DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
teeth
Search for:
Mini search box
 

72 results for teeth
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

trotz {prp; +Gen.}; einer Sache zum Trotz; ungeachtet {+Gen.} [listen] in the teeth of sth.

trotz heftiger Kritik in the teeth of fierce criticism

allen Schwierigkeiten zum Trotz in the teeth of all difficulties

gegen öffentlichen Widerstand in the teeth of public opinion

obwohl die Fakten dagegensprechen in the teeth of the facts

Gebiss {n} teeth; set of teeth [listen]

Gebisse {pl} sets of teeth

Biss {m}; Schlagkraft {f} (einer Vorschrift oder Organisation) teeth (of a rule or organisation) [listen]

Biss haben to have teeth

zahnlos sein to lack teeth; not to have any teeth

schlagkräftige Gesetze zur Korruptionsbekämpfung anti-corruption laws with teeth

etw. schlagkräftiger machen to give sth. teeth; to put teeth in/into sth.

Wir brauchen eine Umweltbehörde mit großer Schlagkraft. We need an environment agency that really has teeth.

Schärfscheibe {f} teeth grinder

Schärfscheiben {pl} teeth grinders

Zahnabdrücke {pl} teeth marks

Zähneputzen {n} teeth brushing

Zahnteilung {f} (Zähne pro Zoll) [mach.] teeth per inch /tpi/

Zahnprothese {f}; künstliches Gebiss [med.] denture; artificial teeth [listen]

Zahnprothesen {pl}; künstliche Gebisse dentures

partielle Prothese partial denture

Vollprothese {f} full set of dentures

Oberkieferprothese {f} top set

Unterkieferprothese {f} bottom set

sich die Zähne putzen {vr} to brush one's teeth [listen]

sich die Zähne putzend brushing one's teeth

sich die Zähne geputzt brushed one's teeth

Ich putze mir die Zähne. I brush my teeth.

Er putzte sich seine Zähne nicht. He didn't brush his teeth.

sich in etw. hineinknien; sich in etw. vertiefen; sich in etw. hineinvertiefen [ugs.]; sich in etw. hineintigern [ugs.] {vr} to get your teeth into sth.; to sink your teeth into sth. [Am.]

Such dir ein Aufsatzthema aus, in das du dich so richtig hineinknien kannst. Choose an essay topic that you can really get/sink your teeth into.

Ich langweile mich so bei der Arbeit. Es wäre schön, wenn sie mir einmal etwas geben würden, in das ich mich so richtig hineintigern kann. I'm so bored at work. I wish they'd give me something I could really get/sink my teeth into.

mühsam sein; eine mühsame Angelegenheit sein {vi} to be like pulling teeth

Es ist mühsam, eine klare Antwort aus ihr herauszukriegen. It's like pulling teeth to get a straight answer from her.

Eine feste Anstellung zu finden, ist heutzutage eine mühsame Angelegenheit. Getting permanent employment these days is like pulling teeth.

sich als jd./mit etw. die (ersten) Sporen verdienen to earn/win one's spurs; to cut one's teeth as sb./on sth.

Ironischerweise war es ein Politdrama, mit dem sie sich die ersten Sporen als Drehbuchautorin verdiente. Ironically, it was on a political drama that she first earned her spurs/cut her teeth as a screenwriter

gegen den Wind; dem Wind trotzend in the teeth (of a wind)

aufrecht stehen und dem eisigen Sturm trotzen to stand upright in the teeth of an icy gale

mit den Zähnen knirschen {vi} [med.] to grind your teeth

Ich knirsche im Schlaf mit den Zähnen. I am grinding my teeth in my sleep.

Zahnlockerung {f} [med.] loosening of teeth

Zahnlockerungen {pl} loosenings of teeth

Zahnlücke {f} gap (in one's teeth); tooth space; gap between one's teeth [listen]

Zahnlücken {pl} tooth spaces

Zahnscheibe {f} [techn.] external teeth lock washer

Zahnscheiben {pl} external teeth lock washers

sich in etw. verbeißen {vr} (Tier) [zool.] to sink one's teeth into sth. (animal)

Der Hund verbiss sich in mein Bein. The dog sank its teeth into my leg.

mit Ach und Krach by the skin of one's teeth

Außenverzahnung {f} external teeth

mit Hängen und Würgen by the skin of one's teeth

Innenverzahnung {f} internal teeth; internal toothing

die Schnauze voll haben [ugs.] to be fed up to the back teeth; to be pissed off [coll.]

Schränkschicht {f} (Ofenbesatz) dog's teeth course

Schränkung {f} (Säge) set of saw teeth

Schränkweite {f} der Sägezähne width of set of teeth (saw)

mit den Zähnen knirschen [übtr.] to gnash your teeth [fig.]

Zähneklappern {n} chattering of teeth

(nächtliches) Zähneknirschen {n}; Bruxismus {m} [med.] grinding of teeth; odontoprisis; bruxism

Zähnezahl {f} number of teeth

etw. zwischen die Zähne klemmen to clench sth. between one's teeth

(sich die Zähne) putzen [listen] to brush (one's teeth) [listen]

(jdm.) die/seine Krallen/Zähne zeigen [übtr.] to show your teeth (to sb.) [Br.]

Er kam mit knapper Not davon. He got away by the skin of his teeth.

Ich bin gerade noch davongekommen. I escaped by the skin of my teeth.

natürliche Zähne ohne Kronen [med.] uncapped teeth

Hasenzähne {pl} ugs; vorstehende Zähne {pl} buck teeth

sich in etw. vertiefen; sich an etw. festbeißen [übtr.]; sich eingehend mit etw. beschäftigen to get one's teeth into sth. [fig.]

'Wir sind noch einmal davongekommen' (von Wilder / Werktitel) [lit.] 'The Skin of our Teeth ' (by Wilder / work title)

Backenzahn {m}; Mahlzahn {m}; Molar {m} [anat.] molar tooth; molar; grinder; back tooth; cheek tooth [listen]

Backenzähne {pl}; Mahlzähne {pl}; Milare {pl} molar teeth; molars; grinders; back teeth; cheek teeth

Prämolar {m}; vorderer Backenzahn bicuspid; premolar

erster Prämolar first bicuspid; first premolar

mehrhöckriger Mahlzahn multicuspid(al) molar

Eckzahn {m}; Spitzzahn {m}; Augenzahn {m} [anat.] canine tooth; canine; eye tooth; tusk; cuspid

Eckzähne {pl}; Spitzzähne {pl}; Augenzähne {pl} canine teeth; canines; eye teeth; tusks; cuspids

Frontzahn {m} [anat.] anterior tooth

Frontzähne {pl} anterior teeth

Gesetz {n} /Ges./ [jur.] law [listen]

Gesetze {pl} [listen] laws [listen]

Gesetze {pl} [listen] rules [listen]

ungeschriebenes Gesetz unwritten law

Gesetzen und Vorschriften nachkommen to satisfy laws and regulations

ein Gesetz verabschieden to pass a law

ein Gesetz erlassen to enact a law

einem Gesetz Geltung verschaffen to put the teeth into a law

gesetzlich verboten sein to be against the law

Gesicht {n} [listen] face [listen]

Gesichter {pl} faces

sein wahres Gesicht zeigen to show one's true self/true colours

das/sein Gesicht verlieren to lose face

das/sein Gesicht wahren to save face

Gesichter schneiden; Grimassen schneiden to make faces

das Gesicht verziehen to make a grimace

mitten ins Gesicht fair in the face

das Gesicht wahren to save one's face; to save face

über das ganze Gesicht lächeln to smile from ear to ear

in jds. Gesicht etw. sehen to see sth. in sb.'s face

ein Lächsln/Grinsen im Gesicht a smile/grin on sb.'s face

der Ausdruck in ihrem Gesicht the expression on her face

es ist jdm. etw. ins Gesicht geschrieben sth. is written all over sb.'s face

ein Gesicht wie sieben Tage Regenwetter [übtr.] a face as long as a fiddle [fig.]

ein Schlag ins Gesicht [übtr.] a slap in the face; a kick in the teeth [fig.]

sich selbst (finanziell) erhalten (Immobilie, Projekt) to wash it's own face (real property, project)

Er sagte ihm das ins Gesicht. He told him so to his face.

Hakenzahn {m}; Wolfszahn {m}; K-Zahn {m} (Säge) hook tooth; rake tooth (saw)

Hakenzähne {pl}; Wolfszähne {pl}; K-Zähne {pl} hook teeth; rake teeth

Kopf {m}; Haupt {n} [poet.] [listen] [listen] head [listen]

Köpfe {pl} heads [listen]

von Kopf bis Fuß from head to foot; from head to toe

ein klarer Kopf a clear brain

der hellste Kopf [ugs.] brightest bulb in the box [fig.]

auf dem Kopf stehen to stand on one's head; to be upside down

einen kühlen Kopf behalten [übtr.] to keep a clear head

jdn. vor den Kopf stoßen [übtr.] to kick sb. in the teeth [fig.]

jdm. zu Kopfe steigen to go to sb.'s head

über Kopf overhead [listen]

den Kopf zur Seite neigen to cock one's head

sich etw. in den Kopf setzen to set one's mind on sth.

pro Kopf; pro Person per head; for/by each person

mit dem Kopf durch die Wand wollen [übtr.] to wish for the impossible; to be determined to get one's way

wie vor dem Kopf geschlagen sein to be paralyzed by surprise

den Kopf in den Sand stecken [übtr.] to hide/bury one's head in the sand [fig.]

Sein früher Erfolg stieg ihm zu Kopf(e). His early success went to his head.

Mark {n}; Innerste {n}; Innerstes core [listen]

bis ins Mark verdorben sein to be rotten to the core

jdn. ins Mark treffen to cut sb. to the quick

jdm. durch Mark und Bein gehen to set sb.'s teeth on edge

Milchzahn {m} [anat.] milk tooth; primary tooth

Milchzähne {pl} milk teeth; primary teeth

Nagezahn {m} rodent front tooth

Nagezähne {pl} rodent front teeth

Reißzahn {m} [anat.] carnassial; carnassial tooth

Reißzähne {pl} carnassials; carnassial teeth

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners