DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
mind
Search for:
Mini search box
 

186 results for mind
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

allerdings; wohlgemerkt {adv} [listen] mind you

Sinn {m}; Meinung {f}; Ansicht {f} [listen] [listen] [listen] mind [listen]

in diesem Sinne with this in mind

im Sinn haben; im Auge haben [übtr.] to have in mind; to bear in mind

was mir vor Augen schwebt, ist ... [übtr.] what I have in mind is ...

ganz in meinem Sinn that suits me fine

meiner Meinung nach; für mein Gefühl to my mind

dieselbe Auffassung haben (bezüglich/hinsichtlich) to be of one mind/the same mind/of like mind (on/about)

es sich anders überlegen; sich anders besinnen; sich umbesinnen; seine Meinung wieder ändern to change one's mind [listen]

in den Sinn kommen to cross one's mind [listen]

Absicht {f}; Wunsch {m}; Wille {m}; Neigung {f} [listen] [listen] [listen] [listen] mind [listen]

sich entschließen, etw. zu tun to make up one's mind to do sth.

Mein Entschluss steht fest. My mind is made up.

Gedanken {pl} [listen] mind [listen]

jdn. auf andere Gedanken bringen to take sb.'s mind off sth.

mit seinen Gedanken woanders sein to have one's mind on sth. else

mit anderen Dingen (mehr) beschäftigt sein to have one's mind on other things

an etw. unbefangen/unbelastet herangehen to approach sth. with a fresh mind

geistig erholt/ausgeruht an die Arbeit gehen to start working with a fresh mind

Du denkst auch immer nur an das eine! You have a one-track mind!

im Gedächtnis behalten; beachten; berücksichtigen; etw. in Rechnung ziehen [listen] [listen] to bear in mind

im Gedächtnis behaltend; beachtend; berücksichtigend; etw. in Rechnung ziehend bearing in mind [listen]

im Gedächtnis behalten; beachtet; berücksichtigt; etw. in Rechnung gezogen [listen] borne in mind; born in mind

Vergiss nicht, dass du eine Verabredung hast. Bear in mind that you've an appointment.

Verstand {m}; Geist {m} [listen] [listen] mind [listen]

bei (vollem) Verstand sein to be of sound mind; to be in one's right mind

im Geiste in one's mind's eye

den Verstand verlieren; wahnsinnig werden to lose one's mind

egal {adv} [listen] never mind [listen]

egal was es kostet never mind the expense

aufpassen {vi} (auf); achten; hüten {vt} [listen] [listen] [listen] to mind [listen]

aufpassend; achtend; hütend minding

aufgepasst; geachtet; gehütet minded [listen]

passt auf; achtet; hütet minds

passte auf; achtete; hütete minded [listen]

Pass doch auf! Mind what you're doing!

Fantasie {f}; Phantasie {f} imagination; mind; fantasy; fancy [listen] [listen] [listen] [listen]

schmutzige Fantasie {f}; schmutzige Phantasie {f} dirty mind

nur in seiner Fantasie; nur in seiner Phantasie only in his mind

seine Phantasien ausleben to act out one's fantasies

beim besten Willen nicht by no stretch of the imagination

Mit etwas Phantasie kann man noch erkennen, wie es ausgesehen haben muss. With a little imagination you can still recognise how it must have looked.

Gedächtnis {n} [listen] mind [listen]

im Gedächtnis haften/hängenbleiben to stick in one's mind

ins Gedächtnis rufen to call up

jdn./etw. beachten {vt}; auf jdn./etw. achten {vi} [listen] to mind sth.

beachtend; achtend minding

beachtet; geachtet minded [listen]

beachtet; achtet minds

beachtete; achtete minded [listen]

Lass dich durch mich nicht stören! Don't mind me!

Achtung auf den Kopf! Mind your head!

Vorsicht, Stufe! Mind the step!

etw. haben gegen; etw. dagegen haben to mind [listen]

Macht es Ihnen etwas aus? Do you mind?

Macht es Ihnen etwas aus, wenn ich rauche? Do you mind my smoking?

Die Hitze macht mir nichts aus. I don't mind the heat.

Es macht mir nichts aus. I wouldn't mind.

sich kümmern (um jdn./etw.); sich kehren (an etw.) {vr} to mind sb./sth. [listen]

sich kümmernd; sich kehrend minding

sich gekümmert; sich gekehrt minded [listen]

Kümmere dich nicht um mich! Mach weiter! Never mind me! Carry on!

Gedankenleser {m}; Gedankenleserin {f} mind reader

Gedankenleser {pl}; Gedankenleserinnen {pl} mind readers

etw. zum Abschalten; etw. unterhaltsames und wenig anspruchsvolles mind candy

Denkweise {f} [listen] mind [listen]

Achtung Stufe!; Vorsicht Stufe! (Warnschild) Mind the step! (warning sign)

Das du dich ja warm hältst! Mind you, keep warm!

Kopf weg! Mind your head!

Kümmern Sie sich um Ihre eigenen Sachen! Mind your own business!

Kümmern Sie sich um Ihre eigenen Angelegenheiten! Mind your own business!

Pass auf das Baby auf! Mind the baby!

Warnung vor dem Hund! Mind the dog!

sich gut benehmen to mind your p's and q's; to mind your P's and Q's; to mind your Ps and Qs

jdn. erinnern {vt} (an etw.) to remind sb. (of sth.)

erinnernd reminding

erinnert reminded

erinnert reminds

erinnerte reminded

jdn. an etw. erinnern to remind sb. of sth.; to put sb. in mind of sth.

jdn. daran erinnern, etw. zu tun to remind sb. to do sth.

Kannst du meinem Gedächtnis nachhelfen, wie ... Can you remind me how to ...

Dabei fällt mir ein, ich muss ja noch einen Termin beim Optiker vereinbaren. That reminds me, I must make an appointment for the optician.

Bitte beachten Sie, dass ... You are reminded that ...

geschweige denn {conj}; ganz zu schweigen von; gar nicht zu reden von; und schon gar nicht let/leave alone; not to mention; not to speak of; to say nothing of; much less; never mind; and certainly not [listen] [listen] [listen]

Ich kann mir momentan keinen neuen Computer leisten, geschweige denn ein LAN-Heimnetzwerk. At the moment I can't afford a new computer, not to mention a LAN home network.

Er kann nicht sitzen, geschweige denn gehen. He cannot sit up, much less walk / to say nothing of walking.

Das reicht nicht für einen Artikel und schon gar nicht für ein Buch. This is not suffient for an article, and certainly not for a book.

Sie wussten nicht viel über die Räder, die sie verkaufen, ganz zu schweigen von künftigen Modellen. They didn't know much about the bikes they were selling, never mind future models!

Seine Frau macht sich große Sorgen um ihn, von seinen Eltern gar nicht zu reden. His wife is very worried about him, not to speak of his parents.

Wir wissen nicht, wie die Welt in 20 Jahren aussieht, geschweige denn in 100 Jahren. We don't know what the world will be like in 20 years, to say nothing of in 100 years.

Sie hat sich nicht für meine Probleme interessiert, geschweige denn, dass sie mir geholfen hat. She did not show any interest in my problems, let alone help me.

etw. auf sich nehmen; etw. hinnehmen; etw. in Kauf nehmen to accept sth.; to put up with sth.; not to mind sth.

auf sich nehmend; hinnehmend; in Kauf nehmend accepting; putting up with; not minding

auf sich genommen; hingenommen; in Kauf genommen accepted; put up with; not minded [listen]

einen Umweg / Nebenwirkungen in Kauf nehmen to accept a detour / side effects

Ich nehme gerne finanzielle Einbußen in Kauf, wenn dafür ... I would accept/not mind losing money if in return ...

Es ist gratis. Dafür musst du (aber) in Kauf nehmen, dass Werbung eingeblendet wird. It is free. In return, you have to accept that ads are popping up.

Ich bekomme bestimmt einen Zeitzonenkater, aber es ist eine einmalige Chance, also werde ich das in Kauf nehmen. I'll be jetlagged, but this is a unique opportunity, so I'll put up with it.

Bei diesem Preisunterschied werde ich das Risiko in Kauf nehmen. Given the price difference, I'll take that risk.

gefälligst {adv} kindly; Would you mind ...; ..., will you! [listen]

Das wirst Du gefälligst bleiben lassen! You won't do anything of the sort!

Halt gefälligst den Mund! Just shut up, will you!

Warten Sie gefälligst draußen! Just wait outside, will you!

Nehmen Sie gefälligst Ihre Füße vom Sitz! Would you mind taking your feet off the seat?

Reiß Dich gefälligst zusammen! [ugs.] Pull yourself together, will you! [coll.]

Mach gefälligst die Tür zu! [ugs.] Shut the bloody door!

vergegenwärtigen {vt} to bring to mind

vergegenwärtigend bringing to mind

vergegenwärtigt brought to mind

vergegenwärtigt brings to mind

vergegenwärtigte brought to mind

vorschweben to have in mind

vorschwebend having in mind

vorgeschwebt had in mind

schwebt vor has in mind

schwebte vor had in mind

(reine) Einbildung {f}; Fantasievorstellung {f}; Fantasiegebilde {n} figment of your imagination/fantasy/mind

Das existiert nur in seiner Einbildung. It's just a figment of his imagination.

Ich habe geglaubt, eine Stimme zu hören, aber das war wohl nur Einbildung. I thought I heard a voice, but I guess it was just a figment of my fantasy.

scharfer Verstand {m}; Scharfblick {m}; Scharfsichtigkeit {f}; klare Erkenntnis {f} [psych.] clarity of mind; clarity of thought; clarity [listen]

Weitblick {m} clarity of vision

Dann kam mir die Erleuchtung. Then I had a moment of clarity.

beabsichtigen; vorhaben {vt} [listen] [listen] to have in mind

beabsichtigend; vorhabend having in mind

beabsichtigt; vorgehabt had in mind

spontan einfallen; spontan in den Sinn kommen to spring to mind

spontan einfallend; spontan in den Sinn kommend springing to mind

spontan eingefallen; spontan in den Sinn gekommen sprung to mind

jdn. umtreiben {vt} (Angst, Zweifel) to plague sb.; to be on sb.'s mind; to bother sb.; to make sb. restless

Die Reue treibt ihn um. Remorse gives him no rest.

Mich treibt die Unruhe wegen ... um. I'm seized with a feeling of restlessness about ...

unzurechnungsfähig; geistesgestört {adj} ... of unsound mind

für unzurechnungsfähig erklären to certify insane

für unzurechnungsfähig erklärt werden to be certified insane

zurechnungsfähig {adj} [jur.] of sound mind; compos mentis

unzurechnungsfähig non compos mentis

unzurechnungsfähige Person {f} [jur.] person non compos mentis

nichts Besonderes nothing special; nothing mind

Es ist nichts Besonderes los. Nothing special is going on.; Nothing exceptional is happening.; Nothing unusual is going on.

Geistesverfassung {f} state of mind

Geistesverfassungen {pl} states of mind

Gemütsverfassung {f}; Gemütszustand {m} frame of mind

Gemütsverfassungen {pl} frames of mind

Gleichgesinnte {m,f}; Gleichgesinnter; Gesinnungsgenosse {m}; Gesinnungsgenossin {f} like-mind; like-minded person

Gleichgesinnten {pl}; Gleichgesinnte; Gesinnungsgenossen {pl}; Gesinnungsgenossinnen {pl} like-minds; like-minded persons

Kleingeist {m} little mind

Kleingeister {pl} little minds

Seelendoktor {m}; Seelenklempner {m} [humor.] [ugs.] (Psychiater) head-shrinker; shrink; mind doctor; couch doctor [coll.] (psychiatrist) [listen]

Seelendoktoren {pl}; Seelenklempner {pl} head-shrinkers; shrinks; mind doctors; couch doctors

Zurechnungsfähigkeit {f} soundness of mind

verminderte Zurechnungsfähigkeit [jur.] diminished responsibility

sich durchringen {vr} to make up one's mind finally

sich zu etw. durchringen [ugs.] to bring oneself to do sth. [coll.]

sich entscheiden; sich entschließen {vr}; einen Entschluss fassen {vi} to make up your mind

Sie müssen sich entscheiden. You have to make up your mind.

an jdm. nagen; jdm. keine Ruhe lassen to prey on sb.'s mind/conscience

Der Gedanke an meine kommende Verabredung ließ mir keine Ruhe. The thought of my upcoming appointment preyed on my mind.

jdn. verdummen to dull sb.'s mind

verdummend dulling sb.'s mind

sich bei einer Sache wohlfühlen {vi} to be easy in your mind about sth.

Mir ist nicht (recht) wohl bei der Sache. I'm not easy in my mind about that.

unter Beachtung von; in Anbetracht with ... in mind

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners