DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
some
Search for:
Mini search box
 

145 results for some
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

etwas {pron} [listen] something; some [listen] [listen]

Lass mir bitte etwas Tee übrig! Leave some tea for me, please!

einige; ein paar; manche {adj} [listen] [listen] [listen] some [listen]

manche Leute sagen some people say

Wir haben ein paar Äpfel. We've got some apples.

Die Einen kommen, die Anderen gehen. Some are coming while others are leaving.

und noch (viel) mehr and then some

Das erfordert seine ganze Kraft und noch mehr. It would require all his strength and then some.

welche; welcher; welches {pron} [listen] [listen] some; any [listen] [listen]

es gibt welche, die glauben ... there are some (people) who think

irgendwie; in irgendeiner Art; überhaupt {adv} [listen] [listen] anything; by some means or other [listen]

Das sieht ihr überhaupt nicht ähnlich. It isn't anything like her.

eines Tages; später einmal; dereinst [poet.]; einst [poet.] {adv} some day

irgendwann einmal (in der Zukunft) some day or other

Du wirst mir dafür noch einmal dankbar sein. Some day you'll thank me for this.

Holz; Kohle etc. nachlegen {vt} (Ofen, Feuer) [listen] to put some more wood, coal etc. on (the fire)

eingehen; einfließen (in) [listen] to have some influence (on)

einigermaßen; ansatzweise {adv}; zum Teil to some extent; to some degree

gewissermaßen {adv}; auf gewisse Weise in a way; to some extent; to an extent; in a fashion

halbwegs {adv} to some extent; reasonably [listen]

geraum {adj} some time; fairly long time

vor geraumer Zeit some time ago

seit geraumer Zeit for some time

aus geraumer Entfernung from some distance

ein geraumes Maß an ... a good deal of ...

irgendein; irgend so ein; irgendetwas {pron} some [listen]

Irgendein Witzbold hat eine Null dazugeschrieben. Some wit has added a naught.

irgendeiner; jeder; irgendetwas (verneint; Frage) [listen] any [listen]

bei Gelegenheit some time; at your convenience; in your time [listen]

andermal {adv} some other time

in nächster Zeit some time soon

Manche Wahrheiten sollen nicht, manche brauchen nicht, manche müssen gesagt werden. (Busch) Some truths should not, some need not, some must be told. (Busch)

Einige Zuschauer könnten an diesen Szenen Anstoß nehmen. Some viewers may find these scenes disturbing.

etw. entschärfen; etw. entspannen {vt} (Situation etc.) to defuse; to ease sth.; to take some of the tension out of sth. (situation etc.)

entschärfend; entspannend defusing; easing; taking some of the tension out of

entschärft; entspannt [listen] defused; eased; taken some of the tension out of

Kritik entschärfen to disarm criticism

einen Kritiker verstummen lassen to disarm a critic

nachbessern {vt} to touch up; to do some touching-up on

nachbessernd touching up; doing some touching-up

nachgebessert touched up; done some touching-up

bessert nach touches up; does some touching-up

besserte nach touched up; did some touching-up

nachbestellen {vt} to order some more

nachbestellend ordering some more

nachbestellt ordered some more

bestellt nach orders some more

bestellte nach ordered some more

streckenweise; abschnittsweise; abschnittweise {adv} in sections; on some stretches of (the) road

Der Boden ist streckenweise mit lockerem Gestein bedeckt. In sections the surface is covered with loose stone.

Die Schnellstrasse hat streckenweise eine zusätzliche Kriechspur. There are sections of the dual carriageway with an extra lane for slow vehicles.

Wir hatten streckenweise schlechte Sicht. We had poor visibility on some stretches of the road.

Streckenweise gibt es keine Gehwege. On some stretches of road there are no pavements.

etw. abbekommen; etw. abkriegen [ugs.] to get some (of sth.); to get one's share of sth.

seinen Teil abbekommen to get one's fair share

nichts abbekommen not to get any (of sth.)

Ich hoffe, er bekommt, was er verdient.; Ich hoffe, er bekommt seinen gerechten Lohn. [geh.] I hope he gets his just desserts.

lüften; Luft hereinlassen to let some air in

lüftend; Luft hereinlassend letting some air in

gelüftet; Luft hereingelassen let some air in

nachwürzen {vi} [cook.] to add some seasoning

nachwürzend adding some seasoning

nachgewürzt added some seasoning

sich umziehen; sich umkleiden {vr}; die Kleidung wechseln to change clothes; to put some other clothes on; to change one's clothes; to change one's dress

sich umziehend; sich umkleidend changing clothes; putting some other clothes on

sich umgezogen; sich umgekleidet changed clothes; put some other clothes on

Dampf dahinter machen to put some oomphh into it

(gründlich) in sich gehen to do some soul-searching

mit jdm. nachsichtig sein to cut sb. some slack [fig.]

so genannt; sogenannt {adj} so called; so-called (ironically); what (some) people would call/may call [listen]

An jedem Gerücht ist ein kleines bisschen Wahrheit. Throw plenty of dirt and some will be sure to stick.

Da liegt ein Irrtum vor! There's some mistake!

Es wäre ganz vernünftig, das zu tun. There's some sense in doing that.

Hast du Wasser aufgesetzt? Have you put on some water?

Ich brauche ein wenig Bewegung. I need to get some exercise.

Ich habe Ruhe dringend nötig. I need some rest badly.

In einigen Fällen sollte statt B lieber A benutzt werden. A should be used in preference to B in some cases.

Kannst du mir bitte den Rücken eincremen? Can you put some cream on my back, please?

Nun ist guter Rat teuer. Now I need some good advice.

Sie ist ein Teufelsweib. [ugs.] She's some woman. [coll.]

Was sie sagt, ist ganz vernünftig. There's some sense in what she says.

Wir haben gute Nachrichten. We've got some good news.

Tümmler {pl} [zool.] (some) dolphins; (some) porpoises

Handy {n}; Mobiltelefon {n} [listen] [listen] handphone; hand phone [used in some Asian countries]

Abmachung {f}; Vereinbarung {f} [listen] arrangement [listen]

Abmachungen {pl}; Vereinbarungen {pl} arrangements [listen]

nach Vereinbarung by arrangement

finanzielle Regelungen financial arrangements

Kooperationsvereinbarung {f} arrangement on co-operation

Ich bin sicher, wir können zu einer Vereinbarung kommen. I'm sure we can come to some arrangement.

Alkoholisches {n} booze [Br.] [listen]

Wir kauften etwas Alkoholisches, um es im Park zu trinken. We bought some booze to drink in the park.

Sicht {f} (auf etw.); Sichtweite {f}; Blickfeld {n} [listen] view (of sth.) [listen]

verdeckt; verborgen; nicht sichtbar sein [listen] to be hidden from view

in Sicht kommen; sichtbar werden to come into view

aus dem Blickfeld/von der Bildfläche verschwinden to disappear/vanish from view

Du verstellst mir die Sicht. You're blocking my view.

Wir hatten keine gute Sicht auf die Bühne. We didn't have a good view of the stage.

Einige stiegen auf Stühle, um besser zu sehen. Some stood on chairs to get a better view.

Es war niemand zu sehen. There was nobody in view.

Der Raubüberfall fand vor den Augen der Schüler statt. The robbery took place in full view of the students.

Kinder, bleibt in Sichtweite. Children, stay within view.

Das Museum liegt in Sichtweite unseres Hotels. The museum is within view of our hotel.

Anschein {m} (von etw.) semblance (of sth.)

den Anschein von Ordnung wahren to maintain some semblance of order

unter dem Deckmantel der Freundschaft under the semblance of friendship

Anzeichen {n}; Anhaltspunkt {m} (für etw.) [listen] suggestion (of sth.) [listen]

Es gibt Anzeichen dafür, dass der Eindringling ein polizeibekannter Einbrecher war. There's some suggestion that the intruder was a criminally known burglar.

Es gab zu keinem Zeitpunkt Anhaltspunkte für kriminelle Handlungen. There was never any suggestion of criminal involvement.

Art {f}; Sorte {f}; Klasse {f} [listen] [listen] kind [listen]

eine Art (von); irgendeine Art (von) a kind of; some kind of

irgendeine Art von Krankheit some kind of sickness

von derselben Sorte the same kind

Beachtung {f}; Aufmerksamkeit {f}; Kenntnis {f} (von etw.) [listen] [listen] [listen] notice (of sth.) [listen]

nicht der Beachtung wert beneath notice

um (von jdm.) nicht bemerkt zu werden; um nicht aufzufallen to avoid notice (by sb.)

jdm. etw. zu(r) Kenntnis bringen to bring sth. to sb.'s notice

jdm. zu(r) Kenntnis gelangen, jdm. bekannt werden (Sache) to come to sb.'s notice (matter)

in Erscheinung treten (Person) to come to (sb.'s) notice (person)

unbemerkt bleiben to escape notice

jds. Aufmerksamkeit entgehen to escape sb.'s notice

von etw. keine Notiz nehmen; etw. nicht beachten to take no notice of sth.

Davon habe ich (noch) nie Kenntnis erhalten. This never came to my notice.

Kinder ohne Begleitung treten behördlich in Erscheinung, wenn sie Asyl beantragen. Unaccompanied children come to the notice of the authorities when they claim asylum.

Dieser Umstand dürfte Ihrer Aufmerksamkeit bisher entgangen sein. This circumstance may have escaped your notice so far.

Ich habe gewinkt, aber sie haben es nicht bemerkt. I waved but they took no notice.

Sie haben meinen Vorschlägen keine große Beachtung geschenkt. They did not take much notice of my suggestions.

Beachtung verdienen to deserve some notice

von jdm./etw. Notiz nehmen; etw. bemerken; etw. beachten to take notice of sb./sth.

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners