DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
recent
Search for:
Mini search box
 

26 results for recent
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

neu; neueste; jüngst; frisch {adj} [listen] [listen] recent [listen]

in jüngerer Zeit; in jüngster Zeit; in letzter Zeit in the recent past; in recent times; recently [listen]

in den letzten Jahren; in letzter Zeit; in jüngster Vergangenheit in recent years

neu; modern {adj} [listen] recent [listen]

neuerlich; neu; erneut {adj} [listen] [listen] new; renewed; another; further; recent [listen] [listen] [listen] [listen] [listen]

ein neuerlicher Versuch another/a new/a renewed/a further attempt

eine neuerliche Untersuchung von etw. a re-examination of sth.

Das gibt mir neue Hoffnung. This gives me renewed hope.

kürzlich {adj} [listen] recent [listen]

rezent {adj} recent; modern [listen] [listen]

Neuveröffentlichung {f} recent publication

Neuveröffentlichungen {pl} recent publications

Jetztzeit {f} present time; recent epoch

Liste der Neuerwerbungen list of new acquisitions; list of recent acquisitions

Begleitumstände {pl} [soc.] context [listen]

die Begleitumstände des Falles the general context of the case

vor dem Hintergrund der jüngsten Ereignisse in the context of recent events

Datum {n}; Zeitangabe {f}; Zeitpunkt {m} [listen] date [listen]

Daten {pl}; Zeitangaben {pl} [listen] dates [listen]

der Hochzeitstermin the date of the wedding

neueren Datums of recent date

ohne Datum no date /n.d./

Wir schreiben den 5. Mai 2000. The date is 5 May 2000.; Our story begins on May 5th, 2000.

Merken sie sich bitte das Datum in Ihrem Kalender vor. Please save the date in your calendar.

Entwicklung {f}; Entstehung {f}; Entfaltung {f} [listen] [listen] development [listen]

Entwicklungen {pl} developments [listen]

bedrohliche Entwicklung threatening development

beschleunigte Entwicklung accelerated development

gegenwärtige Entwicklung present development

wirtschaftliche Entwicklung; wirtschaftlicher Aufbau economic development

jüngste Entwicklungen recent developments

das Gegenteil the contrary

Gegenteile {pl} contraries

im Gegenteil; vielmehr [listen] [listen] on the contrary [listen]

ganz im Gegenteil quite the contrary

das genaue Gegenteil tun to do completely the contrary

Die jüngsten Daten beweisen das Gegenteil. Recent data is evidence/proof to the contrary.

Glaubwürdigkeit {f}; Glaubhaftigkeit {f}; Vertrauenswürdigkeit {f} [listen] credibility; cred; believability [listen]

Das stellt unsere Glaubwürdigkeit infrage. It casts doubt on our credibility.

Neueste Erkenntnisse verleihen seiner Hypothese Glaubwürdigkeit. {m} Recent findings lend colour [Br.]/color [Am.] to his hypothesis.

Jahrgang {m} [listen] vintage; year [listen] [listen]

der Jahrgang 1996 the 1996 vintage

jüngeren Datums sein to be of (more) recent vintage [fig.]

2008 war kein gutes Jahr für die Kinobranche. 2008 was not a vintage year for the cinema [Br.]/movies [Am.]. [fig.]

das Letzte {n} [übtr.] [pej.] the pits [coll.]

Das Hotel, in dem wir wohnten, war das Letzte. The hotel we stayed in was the pits.

Dieses Regenwetter ist wirklich das Letzte. This rainy weather is the absolute pits.

Sein neuester Film ist wirklich das Letzte. His most recent film is really the pits.

Nichtwähler {m} [pol.] non-voter

Nichtwähler {pl} non-voters; people not voting

die hohe Zahl von Nichtwählern bei den letzten Wahlen the low turnout in the recent elections

hoher Prozentsatz von Nichtwählern high abstention rate / level of abstention at the elections

Sedimentablagerung {f} (Resultat) [geol.] sediment

die Bildung von Ablagerungen verhindern to prevent deposit build-up

Ablagerung auf dem Schelf topset

Ablagerung terrestrischer Herkunft earthformed sediment

allochtone Ablagerung allochtonous deposit

alluviale Ablagerung geest; wash [listen]

eisenhaltige Ablagerung ochreous deposit

eiszeitliche Ablagerung cover of glacial till

glaziale Ablagerung glacial deposit

gleichzeitige Ablagerung cosedimentation

heutige Ablagerung recent formation

salzige Ablagerung saline lick

Veranstaltung {f}; Ereignis {n}; Event {n} [listen] [listen] event [listen]

Veranstaltungen {pl}; Ereignisse {pl}; Events {pl} [listen] [listen] events [listen]

Veranstaltung vom event from

aktuelle Veranstaltungen current events

aus gegebenem Anlass in the light of recent events

etw. ansiedeln; situieren {vt} [übtr.] to set sth. {set; set}

Der Roman spielt in ... The novel is set in ...

Diese Zahlen sind vor dem Hintergrund drastischer Budgetkürzungen zu sehen. These figures are set against a backdrop of severe budget cuts.

Die vorliegende Diplomarbeit steht im Kontext aktueller Entwicklungen im Bildungsbereich. This diploma thesis is set in the context of recent developments in education.

ansteigen; steigen; anwachsen {vi} [listen] [listen] to rise {rose; risen} [listen]

ansteigend; steigend; anwachsend rising [listen]

angestiegen; gestiegen; angewachsen risen [listen]

es steigt an it rises

es stieg an it rose

es ist/war gestiegen it has/had risen

der ansteigende Meeresspiegel rising sea levels

die erneut anwachsende Arbeitslosigkeit the recent rise in unemployment

grenzüberschreitend {adj} cross-border

grenzüberschreitende Dienstleistungen cross-border services

grenzüberschreitende kriminalpolizeiliche Überprüfung (EUROPOL) Cross Border Crime Check (CBCC)

Der Umfang grenzüberschreitender Verflechtung hat schon in den vergangenen Jahren erkennbar zugenommen. In recent years, an expansion of the scope of cross-border relations and interconnections has become evident.

nachsichtig; mild; glimpflich {adj} [listen] lenient [listen]

eine milde Strafe [jur.] a lentient sentence

mit jdm. nachsichtig sein to be lenient with sb.

Die Benotung in der Schule ist in den letzten Jahren milder geworden. Marking at school has become more lenient in recent years.

jdn./etw. politisieren; ins Politische ziehen {vt} to politicize; to politicise [Br.] sb./sth.

politisierend; ins Politische ziehend politicizing; politicising

politisiert; ins Politische gezogen politicized; politicised

eine entpolitisierte Diskussion a non-politicised debate

Die Gesundheitsversorgung ist in den letzten Jahren zu einem hochpolitischen Thema geworden. Health care has become a highly politicized issue in recent years.

Seine Botschaft an die Muslime ist: 'Werdet nicht radikal, sondern engagiert Euch politisch.' His message to the Muslims is: 'Don't get radicalised, get politicised.'

auf etw. zurückgreifen; sich auf etw. stützen, etw. zu Hilfe/in Anspruch nehmen {vi} to draw on/upon sth.

jds. Dienste in Anspruch nehmen; jds. Dienste nutzen to draw on sb.'s services

den Kreditmarkt stark in Anspruch nehmen to draw heavily on the credit market

Sie konnte auf einen großen Erfahrungsschatz zurückgreifen. She had a wealth of experience to draw on.

Der Romanautor schöpft weitgehend aus eigenen Kindheitserlebnissen. The novelist draws heavily on his own childhood experiences.

Der Bericht stützt sich auf mehrere Studien und aktuelle Statistiken. The report draws upon several studies and recent statistics.

Diese Neuinszenierung bedient sich der japanischen Onnagata-Technik, bei der Männer Frauenrollen spielen. This new staging draws on the Japanese onnagata technique, in which men play female roles.

Bei diesen Spielzeugen können Kinder ihre Phantasie spielen lassen. These toys allow children to draw on their imagination.

Er war auf die Großzügigkeit seiner Freunde angewiesen. He had to draw upon the generosity of his friends.

Ich führe da immer gern das amerikanische Beispiel an. I always like to draw on the American example.

Die Rachetragödien des elisabethanischen Englands orientierten sich am Beispiel des römischen Dramatikers Seneca. The revenge plays of Elizabethan England drew on the example of the Roman playwright Seneca.

(länger/lange) zurückliegen (zeitlich) {vi} to be (some time/long) ago; to go back

die einige Tage zurückliegenden Äußerungen the remarks of a few days ago

in den zurückliegenden Tagen over the recent days

in den zurückliegenden (sechs) Jahren over the past (six) years

Der Vorfall liegt etwa eine Woche zurück. The incident was about one week ago.; It is about a week since the incident.

Das Ganze liegt einige Jahre zurück. All this happened several years ago.

Der Fall liegt mehr als fünfzehn Jahre zurück. The case goes back more than fifteen years.

Ein Gipfeltreffen liegt zwei Jahre zurück, ein weiteres steht unmittelbar bevor. We are now two years beyond one summit and on the eve of another.

Unser erstes Treffen liegt erst ein halbes Jahr zurück. Our first meeting took place only six months ago.

Das liegt schon länger zurück. That was some time ago.

Das liegt also noch (gar) nicht (so) lange zurück. So, this was very recently.; So, only a short time has passed since then.

Die Ära der Apartheid liegt noch nicht so lange zurück. The apartheid era was not so long ago.

Das letzte Mal liegt schon zu weit/lange zurück. It has been too many years since that happened.

Das liegt jetzt schon so lange zurück, dass ich mich nicht mehr erinnere, wie er geheißen hat. It's so long ago now that I can't remember his name.

Krustenbewegung {f} [geol.] (vertikal) crustal movement

Krustenbewegungen {pl} crustal movements

ausgleichende Krustenbewegung crustal readjustment

rezente Krustenbewegung recent crustal movement
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners