A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
causative
causative bodies
causative body
causatively
cause
cause and effect
cause anguish
cause anxiety
cause célèbre
Search for:
ä
ö
ü
ß
94 results for
cause
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
Show:
All
Nouns
Verbs
German
English
Grund
{m}
(
für
etw
.);
Veranlassung
{f}
;
Anlass
{m}
(
zu
etw
.)
cause
(for
sth
.)
Gründe
{pl}
;
Veranlassungen
{pl}
;
Anlässe
{pl}
cause
s
ohne
triftigen
Grund
without
good/just
cause
Doch
nun
besteht
Grund
zur
Hoffnung
.
However
,
now
there
is
cause
for
hope
.
Was
wir
hier
beobachten
,
gibt
Anlass
zu
Pessimismus
.
What
we
see
here
gives
us
cause
for
pessimism
.
Grund
{m}
;
Verursachen
{n}
cause
Sache
{f}
(
Anliegen
)
cause
im
Namen
Allahs
/
im
Namen
der
Gerechtigkeit
in
the
cause
of
Allah/justice
im
Dienste
des
Umweltschutzes
in
the
cause
of
environmental
protection
mit
jdm
.
gemeinsame
Sache
machen
to
make
common
cause
with
sb
.
sich
für
eine
gute
Sache
einsetzen
to
work
for/in
a
good
cause
Es
ist
für
eine
gute
Sache
.
It's
all
in
a
good
cause
.
Die
Musiker
spielen
für
einen
guten
Zweck
.
The
musicians
perform
for
a
good
cause
.
Er
kämpft
für
die
Sache
der
einfachen
Leute
.
He
fights
for
the
cause
of
the
ordinary
people
.
Ursache
{f}
(
von
etw
.)
cause
(of
sth
.)
Ursachen
{pl}
cause
s
die
eigentliche
Ursache
the
ultimate
cause
unmittelbare/entfernte
Ursache
(
Versicherung
)
proximate/remote
cause
(insurance)
Ursache
und
Wirkung
cause
and
effect
Absturzursache
[aviat.]
cause
of
the
crash
Es
liegen
keine
Hinweise
auf
Fremdverschulden
vor
.
There
is
no
evidence
of
criminal
cause
.
etw
.
verursachen
;
hervorrufen
;
bewirken
;
heraufbeschwören
{vt}
to
cause
sth
.
verursachend
;
hervorrufend
;
bewirkend
;
heraufbeschwörend
causing
verursacht
;
hergevorrufen
;
bewirkt
;
heraufbeschwört
cause
d
verursacht
;
ruft
hervor
;
bewirkt
;
beschwört
herauf
cause
s
verursachte
;
rief
hervor
;
bewirkte
;
beschwörte
herauf
cause
d
verursacht
durch
cause
d
by
nicht
verursacht
un
cause
d
für
eine
Sensation/einen
Skandal
sorgen
to
cause
a
sensation/a
scandal
Schaden
anrichten
to
cause
damage
durch
etw
.
bedingt
sein
to
be
cause
d
by
sth
.
Veranlassung
{f}
cause
;
reason
keine
Veranlassung
zu
etw
.
haben
to
have
no
reason
for
sth
.
ohne
jede
Veranlassung
without
any
cause
whatever
Veranlassung
zu
etw
.
geben
to
give
cause
for
sth
.
Ursache-Wirkungskette
{f}
cause
-effect-chain
Ursache-Wirkungsketten
{pl}
cause
-effect-chains
Verursacher
{m}
;
Verursacherin
{f}
cause
;
cause
r
Verursacher
{pl}
;
Verursacherinnen
{pl}
cause
s
;
cause
rs
hervorrufen
;
herbeiführen
{vt}
(
durch
)
to
cause
(by)
hervorrufend
causing
hervorgerufen
cause
d
es
ruft
hervor
it
cause
s
es
rief
hervor
it
cause
d
es
hat/hatte
hervorgerufen
it
has/had
cause
d
es
wurde
hervorgerufen
it
was
cause
d
Klageanspruch
{m}
;
Klagsanspruch
{m}
[Ös.]
[jur.]
cause
of
action
;
claim
der
Klageanspruch
entsteht
the
right
of
action
accrues
den
Klageanspruch
bestreiten
to
defend
the
action/the
suit
[Am.]
Der
Klageanspruch
ist
gegeben/begründet
.
The
action
lies
.;
The
action
is
justified/well
founded
.
Klagegrund
{m}
;
Klagsgrund
{m}
[Ös.]
[jur.]
cause
of
action
;
ground
for
claim
Klagegründe
{pl}
;
Klagsgründe
{pl}
cause
s
of
action
;
grounds
for
claim
Der
Klagegrund
ist
entstanden
.
The
cause
of
action
has
accrued
.
Todesursache
{f}
cause
of
death
Todesursachen
{pl}
cause
s
of
death
Die
Todesursache
ist
noch
unklar/unbekannt/bisher
ungeklärt
The
cause
of
death
is
still
unclear/unknown/to
be
determined/established
.
dazu
führen
,
dass
...;
zur
Folge
haben
,
dass
{vi}
to
cause
sth
.
to
happen
Wegen
seiner
Ansichten
wurde
er
viermal
festgenommen
.
His
views
have
cause
d
him
to
be
arrested
four
times
.
Wenn
man
mit
einem
beschädigten
Pass
reist
,
kann
das
zur
Folge
haben
,
dass
der
Reisepass
eingezogen
wird
.
Travelling
on
a
damaged
passport
may
cause
the
passport
to
be
taken
away
from
you
.
Denkanstoß
{m}
cause
for
thought
;
food
for
thought
jdm
.
einen
Denkanstoß
geben
to
set
sb
.
thinking
Entlassungsgrund
{m}
cause
of
dismissal
Entlassungsgründe
{pl}
cause
s
of
dismissal
Krankheitsursache
{f}
cause
of
illness
Krankheitsursachen
{pl}
cause
s
of
illness
Brandursache
{f}
cause
of
the
fire
jdn
.
unter
die
Erde
bringen
[ugs.]
to
cause
sb
.'s
death
;
to
cause
sb
.
to
be
buried
Konfliktstoff
{m}
cause
for
conflict
;
cause
for
dispute
Staunen
erregen
to
cause
surprise
Unruhe
stiften
to
cause
trouble
;
to
make
trouble
Ursachenforschung
{f}
cause
study
geben
lassen
to
cause
to
give
eine
aufsehenerregende
Sache
cause
célèbre
jdn
.
dazu
veranlassen/bewegen/bringen
,
etw
.
zu
tun
{vt}
[psych.]
to
prompt/
cause
/lead/decide
sb
.
to
do
sth
.
Was
hat
dich
veranlasst
,
deine
Meinung
zu
ändern
?
What
prompted/
cause
d/led
you
to
change
your
mind
?
Ich
weiß
nicht
,
was
sie
veranlasst
hat
,
zu
gehen
.
I
don't
know
what
prompted
her
to
leave
.
Die
Nervenimpulse
veranlassen
die
Muskel
,
sich
zusammenzuziehen
.
The
nerve
impulses
cause
the
muscles
to
contract
.
Dahinter
stand
der
Wunsch
,
das
Stadtzentrum
attraktiver
zu
gestalten
.
This
was
prompted
by
the
desire
to
make
the
city
centre
more
attractive
.
Der
Blick
,
den
er
ihr
zuwarf
,
bewog
sie
,
nicht
zu
fragen
.
The
look
he
gave
her
decided
her
not
to
ask
.
Einflussgröße
{f}
explanantory
variable
;
cause
variable
Einflussgrößen
{pl}
explanantory
variables
;
cause
variables
Explosionsursache
{f}
explosion
cause
Explosionsursachen
{pl}
explosion
cause
s
Fehlerursache
{f}
;
Ausfallursache
{f}
error
cause
;
cause
of
failure
;
failure
cause
Fehlerursachen
{pl}
;
Ausfallursachen
{pl}
error
cause
s
;
cause
s
of
failure
;
failure
cause
s
Hauptursache
{f}
;
Hauptgrund
{m}
;
Grundursache
{f}
root
cause
Hauptursachen
{pl}
;
Hauptgründe
{pl}
;
Grundursachen
{pl}
root
cause
s
Hauptursache
{f}
chief
cause
;
main
cause
Hauptursachen
{pl}
chief
cause
s
;
main
cause
s
Milderungsgrund
{m}
extenuating
cause
Milderungsgründe
{pl}
extenuating
cause
s
Schaden
anrichten
;
schädlich
sein
(
Sachen
)
to
do/
cause
harm
(things)
Zu
eng
sitzende
Socken
sind
genauso
schädlich
wie
schlecht
sitzende
Schuhe
.
Socks
that
are
too
tight
cause
as
much
harm
as
badly
fitting
shoes
.
Totenschein
{m}
[med.]
medical
certificate
of
cause
of
death
/MCCD/
;
cause
-of-death
statement
[Am.]
Totenscheine
{pl}
medical
certificates
of
cause
of
death
;
cause
-of-death
statements
Unfallursache
{f}
accident
cause
;
cause
of
the
accident
Unfallursachen
{pl}
accident
cause
s
;
cause
s
of
the
accident
Emetikum
{n}
;
Brechmittel
{n}
[med.]
emetic
;
substance
to
cause
vomiting
Formursache
{f}
;
Causa
formalis
{f}
(
Aristoteles
)
[phil.]
formal
cause
(Aristotle)
systematischer
Mehrfachausfall
{m}
common
cause
failure
Wirkursache
{f}
;
Bewegungsursache
{f}
;
Causa
efficiens
{f}
(
Aristoteles
)
[phil.]
efficient
cause
(Aristotle)
Zweckursache
{f}
;
Finalursache
{f}
;
Causa
finalis
{f}
(
Aristoteles
)
[phil.]
final
cause
(Aristotle)
materiale
Ursache
{f}
;
Stoffursache
{f}
;
Causa
materialis
{f}
(
Aristoteles
)
[phil.]
material
cause
(Aristotle)
zurechenbare
Ursache
{f}
assignable
cause
Ich
möchte
Ihnen
keine
Unannehmlichkeiten
bereiten
I
have
no
desire
to
cause
you
any
trouble
.
Beim
Erwärmen
explosionsfähig
. (
Gefahrenhinweis
)
Heating
may
cause
an
explosion
. (hazard
note
)
Kann
Brand
verursachen
. (
Gefahrenhinweis
)
May
cause
fire
. (hazard
note
)
Feuergefahr
bei
Berührung
mit
brennbaren
Stoffen
. (
Gefahrenhinweis
)
Contact
with
combustible
material
may
cause
fire
. (hazard
note
)
Sensibilisierung
durch
Einatmen
und
Hautkontakt
möglich
. (
Gefahrenhinweis
)
May
cause
sensitization
by
inhalation
and
skin
contact
. (hazard
note
)
Kann
(
beim
Einatmen
)
Krebs
erzeugen
. (
Gefahrenhinweis
)
May
cause
cancer
(by
inhalation
). (hazard
note
)
Kann
vererbbare
Genschäden
verursachen
. (
Gefahrenhinweis
)
May
cause
heritable
genetic
damage
. (hazard
note
)
Kann
in
Gewässern
längerfristig
schädliche
Wirkungen
haben
. (
Gefahrenhinweis
)
May
cause
long-term
adverse
effects
in
the
aquatic
environment
. (hazard
note
)
Schädlich
für
Wasserorganismen
,
kann
in
Gewässern
längerfristig
schädliche
Wirkungen
haben
. (
Gefahrenhinweis
)
Harmful
to
aquatic
organisms
,
may
cause
long-term
adverse
effects
in
the
aquatic
environment
. (hazard
note
)
More results
Search further for "cause":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Englisch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien