DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
ten
Search for:
Mini search box
 

549 results for ten
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

aufpassen {vi} (auf); achten; ten {vt} [listen] [listen] [listen] to mind [listen]

aufpassend; achtend; tend minding

aufgepasst; geachtet; gehütet minded [listen]

passt auf; achtet; hütet minds

passte auf; achtete; hütete minded [listen]

Pass doch auf! Mind what you're doing!

Pass auf das Baby auf! Mind the baby!

Sinn {m} (Intentionen) (von jdm.) [listen] intentions; wishes; philosophy; interest; terms (of sb.) [listen] [listen] [listen] [listen] [listen]

echte Pazifisten im Sinne Gandhis pure pacifists in Gandhi's tradition

eine Einigung im Sinne Russlands a settlement on Russia's terms

in jds. Sinne handeln to act as sb. would have wished

ganz im Sinne von jdm. sein to be (very) much in line with the philosophy of sb.

Diese Aktivitäten sind ganz im Sinne der Schule. These activities fit in very well with the school's philosophy.

Das wäre im Sinne des Verstorbenen. This is what the deceased would have wanted.; This would be in accordance with the intentions of the deceased.

Das ist nicht im Sinne des Erfinders. This is not really what was intended.

Das ist auch im Sinne der anderen Beteiligten. This is also in the interest of the other stakeholders.

Kann dieser Konflikt in unserem Sinn gelöst werden? Can the conflict be resolved in a manner favourable to us/to our interests?

ten {vt} (Vieh) [listen] to tend; to keep watch over (cattle) [listen]

tend tending; keeping watch over

gehütet tended; kept watch over [listen]

in hohem Maße; weitgehend; zum Gutteil; zu einem guten Teil {adv} (Gradangabe) [listen] to a great/large extent; in great/large part/measure; largely (expression of degree) [listen]

Dieser Erfolg ist in hohem Maße auf seine Führungsqualitäten zurückzuführen. This success is due in large measure to his leadership.

Leistungsvermögen {n}; Kapazitäten {pl} capability; capacity [listen] [listen]

die Rechenkapazität eines Computers a computer's computational capacity

jds. Kapazitäten überfordern to overwhelm sb.'s capacities

Das Labor hat seine Testkapazitäten ausgeweitet. The laboratory has expanded its testing capability / testing capacity.

zehn (10) {num} [listen] ten [listen]

die besten zehn the top ten

flöten {vi} [mus.] to pipe [listen]

flötend piping

geflötet piped

flötet pipes

flötete piped

Bebrüten {n}; Ausbrüten {n}; Inkubation {f} [biol.] breeding; incubation [listen]

Moneten {pl}; Mäuse {pl}; Kröten {pl}; Zaster {m}; Kohle {f} [Dt.] [Schw.]; Knete {f} [Dt.]; Kies {m} [Dt.]; Moos {n} [Dt.]; Pinkepinke {f} [Dt.]; Asche {f} [Norddt.] [Mitteldt.]; Marie {f} [Norddt.] [Ös.]; Maxen {f} [Bayr.]; Gerstl {n} [Bayr.] [Ös.] [humor.]; Flieder {m} [Ös.]; Stutz {m} [Schw.]; Klotz {m} [Schw.] [ugs.] (Geld) [listen] [listen] loot; dough; gelt; boodle; moolah; brass [Br.]; dosh [Br.]; lolly [Br.] [coll.]; rocks [Am.] [coll.] [dated] (money) [listen] [listen]

eine Menge Kies [ugs.] lots of lolly [coll.]

viel Knete machen; einen großen Reibach machen [ugs.] to make a killing [slang]

Ohne Moos nichts los. [ugs.] No ticky, no washy.

toben; rasen; ten {vi} [listen] to rage [listen]

tobend; rasend; tend [listen] raging [listen]

getobt; gerast; gewütet raged

tobt; rast; wütet rages

tobte; raste; wütete raged

erröten; rot werden {vi}; sich ten {vr} (Wangen) to flush

errötend; rot werdend flushing

errötet; rot geworden flushed

ten; weiden {vt} (Vieh) [listen] to herd [listen]

tend; weidend herding

gehütet; geweidet herded

ten; Unkraut ten; Unkraut rupfen; ausgrasen {vt} to weed [listen]

jätete weeded

gejätet weeded

Brüten {n}; Brut {f} [zool.] brooding; sitting

Schwulitäten {pl} (Schwierigkeiten) scrape

in Schwulitäten kommen to get into a scrape

nach Antiquitäten stöbern/suchen {vi} to antique [Am.]

auf Antiquitätensuche gehen to go antiquing [Am.]

erröten {vi}; rot werden {vi}; sich schämen {vr} to blush; to redden; to colour up [Br.] [listen]

errötend; rot werdend; sich schämend blushing; reddening

errötet; rot geworden; sich geschämt blushes; reddened

errötete; wird rot; schämt sich blushed; reddens

errötet; wurde rot; schämte sich blushed; reddened

sich ten {vr} (vor) to beware (of)

sich tend bewaring

sich gehütet bewared

Zehnender {m}; Zehner {m} [Jägersprache] (Hirsch/Elch mit zehnendigem Geweih) [zool.] ten-point stag; ten-point elk; ten-pointer [hunters' parlance]

Zehnender {pl}; Zehner {pl} ten-point stags; ten-point elks; ten-pointers

Zehnjährige {m,f}; Zehnjähriger ten-year-old

die unter Zehnjährigen the under(-)tens

Zehnjahresplan {m} ten-year-plan

Zehnjahrespläne {pl} ten-year-plans

Zehnkaräter {m} (Edelstein) ten-carat stone (gemstone)

Zehnkaräter {pl} ten-carat stones

Zehnkernprozessor {m} [comp.] ten-core processor

Zehnkernprozessoren {pl} ten-core processors

Zehner {m} [ugs.] (Banknote mit dem Nennwert zehn) [fin.] ten; tenner [coll.] (banknote of denomination ten) [listen]

zehnstündig {adj} ten hours ...

zehnstündige Entladezeit ten hours discharging time

zehn Tage der Umkehr; zehn ehrfurchtsvollen Tage [relig.] Ten Days of Repentance

Zehner {m} [math.] ten [listen]

die zehn Gebote; der Dekalog {m} [geh.] (Bibel) [relig.] the Ten Commandments; the Decalogue (Bible)

Du sollst an einen Gott glauben.; Du sollst neben mir keine anderen Götter haben.; Du sollst keine anderen Götter neben mir haben. (erstes Gebot) You shall have no other gods but me / no other gods before me.; Thou shalt have no other gods but me / no other gods before me. [archaic]; Thou shalt have none other gods but me / none other gods before me. [archaic] (first commandment)

Du sollst den Namen des Herrn, deines Gottes, nicht missbrauchen.; Du sollst den Namen Gottes nicht verunehren. (zweites Gebot) You shall not misuse the name of the Lord your God; You shall not invoke with malice the name of the Lord your God.; You shall not take the name of the Lord your God in vain.; Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain. [archaic] (second commandment)

Du sollst den Tag des Herrn heiligen.; Halte den Ruhetag am siebten Tag der Woche.; Halte den Sabbat heilig. (drittes Gebot) You shall sanctify the holy day.; Observe the Sabbath day, to keep it holy.; Remember the Sabbath day and keep it holy.; Keep the Sabbath day to sanctify it; Thou shalt sanctify the holy day. [archaic]; Thou shalt keep the Sabbath day holy. [archaic] (third commandment)

Du sollst Vater und Mutter ehren.; Du sollst deinen Vater und deine Mutter ehren.; Ehre deinen Vater und deine Mutter. (viertes Gebot) Honour your father and your mother.; Thou shalt honour father and mother. [archaic]; Thou shalt honour thy father and thy mother. [archaic]; Honour thy father and thy mother. [archaic] (forth commandment)

Du sollst nicht ten.; Du sollst nicht morden. (fünftes Gebot) You shall not kill.; You shall not (commit) murder.; Thou shalt not kill. [archaic]; Thou shalt do no murder. [archaic] (fifth commandment)

Du sollst nicht ehebrechen.; Du sollst nicht die Ehe brechen.; Du sollst nicht Unkeuschheit treiben. [altertümlich] (sechstes Gebot) You shall not commit adultery.; Thou shalt not commit adultery. [archaic] (sixth commandment)

Du sollst nicht stehlen. (siebentes Gebot) You shall not steal.; Thou shalt not steal. [archaic] (seventh commandment)

Du sollst nichts Unwahres über deinen Mitmenschen sagen.; Du sollst nicht falsch gegen deinen Nächsten aussagen.; Du sollst kein falsches Zeugnis geben. [altertümlich]; Du sollst nicht falsch Zeugnis ablegen/reden wider deinen Nächsten. [altertümlich] (achtes Gebot) You shall not give false testimony against your neighbour.; You shall not be a false witness.; Thou shalt not bear false witness against thy neighbour. [archaic] (eighth commandment)

Du sollst nicht die Frau deines Mitmenschen begehren.; Du sollst nicht begehren deines Nächsten Frau. (neuntes Gebot) You shall not desire/covet your neighbour's wife.; Thou shalt not covet thy neighbours wife. [archaic]; Do not let thyself lust after thy neighbour's wife. [archaic] (ninth commandment)

Du sollst nichts begehren, was deinem Mitmenschen gehört.; Du sollst nicht das Hab und Gut deines Nächsten begehren.; Du sollst nicht begehren deines Nächsten Gut. (zehntes Gebot) You shall not set your desire on anything that belongs to your neighbour.; You shall not covet anything that belongs to your neighbour.; You shall not desire/covet anything that is your neighbour's.; Thou shalt not covet any thing that is thy neighbour's. [archaic] (tenth commandment)

ten {n} soldering [listen]

Aufschmelzlöten {n} reflow soldering

Auftraglöten {n} coat soldering

Dampfphasenlöten {n} condensation soldering; vapor phase soldering

Fugenlöten; Schweißlöten {n} braze welding

Hartlöten {n} (über 450°) hard soldering; brazing

Infrarotweichlöten {n}; Lichtstrahllöten {n} infrared soldering

Schwallbadlöten {n}; Schwalllöten {n} wave soldering; flow soldering

Tauchlöten {n} dip soldering (soft soldering); dip brazing (hard soldering)

Weichlöten {n} (unter 450°) soft soldering

etw. verhindern; verhüten [geh.] [selten]; einer Sache vorbeugen {vi} (Ereignis) to prevent sth. (event from happening)

verhindernd; verhütend; vorbeugend preventing [listen]

verhindert; verhütet; vorgebeugt [listen] prevented [listen]

verhindert; verhütet; beugt vor [listen] prevents

verhinderte; verhütete; beugte vor prevented [listen]

um zu verhindern in order to prevent

einer Krankheit/Gefahr vorbeugen to prevent an illness/danger

zehn goldene Regeln, um Betrug im Internet zu verhindern ten golden rules to prevent online fraud

Der Unfall hätte verhindert/vermieden werden können. The accident could have been prevented.

eine Bühne für jd./etw. sein; ein Ort/eine Gelegenheit sein, wo sich jd./etw. mit seinen Qualitäten/Vorzügen präsentiert / wo etw. wunderbar zum Ausdruck kommt {v} to be/provide a showcase for sth.; to showcase sth.

ein Film, in dem ihre Talente wunderbar zum Ausdruck kommen a film that is a good showcase for her talents / that showcases her talents

den Raum für die Präsentation eigener Produkte nutzen to use the space as a showcase for your own products

Die Filmfestspiele von Cannes waren immer schon eine Bühne für das französische Kino. The Cannes Film Festival has always been the showcase of French cinema.

Auf der Messe werden jedes Jahr die neuesten Softwareprodukte vorgestellt. The exhibition is an annual showcase for leading-edge software products.

Die Galerie wird der Öffentlichkeit zeigen, was Irlands junge Fotografen zu bieten haben. The gallery will provide a showcase for Ireland's young photographers.

Ihre Homepage ist das Aushängeschild Ihres Unternehmens. Your website is a showcase for your business.

jdn. für etw. entlohnen; jdm. etw. vergüten {vt} to remunerate sb. for sth.

entlohnend; vergütend remunerating

entlohnt; vergütet remunerated

entlohnt; vergütet remunerates

entlohnte; vergütete remunerated

nicht entlohnt; unvergütet; unbezahlt unremunerated

Die Stelle ist Teilzeit und mit 1.000 EUR dotiert. The appointment is part-time and remunerated with EUR 1,000.

Walfang {m}; ten {n} von Walen whaling; whale culling

Walfänge {pl} whalings

illegaler Walfang illegal whaling; illegal take; pirate whaling

kommerzieller Walfang commercial whaling

Walfang durch Ureinwohner indigenous whaling; indigenous take

Walfang für Forschungszwecke research whaling; scientific whaling

etw. zu bieten haben; (seine) Qualitäten/Vorzüge/Stärken haben {vt} [listen] to have sth. to commend it/them [formal]

Für einen Film, der mit kleinem Budget produziert wurde, hat er einiges zu bieten. For a low-budget film, it has much to commend it.

Die Aufführung hat einiges/nicht viel geboten. The performance had much/little to commend it.

Die meisten Einzimmer-Wohnungen bieten keinerlei Vorzüge. Most one-roomed flats have nothing to commend them.

Es spricht viel für seine Theorie. His theory has much to commend it.

Der Bericht enthält viele gute Ansätze, aber einige Empfehlungen sind nicht praktikabel. There is much to commend in the report, but some recommendations are unworkable.

erfrieren {vi} (Extremitäten) to frostbite {frostbit; frostbitten} (extremities)

erfrierend frostbiting

erfroren frostbitten

erfriert frostbites

erfror frostbit

erfrorene Zehen frostbitten toes

ten; weichlöten {vt} [listen] to solder; to soft-solder [listen]

tend; weichlötend soldering [listen]

gelötet; weichgelötet soldered

lötet solders

lötete soldered

etw. nachlöten to resolder sth.

einer Sache eine rote Farbe geben; etw. rot färben; rot einfärben; ten [geh.]; in Rot tauchen [poet.] {vt} to turn sth. red; to redden sth.; to ruddle sth. [rare]

einer Sache eine rote Farbe gebend; rot färbend; rot einfärbend; tend; in Rot tauchend turning red; reddening; ruddling

einer Sache eine rote Farbe gegeben; rot gefärbt; rot eingefärbt; gerötet; in Rot getaucht turned red; reddened; ruddled

färbt rot; färbt rot ein; rötet; taucht in Rot turns red; reddens; ruddles

färbte rot; färbte rot ein; rötete; tauchte in Rot turnedd red; reddened; ruddled

von der Sonnen gerötete Arme arms reddened by the sun

jdn./etw. vor jdm./etw. schützen; beschützen; behüten [geh.]; gegen etw. abschirmen {vt}; etw. protektieren {vt} [geh.] to protect sb./sth. from sb./sth.

schützend; beschützend; behütend; abschirmend protecting

geschützt; beschützt; behütet; abgeschirmt protected [listen]

nicht geschützt unprotected

geschützte Person {f} protected person

übermäßig beschützt; zu sehr beschützt; überbehütet overprotected

jdn./etw. ten; jdn. umbringen {vt} [listen] to kill sb./sth. [listen]

tend; umbringend killing

getötet; umgebracht killed [listen]

er/sie tötet; er/sie bringt um he/she kills

ich/er/sie tötete; ich/er/sie brachte um I/he/she killed [listen]

er/sie hat/hatte getötet; er/sie hat/hatte umgebracht he/she has/had killed

sich verspäten {vr} to be late

ich verspäte mich; ich bin verspätet I am late

er/sie ist verspätet he/she is late

er/sie verspätete sich he/she was late

wir verspäteten uns we were late

Mein Bus hatte Verspätung. My bus was late.

eine (bereits bezahlte) Summe zurückerstatten; rückerstatten; erstatten; rückvergüten; vergüten; refundieren [Ös.] {vt} [fin.] [listen] to refund; to reimburse a sum (already paid) [listen]

eine Summe zurückerstattend; rückerstattend; erstattend; rückvergütend; vergütend; refundierend refunding; reimbursing a sum

eine Summe zurückerstattet; rückerstattet; erstattet; rückvergütet; vergütet; refundiert refunded; reimbursed a sum

jdm. die Reisekosten rückerstatten to repay/reimburse sb. his/her travelling expenses

erstatteter Betrag amount refunded

Wenn Sie mit dem Kauf nicht zufrieden sind, erstatten wir Ihnen den vollen Kaufpreis zurück. If you're not delighted with your purchase, we'll refund the purchase price in full.

die schriftlichen Formalitäten {pl}; das Schriftliche {n}; Formulargeschichten {pl} [ugs.]; Formularkram {m} [ugs.]; Schreibkram {m} [ugs.]; Papierkram {m} [ugs.]; Verwaltungskram {m} [ugs.] [adm.] paperwork

den Papierkram machen; Papierkram erledigen to do paperwork

ein endloser Papierkrieg a paperwork exercise

Das sind nur ein paar schriftliche Formalitäten. It's just a paperwork exercise.

Erledigen wir das Schriftliche. Let's do the paperwork.; Let's get the paperwork done.

Tenor {m} [mus.] [listen] tenor

Tenöre {pl} tenors

Countertenor; Altus countertenor

lyrischer Tenor lyric(al) tenor

Heldentenor {m} heroic tenor

ausglühen; anlassen; tempern; vergüten {vt} (Metall) [techn.] to anneal

ausglühend; anlassend; tempernd; vergütend annealing [listen]

ausgeglüht; angelassen; getempert; vergütet annealed

glüht aus anneals

glühte aus annealed

etw. eintüten; einsackeln [Ös.] (in Säckchen abpacken) {vt} [econ.] to bag sth.

eintütend; einsackelnd bagging

eingetütet; eingesackelt bagged

tütet ein; sackelt ein bags

tütete ein; sackelte ein bagged

flöten {vi} (Vogel) to flute (bird)

flötend fluting

geflötet fluted

flötet flutes

flötete fluted

etw. ten {vt} to guard sth.

tend guarding

gehütet guarded

ein streng gehütetes Geheimnis a closely guarded secret

etw. wie seinen Augapfel ten; etw. sorgsam ten {vt} to guard sth. jealously

ten; hartlöten {vt} [listen] to braze

tend; hartlötend brazing

gelötet; hartgelötet brazed

lötet brazes

lötete brazed

verlöten {vt} to solder up

verlötend soldering up

verlötet soldered up

verlötet solders up

verlötete soldered up

sein Äußerstes versuchen; sein Unwesen treiben; ten {vi} to do your worst

Kriminelle treiben ihr Unwesen criminals do their worst

Krankheiten ten diseases do their worst

Die Kritiker können mich ruhig in der Luft zerreißen, ich verkrafte das. Let the critics do their worst, I can take it.

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners