DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

281 results for that's
Tip: Conversion of units

 German  English

deswegen; darum; deshalb {adv} [listen] [listen] [listen] that's why [listen]

Dies deshalb, weil ... This is because ...

Deshalb frage ich ja! That's exactly why I'm asking!

"Warum?", "Darum!" 'Why?', 'Because!'

Deswegen sind Sie hier. That's why you're here.

das heißt /d. h./; also [listen] that is to say; that's to say; that is; /i.e./ (id est) (used to introduce a clarification)

in vier Tagen, also am Donnerstag four days from now, that is to say on Thursday

nur eine kurze Zeit lang, das heißt / also drei bis vier Tage only for a short period of time, i.e., three to five days

Wir, also meine Frau und ich, werden auf die Hochzeit gehen. We that is to say my wife and I - will be attending the wedding.

Sie, also die Mitarbeiter, bemerkten, dass sich jemand an den PCs zu schaffen gemacht hatte. They, that's to say the staff, noticed that PCs had been tampered with.

Wir wollen zum Spiel gehen, das heißt, wenn es noch Karten dafür gibt. We plan on going to the match that is, if tickets are still available.

Er war ein langhaariger Junge mit Sommersprossen - als ich ihn zuletzt gesehen habe, natürlich. He was a long-haired boy with freckles. Last time I saw him, that is.

beziehungsweise; respektive; genauer gesagt; besser gesagt [listen] or rather; that's to say /i.e./

... besser gesagt, ... ... or, to be more precise, ...

Er ist respektive war Student. He is, or rather was, a student.

So ist / So sind ...!; Das ist / Das sind ...!; So sieht ... aus! That's ... for you.; There's .... for you!

So sind Kinder! / Wie Kinder halt sind! You spend an hour cooking a meal and they say "It's disgusting" That's children for you!

So soll (ein) Wein schmecken!; Das ist ein Wein wie man ihn sich vorstellt! That's a wine for you!

So sieht Kundendienst aus! So stellt man sich Kundendienst vor. Now that's real service for you!

So sind sie, die Männer!; Typisch Mann! There's men for you!

Das ist der Dank (dafür)! [iron.] There's gratitude for you! [iron.]

Das ist genau das, was ich brauche. That's just what the doctor ordered.

Das ist genau das, was wir brauchen. That's just what the doctor ordered.

Das geht auf keine Kuhhaut. [ugs.] That's going too far.

Seil aus! (Seilkommando) (Klettern) [sport] That's me! (rope command) (climbing)

jawohl; ganz recht that's right

Das ist doch selbstverständlich.; Das versteht sich von selbst. That's self-evident.; That goes without saying.

Da pfeift es aus einem anderen Loch. That's a horse of a different color.

Da schlägt's dreizehn! [übtr.] That's the last straw!

Damit ist es endgültig aus. That's over for good.

Damit ist mir nicht gedient. That's not much use to me.

Daran ist nicht zu rütteln.; Daran gibt's nichts zu rütteln. (Das steht fest) That's just the way it is; There's no changing that.

Darüber ist längst Gras gewachsen. [übtr.] That's dead and buried [fig.]; That's over and done with.

Darüber lässt sich reden. That's a matter of argument.

Das bringt das Ergebnis zu Tage. That's the pay-off.

Das geht dich einen Dreck an! [ugs.] That's none of your damn business! [coll.]

Das ist doch nicht zumutbar (für) ... That's expecting a bit much (of) ...

Das ist kein Pappenstiel. [ugs.] That's not (exactly) chicken feed.; That's not peanuts. [coll.]

Das bedeutet mir nichts. That's nothing to me.

Das geht Sie nichts an. That's nothing to you.

Das geht zu weit. That's going too far.

Das geht mir über die Hutschnur. That's going too far.

Das gehört nicht zur Sache. That's beside the point.

Das gehört sich (einfach) nicht. That's just not done.

Das gehört zu meiner Aufgabe. That's all part of my job.

Das genügt völlig. That's quite enough.

Das hast du nun davon! That's what comes of it!

Das hat mir gerade noch gefehlt! That's the last thing I needed!; The last thing I need!

Das ist das Ei des Kolumbus. That's a solution of striking simplicity.

Das ist der absolute Hammer. [ugs.] That's just about the limit.

Das ist der ganze Trick. That's all there is to it!

Das ist die Höhe. That's the limit.

Das ist doch ein alter Hut.; Das ist doch kalter Kaffee!; Das ist doch Schnee von gestern! [übtr.] That's old hat! [fig.]

Das ist ein bisschen viel verlangt. That's a tall order.

Das ist ein starkes Stück!; Das ist ein dicker Hund!; So eine Unverschämtheit! That's a bit much!

Das ist ein starkes Stück. [ugs.] That's a bit thick.; That's a bit rich.

Das ist ein starkes Stück. [ugs.] That's coming it strong.

Das ist eine Kleinigkeit! That's nothing!

Das ist eine schöne Geschichte! That's a pretty mess!

Das ist genau sein Fall. That's nuts to him.

Das ist ja ein Witz! That's an absolute scream!

Das ist brillant/fulminant/famos! That's far out! (old-fashioned)

Das ist mir neu. That's news to me.

Das ist mir zu hoch. That's too deep for me.

Das ist nicht mein Bier. [übtr.] That's not my pigeon. [fig.]

Das ist reine Vermutung. That's anyone's guess.

Das ist schon längst verjährt. That's all over and done with.

Das kommt mir Spanisch vor. [übtr.] That's Greek to me. [fig.]

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Ad partners