pl}

at the moment /atm/ im Augenblick; vorerst [listen]

at present; right now [listen] [listen] im Augenblick

at the eleventh hour [fig.] im letzten Moment; in letzter Minute

in the nick of time; in the (very) last moment im letzten Augenblick

for a moment (I thought) im ersten Augenblick; im ersten Moment; einen Augenblick (dachte ich)

to seize the moment den günstigen Augenblick wahrnehmen

swim [listen] Bad {n}; Schwimmen {n} [listen]

to have [Br.] / take [Am.] a swim; to go for a swim (eine Runde) schwimmen gehen, ins Wasser gehen

We have time for a quick swim before dinner. Bis zum Essen ist noch Zeit, kurz ins Wasser zu gehen.

That was a nice swim. Das (Schwimmen) war jetzt angenehm.

It's a long swim. Da muss man weit schwimmen.

She likes to be in the swim of things. Sie ist gerne mitten im Geschehen.

When he gets into the swim of things again, he'll be much happier. Wenn er sich wieder einlebt/hineinfindet, wird er sich viel besser fühlen.

balloon [listen] Ballon {m}

balloons Ballone {pl}; Ballons {pl}

the climb/ascent of a balloon der Aufstieg eines Ballons

to balloon [listen] im Ballon fahren

questioning Befragung {f}; Vernehmung {f}; Einvernahme {f} [Ös.] [listen] [listen]

questionings Befragungen {pl}; Vernehmungen {pl}; Einvernahmen {pl} [Ös.]

adversary questioning (of a witness in a criminal trial) kontradiktorische Vernehmung/Einvernahme [Ös.] (eines Zeugen im Strafprozess) [jur.]

possession (of sth.) [listen] Besitz {m} {+Gen.}; Sachherrschaft {f} [jur.] (über etw.) [listen]

to be in possession of sth. im Besitz von etw. sein; etw. besitzen

to come into / to gain possession of sth. in den Besitz von etw. gelangen/kommen

to regain possession of sth. wieder in den Besitz einer Sache gelangen

to have sth. in one's possession etw. in seinem Besitz haben

to acquire possession Besitz erwerben

to enter into possession of sth. etw. (rechtmäßig) in Besitz nehmen [jur.]

to take possession of sth. etw. (unrechtmäßig) in Besitz nehmen; sich einer Sache bemächtigen

to interfere with sb.'s possession jdn. im Besitz stören

to put sb. in possession of sth. jdn. in Besitz von etw. setzen

to recover possession of sth. den Besitz an/von etw. wiedererlangen

to be restored to possession wieder in den Besitz eingesetzt werden

possession of a prohibited weapon Besitz einer verbotenen Waffe

to sue for possession [Br.] auf Räumung klagen

to take possession of an estate eine Erbschaft antreten

Both pistols are in the possession of the rightful owners. Beide Pistolen befinden sich im Besitz der rechtmäßigen Eigentümer.

At the time of arrest he was (found) in possession of 124 counterfeit DVDs. Bei seiner Verhaftung hatte er 124 gefälschte DVDs bei sich.

abreast of sth. über etw. im Bilde; auf dem Laufenden

to keep/stay abreast of the latest developments über die neuesten Entwicklungen informiert sein

to keep abreast of the times mit der Zeit gehen

to keep sb. abreast of sth. jdn. über etw. auf dem Laufenden halten

visibility; public attention [listen] Blickpunkt {m}; Blickfeld {n} (Mittelpunkt der allgemeinen Aufmerksamkeit) [soc.]

to be in the public eye/gaze; to be the focus of public attention im Blickpunkt/Blickfeld der Öffentlichkeit stehen

to come to the fore ins Blickfeld/in den Blickpunkt rücken

to be lost sight of aus dem Blickfeld geraten

to become the focus of public attention in den Blickpunkt/ins Blickfeld der Öffentlichkeit geraten

to gain greater visibility mehr/stärker in den Blickpunkt/ins Blickfeld der Öffentlichkeit treten

to bring sth. to the fore/into the public eye; to draw public attention to sth. etw. ins Blickfeld/in den Blickpunkt rücken

to enhance the visibility of sth. etw. mehr/stärker in den Blickpunkt/ins Blickfeld der Öffentlichkeit rücken

The accession of Poland to the Schengen area enhances the visibility of the regions immediately adjacent to the Oder and Neisse. Mit dem Beitritt Polens zum Schengenraum rücken die unmittelbar an die Oder und Neiße grenzenden Regionen stärker ins Blickfeld.

breaststroke Brust {f}; Brustschwimmen {n}; Bruststil {m} (Schwimmstil) [sport] [listen]

to swim/do the breaststroke im Bruststil schwimmen; brustschwimmen

100 metres breaststroke 100 Meter Brust

thorn [listen] Dorn {m} [poet.] [übtr.]

There is no rose without a thorn. Keine Rosen ohne Dornen.

The pastor has long been a thorn in the side/flesh of the regime Der Pastor ist dem Regim seit langem ein Dorn im Auge.

discovery; finding [listen] [listen] Entdeckung {f}; Erkenntnis {f}; Ergebnis {n}; Befund {m} (einer Untersuchung) [listen] [listen] [listen] [listen]

discoveries; findings [listen] Entdeckungen {pl}; Erkenntnise {pl}; Ergebnisse {pl}; Befunde {pl} [listen]

scientific findings wissenschaftliche Erkenntnisse

Surveys conducted in other countries reported similar findings. Untersuchungen im Ausland kamen zu ähnlichen Ergebnissen.

disease [listen] Erkrankung {f} (bestimmter Körperteile); (spezifische) Krankheit {f} [med.] [bot.] [zool.] [listen]

diseases [listen] Erkrankungen {pl}; Krankheiten {pl} [listen]

a disease of the kidneys/the immune system eine Erkrankung der Nieren/des Immunsystems

chronic disease chronische Krankheit

endemic [listen] endemische Krankheit

refractory disease ausbehandelte Krankheit

orphan disease seltene Erkrankung

a rare genetic disease eine seltene Erbkrankheit

to suffer from a disease; to be afflicted with a disease an einer Krankheit leiden

climate-sensitive diseases klimainduzierte Krankheiten

notifiable disease meldepflichtige Krankheit

sexually transmissible diseases (STDs) durch Sexualkontakt übertragbare Krankheiten

an undetected case of a disease eine nicht erkannte Krankheit

ravaged by disease von Krankheit schwer gezeichnet

If you have contracted an illness whilst on holiday ... Wenn Sie sich im Urlaub (irgend)eine Krankheit zugezogen haben, ...

discretion Ermessen {n}; Gutdünken {n}

at sb.'s discretion; at the discretion of sb. in jds. Ermessen; im Ermessen vor jdm.

to be at sb.'s discretion in jemandes Ermessen stehen

in my estimation nach meinem Ermessen

at one's own discretion nach freiem Ermessen; nach eigenem Ermessen

to leave to sb.'s discretion jdm. anheimstellen

That's within your discretion. Das liegt in Ihrem Ermessen.

(law enforcement) investigation; inquiry; probe (into sth.) [listen] [listen] [listen] (behördliche) Ermittlungen {pl}; Ermittlung {f}; (amtliche) Untersuchung {f} (wegen etw.) [adm.] [listen] [listen]

on-the-spot investigation Untersuchung an Ort und Stelle

official investigation(s) amtliche Ermittlungen

police investigation; investigation by the police; police probe polizeiliche Ermittlungen

criminal investigation; criminal probe; criminal inquiry strafrechtliche Ermittlungen

extensive investigations umfangreiche Ermittlungen

an undercover investigation (CID) verdeckte Ermittlungen (Kriminalpolizei)

an investigation/inquiry into suspected arson; an arson investigation/inquiry/probe Ermittlungen wegen Brandstiftung

neighbourhood investigation; neighborhood investigation [Am.] Ermittlungen im nachbarschaftlichen Umfeld / im Tatortumfeld

to initiate/institute an investigation; to open/start an inquiry Ermittlungen einleiten/aufnehmen

to drop the investigation/inquiry die Ermittlungen einstellen

investigations targeting criminal networks (kriminalpolizeiliche) Strukturermittlungen {pl}

Police have reopened the investigation. Die Polizei hat die Ermittlungen wieder aufgenommen.

in earnest im Ernst

in dead earnest in vollem Ernst

This time I'm in earnest about it. Diesmal ist es mir Ernst damit.

budget [listen] Etat {m}; Budget {n}; Haushalt {m}; Haushaltsplan {m} [listen]

budgets Etats {pl}; Budgets {pl}; Haushalte {pl}; Haushaltspläne {pl}

to budget for sth. etw. im Haushaltsplan vorsehen

to adhere to the budget den Haushaltsplan einhalten

in line with the budget im Rahmen des Budgets

preliminary draft budget Vorentwurf eines Haushaltsplans

family property Familienbesitz {m}

to be family-owned; to be in family ownership in/im Familienbesitz sein

The painting has been in the family for a long time. Das Gemälde ist alter Familienbesitz.

television; TV [listen] [listen] Fernsehen {n}

on television im Fernsehen

televised; shown on television im Fernsehen gezeigt

to transmit by television im Fernsehen übertragen

to become famous through television durch das Fernsehen bekannt werden

There was a programme on TV about the similarities between man and ape. Im Fernsehen haben sie eine Sendung über die Parallelen zwischen Mensch und Affe gebracht.

Too much television wil give you square eyes. Vom vielen Fernsehen bekommst du noch viereckige Augen.

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners