DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
within
Search for:
Mini search box
 

90 results for within
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

innerhalb {adv}; im Innern (von) [listen] within; inside [listen] [listen]

innerhalb von zwei Wochen within two weeks

innerhalb {prp; +Gen.} [listen] within [listen]

innerhalb der Familie within the family

innerhalb einer Firma within a company

innerhalb eines Monats; binnen/innert [Ös.] [Schw.] eines Monats within a month

innerhalb von 10 Tagen nach Auftragseingang within 10 days after receipt of order

drin; im Innern; innerhalb {adv} [listen] within [listen]

um ein Haar [übtr.]; beinahe {adv} [listen] by a fraction of an inch; within an inch of; by a hair; by a whisker [fig.]

binnen {prp; +Gen.; +Dat.} within [listen]

binnen Jahresfrist within a year

binnen drei Monaten; binnen dreier Monate within three months

erreichbar {adj}; in greifbarer Nähe [listen] within reach; reachable [listen]

leicht erreichbar sein to be easy to reach; to be easily reachable

Sie ist telefonisch erreichbar.; Sie ist telefonisch zu erreichen. She can be contacted by telephone.

Ich bin ab 17 Uhr erreichbar. I can be reached after 5 p.m.

Der Ort ist mit dem Zug erreichbar. The place can be reached by train.

seit Menschengedenken within living memory

seit Menschengedenken nicht; seit Ewigkeiten nicht [ugs.] not within living memory

in Sekundenschnelle within seconds

in Sekundenschnelle in a split second

zum Greifen nah within one's reach; within one's grasp

in der Londoner City within the sound of Bowbell [coll.]

innerstädtisch {adj} within the city; within the town

Im Rahmen der städtebaulichen Entwicklung ... Within the framework of the proposed urban-planning development ...

menschenmöglich {adj} humanly possible; within human power

das Menschenmögliche tun/versuchen to do/try all that is humanly possible

innerdeutsch {adj} domestic German; within Germany

innerdeutsche Angelegenheiten internal/domestic affairs of Germany

Abgleiten {n}; Gleiten {n}; Gleitung {f} (an benachbarten Gitterebenen eines Kristalls) glide; slip (within crystals) [listen]

Arbeitssprache {f} (innerhalb von Organisationen) working language (within organisations)

Bar {f} (im Hotel, Restaurant, auf dem Flughafen) [cook.] cocktail lounge (within a hotel, restaurant, airport)

Fristenregelung {f}; Fristenlösung {f} [jur.] decriminalisation of abortion within the first months of pregnancy

sich in Grenzen halten {vr} to keep within (reasonable) limits

Informationssteuerung {f} (innerhalb einer Organisation) information routing (within an organisation)

Intraplattenbasalte {pl} [geol.] within-plate-basalts

die Kompetenzen voll ausschöpfen to do everything within one's power

innerpaarlich {adj}; innerhalb des Paarverbundes/Paarverbands [ornith.] within-pair (only before noun)

intraindividuell {adj} intraindividual; within the individual

intraokular; innerhalb des Auges (liegend/gelegen) {adj}; im Augeninnern [anat.] intra-ocular; within the eye

kriminalpsychologischer Dienst {m} (bei der Polizei) Behavioural Science Service (within the police)

Es liegt bei Ihnen. It is within your own discretion.

Für Zahlung innerhalb eines Monats gewähren wir ... % Skonto. A cash discount of ... % is allowed for settlement within one month.

Wir müssen uns nach der Decke strecken. We must live within our means.

propriozeptiv {adj} (Reize aus dem Körper wahrnehmend) [biol.] proprioceptive {adj} (receiving stimuli within the body)

Zu viele Dateien innerhalb eines Projekts. [comp.] Too many files within the same project.

versetzen {vt} [min.] [listen] to dislocate (within crystals)

Amtsbefugnis {f}; Befugnis {f}; Zuständigkeit {f} [listen] [listen] competence [listen]

konkurrierende Zuständigkeit; parallele Zuständigkeit concurrent competence

gemeinsame Zuständigkeit joint competence

Nichtzuständigkeit {f} incompetence

in seinem Zuständigkeitsbereich in areas which are within his competence

für etw. zuständig sein to have competence for sth.

soweit es in die Zuständigkeit des Gremiums fällt to the extent that the body has competence

Sicht {f} (auf etw.); Sichtweite {f}; Blickfeld {n} [listen] view (of sth.) [listen]

verdeckt; verborgen; nicht sichtbar sein [listen] to be hidden from view

in Sicht kommen; sichtbar werden to come into view

aus dem Blickfeld/von der Bildfläche verschwinden to disappear/vanish from view

Du verstellst mir die Sicht. You're blocking my view.

Wir hatten keine gute Sicht auf die Bühne. We didn't have a good view of the stage.

Einige stiegen auf Stühle, um besser zu sehen. Some stood on chairs to get a better view.

Es war niemand zu sehen. There was nobody in view.

Der Raubüberfall fand vor den Augen der Schüler statt. The robbery took place in full view of the students.

Kinder, bleibt in Sichtweite. Children, stay within view.

Das Museum liegt in Sichtweite unseres Hotels. The museum is within view of our hotel.

Aufforderung {f}; Verlangen {n}; Anforderung {f}; Ersuchen {n}; Forderung {f} [listen] [listen] [listen] demand [listen]

auf Verlangen; auf Anforderung on demand [listen]

Anforderungen an gesunde Lebens- und Arbeitsbedingungen demands of providing healthy living and working conditions

innerhalb von drei Tagen nach Aufforderung within three days of demand

Barthaar {n} whisker; hair of the beard [listen]

um Haaresbreite; um ein Haar; ganz knapp by a whisker; by a hair

Er hat das Rennen ganz knapp gewonnen/verloren. He won/lost the race by a whisker.

Die Mannschaft stand ganz knapp vor dem Sieg. The team was only a whisker away from victory.

Sie stand knapp davor, gekündigt zu werden. She came within a whisker of getting fired.

Er wäre um ein Haar auf dem Operationstisch gestorben. He came within a whisker of dying on the operating table.

Bereich {m} [adm.] [jur.] [listen] scope [listen]

Bereiche {pl} [listen] scopes

Anwendungsbereich {m}; Geltungsbereich {m} scope of application

Aufgabenbereich {m}; Wirkungskreis {m} scope of one's function

Geschäftsrahmen {m} scope of business

der Geltungsbereich/Anwendungsbereich eines Abkommens the scope of an agreement

der (sachliche) Geltungsbereich/Anwendungsbereich eines Gesetzes the scope of law

persönlicher Geltungsbereich personal scope

außerhalb jds. Aufgabenbereichs liegen to be beyond the scope of sb.'s function

einen örtlich begrenzten Wirkungskreis haben to be local in scope

unter den Anwendungsbereich/Geltungsbereich eines Gesetzes fallen to come/fall within the scope of a statute

Bereich {m} [listen] purview

Bereiche {pl} [listen] purviews

Diese Angelegenheit fällt in den Bereich des Gesundheitsministeriums. This matter comes within/under the purview of the Ministry of Health.

Diese Frage fällt nicht in meinen Bereich. That question is beyond/outside my purview.

Berufsbildung {f} vocational education; vocational training; occupational training

Internationales Zentrum für Berufsbildung International Centre for Technical and Vocational Education and Training /UNEVOC/

Berufsbildung im Handwerk vocation training in a craft

betrieblich/außerbetriebliche Berufsbildungsmaßnahmen vocation training program(me)s within/outside the company

Beschuldigung {f}; Vorwurf {m} (wegen; +Gen.) [listen] charge [listen]

in der Partei wurden Vorwürfe laut, dass ... there were charges from within the party that ...

Dunstkreis {m} (Einflussbereich) [übtr.] sphere of influcence; orbit

im/aus dem Dunstkreis der Mafia within/from the orbit of the Mafia

Ermessen {n}; Gutdünken {n} discretion

in jds. Ermessen; im Ermessen vor jdm. at sb.'s discretion; at the discretion of sb.

in jemandes Ermessen stehen to be at sb.'s discretion

nach meinem Ermessen in my estimation

nach freiem Ermessen; nach eigenem Ermessen at one's own discretion

jdm. anheimstellen to leave to sb.'s discretion

Das liegt in Ihrem Ermessen. That's within your discretion.

Frist {f} (Zeitraum) [adm.] [listen] (fixed/set) term; period (of time); time period; time [listen] [listen] [listen]

innerhalb kurzer Frist within a short period of time

innerhalb kürzester Frist within the shortest possible time

begrenzte Laufzeit limited period of time

eine genau bestimmte Frist a specified period of time

eine Frist einhalten to comply with a term

eine Frist einhalten to keep a term

eine Frist überschreiten to exceed a term

(äußerste) Frist {f}; Fristende {n}; Termin {m} [adm.] [listen] [listen] time limit; deadline [listen] [listen]

Antwortfrist {f} response deadline

innerhalb der vorgesehenen Frist within the prescribed time limit

aufgrund gesetzlicher Fristen due to legal time limits; due to statutory deadlines

einen Termin einhalten/nicht einhalten to meet/miss a time limit/deadline

eine Frist einhalten to observe/comply with a time limit/the time agreed upon

eine Frist nicht einhalten to exceed a time limit/the time agreed upon

eine Frist versäumen to fail to observe the time limit; to default [listen]

jdm. eine Frist setzen/einräumen/ansetzen [Schw.] (für etw. / um etw. zu tun) to give sb. a time limit (for sth. / to do sth.)

Frühbestellrabatt {m}; Frühdispositionsrabatt {m} [econ.] [fin.] early-order discount

Für Bestellungen in den nächsten drei Wochen gewähren wir einen Frühbestellrabatt von 6%. For orders within the next three weeks we grant an early-order discount of 6 %.

Fußweg {m}; Gehstrecke {f}; Gehweite {f} walking distance; distance on foot

zu Fuß erreichbar sein, in fußläufiger Nähe sein to be within walking distance

weniger als zehn Gehminuten vom Stadtzentrum entfernt sein to be (located) under/less than ten minutes walking distance from the city centre

Geltungsbereich {m} (von etw.) scope; ambit; range of validity/application (of sth.) [listen]

Geltungsbereiche {pl} scopes; ambits

unter den Geltungsbereich eines Gesetzes fallen to come within the scope of a law

Gesetz {n} /Ges./ (als Kategorie) [jur.] law; statute [listen]

etwas Ungesetzliches tun to break the law

im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen within the law

kodizifiertes Recht; gesetztes Recht statute law; statutory law

strenge Waffengesetze strict gun laws

gesetzlich vorgesehen sein to be prescribed by law; to be provided for by law

Vor dem Gesetz sind alle Menschen gleich. All persons shall be equal before the law.

Sie glauben, dass sie über dem Gesetz stehen. They think they are above the law.

In Schweden ist es ungesetzlich, ein Kind zu schlagen. In Sweden it is against the law to hit a child.

Das Suizidgesetz wurde 1961 verabschiedet. The Suicide Act became law in 1961.

Die Regierung hat mehrere Gesetze zur Lebensmittelhygiene eingebracht. The government has introduced several laws on food hygiene.

Der Verbraucherschutz ist gesetzlich verankert. Protection for the consumer is established by law/laid down by statute.

Britische Schulen sind gesetzlich verpflichtet, ihre Prüfungsergebnisse offentlich zu machen. British schools are required by law/statute to publish their exam results.

Pyramidenspiele wurden 2010 gesetzlich verboten. Ponzi schemes were banned by statute in 2010.

Grenze {f}; Begrenzung {f} [listen] [listen] limit [listen]

Grenzen {pl}; Begrenzungen {pl} limits

in Grenzen within limits; up to a point

Wird diese Grenze überschritten ... {m} If this limit is exceeded, ...

äußere Grenzen des Festlandsockels outer limits of the continental shelf

Grenze {f}; Trennungslinie {f} [listen] boundary; bound; boundary line [listen] [listen]

Grenzen {pl}; Trennungslinien {pl} boundaries; bounds; boundary lines [listen]

obere Grenze {f} upper bound

untere Grenze {f} lower bound

innerhalb der Grenzen within the bounds

Betreten verboten! Out of bounds!

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners