|
|
|
German |
English |
|
drankommen; an die Reihe kommen; kommen (Sache) [school] {vi} |
to be tested; to be asked; to be done | |
|
drankommend; an die Reihe kommend; kommend |
being tested; being asked; being done | |
|
drangekommen; an die Reihe gekommen; gekommen |
been tested; been asked; been done | |
|
Bei der Prüfung kann alles kommen. |
The exam can be about anything. | |
|
Das ist nicht drangekommen. |
That wasn't tested. | |
|
Das kommt nächste Woche dran. |
We'll be doing that next week. | |
|
Briefkurs {m}; Angebotskurs {m} |
asked price | |
|
ungebeten; ungefragt; unaufgefordert {adv} |
without being asked | |
|
Der Kellner brachte uns unaufgefordert zwei Gläser. |
The waiter brought us two glasses without being asked. | |
|
Sie haben es heraufbeschworen. |
You've asked for it. | |
|
(Antworten auf) häufig gestellte Fragen |
frequently asked questions /FAQ/ | |
|
Lies die Liste der häufig gestellten Fragen! |
Read the frequently asked questions list! /RTFAQ/ | |
|
Ausschuss {m} [adm.] [pol.] |
committee | |
|
Ausschüsse {pl} |
committees | |
|
Ad-hoc-Ausschuss {m} [adm.] |
ad hoc committee | |
|
beratender Ausschuss |
advisory committee; consultative committee | |
|
Bundestagsausschuss {m} |
Bundestag Committee; German parliamentary committee | |
|
Entwicklungsausschuss {m} |
development committee; committee on development | |
|
federführender Ausschuss |
committee responsible | |
|
Gründungsausschuss {m} |
founding committee | |
|
Kontrollausschuss {m} |
supervisory committee; control committee | |
|
Kulturausschuss {m} |
culture committee; cultural committee | |
|
mitberatender Ausschuss |
committee asked for an opinion | |
|
ständiger Ausschuss |
standing committee | |
|
Regierungsausschuss {m} |
government committee; governmental commission | |
|
Sanktionsausschuss {m} (des UNO-Sicherheitsrats) |
sanctions committee (of the UN Security Council) | |
|
Sicherheitsausschuss {m} |
security commettee | |
|
Sportausschuss {m} |
Sports Committee | |
|
Verteidigungsausschuss {m} |
Defence Committee [Br.]; Defense Committee [Am.] | |
|
wissenschaftlicher Ausschuss; Wissenschaftsausschuss {m} |
scientific committee | |
|
Verfahren des beratenden Ausschusses |
advisory committee procedure | |
|
Ausschuss für Arbeit und Soziales |
Committee on Labour and Social Affairs | |
|
Ausschuss für Bildung, Forschung und Technikfolgenabschätzung |
Committee on Education, Research and Technology Assessment | |
|
Ausschuss für die Angelegenheiten der Europäischen Union |
Committee on the Affairs of the European Union | |
|
Ausschuss für Ernährung, Landwirtschaft und Verbraucherschutz |
Committee on Food, Agriculture and Consumer Protection | |
|
Ausschuss für Familie, Senioren, Frauen und Jugend |
Committee on Family Affairs, Senior Citizens, Women and Youth | |
|
Ausschuss für Gesundheit |
Committee on Health | |
|
Ausschuss für Kultur und Medien |
Committee on Cultural and Media Affairs | |
|
Ausschuss für Menschenrechte und humanitäre Hilfe |
Committee on Human Rights and Humanitarian Aid | |
|
Ausschuss für Tourismus |
Committee on Tourism | |
|
Ausschuss für Umwelt, Naturschutz und Reaktorsicherheit |
Committee on the Environment, Nature Conservation and Nuclear Safety | |
|
Ausschuss für Verkehr, Bau und Stadtentwicklung |
Committee on Transport, Building and Urban Development | |
|
Ausschuss für Wahlprüfung, Immunität und Geschäftsordnung |
Committee for the Scrutiny of Elections, Immunity and the Rules of Procedure | |
|
Wahlprüfungsausschuss {m} |
Committee for the Scrutiny of Elections | |
|
Ausschuss für Wirtschaft und Technologie |
Committee on Economics and Technology | |
|
Ausschuss für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung |
Committee on Economic Cooperation and Development | |
|
Auswärtiger Ausschuss |
Committee on Foreign Affairs | |
|
Finanzausschuss {m} |
Finance Committee | |
|
gemeinsamer Ausschuss nach Artikel 53a des Grundgesetzes [Dt.] |
joint committee under Article 53a of the German Constitutio | |
|
Ausschuss zur Vorbereitung der Konferenz zur Überprüfung des Aktionsprogramms |
preparatory committee of the review conference on the programme of action | |
|
in einem Ausschuss sein; einem Ausschuss angehören |
to be on a committee; to be a member of a committee; to sit on a committee; to serve on a committee | |
|
Der Ausschuss tagt in unterschiedlicher Zusammensetzung. |
The committee meets in different configurations. | |
|
in Bezug auf etw. {prp; +Akk.}; bezüglich etw. {prp; +Gen.}; zu etw. {prp; +Dat.} |
in reference to sth.; with reference to sth.; apropos of sth.; apropos sth. | |
|
Er benutzte diese Wendung in Bezug auf die Parteienlandschaft. |
He used that phrase in reference to the party landscape | |
|
Ich beziehe mich auf einen Leserbrief in der letzten Ausgabe. |
I write with reference to a reader's letter in the last issue. | |
|
Zu den vorgeschlagenen Änderungen brauchen wir, glaube ich, mehr Daten. |
Apropos (of) the proposed changes, I think more information is needed. | |
|
Zu den jüngsten Entwicklungen hatte er nichts zu sagen. |
He had nothing to say apropos of the latest developments. | |
|
Dann hat sie mich unmotiviert gefragt, ob ich Hunger habe. |
Apropos of nothing, she then asked me if I was hungry. | |
|
den Bogen überspannen {vt} [übtr.] |
to push your luck [Br.]; to press your luck [Am.] | |
|
Lass es nicht darauf ankommen!; Treib es nicht auf die Spitze! |
Don't push your luck! [Br.]; Don't press your luck! [Am.] | |
|
Sie hat zugesagt, mich am Freitag zu vertreten, aber ich würde den Bogen überspannen, wenn ich sie bitte, das auch am Samstag zu tun. |
She's agreed to stand in for me on Friday, but I'd be pushing my luck if I asked her to do it on Saturday, too. | |
|
Brötchen {pl}; Gebäck {n} [Ös.] [cook.] |
bread; breads; bread and rolls | |
|
Nachdem man sie an einen Tisch gesetzt hatte, verlangten sie Gebäck. |
Once they were sat at a table they asked for some bread(s). | |
|
die Hand einer Frau (bildlich für Eheverbindung) [soc.] |
a woman's hand in marriage | |
|
um ihre Hand anhalten |
to ask for her hand in marriage | |
|
sie ihm zur Frau geben |
to give him her hand in marriage | |
|
sie zur Frau bekommen |
to be given her hand in marriage; to receive her hand in marriage | |
|
um sie zur Frau zu gewinnen |
to gain her hand in marriage | |
|
Er sank auf die Knie und hielt offiziell um meine Hand an. |
He got down on his knees and officially asked for my hand in marriage. | |
|
Kleingeld {n}; Münzen {pl} |
small change; loose change; change | |
|
Eine halbe Million - das ist keine Kleinigkeit. |
Half a million, which isn't exactly chicken feed. | |
|
nur Klimpergeld sein [ugs.]; kaum der Rede wert sein |
to be chicken feed; to be chump change [Am.] [coll.] | |
|
aus dem Thema / aus der Terrorgefahr (partei)politisches Kleingeld schlagen [ugs.] [pol.] |
to play (party) politics with this issue / with the terrorist threat | |
|
Hast du Kleingeld für die Maut? |
Do you have any loose change for the toll? | |
|
Es tut mir leid, aber ich habe kein Kleingeld. |
I'm sorry, but I don't have any small change. | |
|
Haben Sie es passend? [Dt.]; Haben Sie es klein? |
Do you have the right change? [Br.]; Have you got the right change? [Br.]; Do you have exact change? [Am.] | |
|
Ich habe ungefähr einen Dollar in Münzen / in Kleingeld / in klein. |
I have about a dollar in (small) change. | |
|
Ein Bettler bat um ein paar Münzen. |
A beggar asked for some spare change. | |
|
Mühe {f}; Plage {f}; Umstände {pl} (für jdn.) |
trouble; bother [Br.] (for sb.) | |
|
Mühen {pl}; Plagen {pl} |
troubles | |
|
endlose Mühe |
no end of trouble | |
|
Mühe machen |
to give trouble | |
|
jdm. Mühe machen; jdm. zur Last fallen |
to be a trouble to sb. | |
|
sich die größte Mühe geben |
to try hard | |
|
mit Mühe und Not |
just barely; with pain and misery | |
|
nach des Tages Mühen |
after the day's exertion | |
|
viel Mühe an/auf etw. wenden |
to take a great deal of trouble over sth. | |
|
Er gab sich große Mühe. |
He tried hard. | |
|
Wenn es Ihnen keine Umstände macht ... |
If it's no trouble to you ... | |
|
Wenn es nicht zu viele Umstände macht, könnten Sie mir ein Bild davon schicken? |
If it's no trouble could you send me a picture of it? | |
|
Meinetwegen hättest du dir nicht die Mühe machen müssen. |
You didn't have to go to all that trouble for me. | |
|
Machen Sie sich keine Umstände! |
Don't go to any trouble! | |
|
Es ist der Mühe wert. |
It's worth the trouble. | |
|
Wenn du mich vorher gefragt hättest, hättest du dir die Mühe sparen können. |
If you'd asked me first, I could have saved you the trouble. | |
|
Nachfrage {f} (Zusatzfrage nach einer unbefriedigenden Antwort) [ling.] |
follow-up question | |
|
Nachfragen {pl} |
follow-up questions | |
|
auf Nachfrage |
when a follow-up question was asked; when I asked a follow-up question | |
|
Partie {f}; Pack {n}; Bande {f} [pej.] (Personengruppe) |
lot [Br.] (group of people) | |
|
alle miteinander; allesamt |
the (whole) lot of you/us/them | |
|
Raus, alle miteinander! |
Get out, the lot of you! | |
|
Eines Tages werde ich's Euch allen zeigen! |
One day I'll show the lot of you! | |
|
Wir waren also alle gespannt und fragten ihn nach dem Grund. |
So the lot of us were curious, and asked him why. | |
|
Die sind alle miteinander/allesamt Verbrecher. |
They are criminals the lot of them. | |
|
Rat {m}; Ratschlag {m} [geh.]; Ratschläge {pl} [geh.]; (fachliche) Auskunft {f}; Beratung {f} (zu etw.; in Sachen X) |
advice; counsel [formal] (about/on/concerning sth.) (used without article) | |
|
ein (guter) Rat; ein Ratschlag [geh.], ein Tipp von mir/ihm/ihr [ugs.] |
a bit of advice; a piece of advice; a word of advice | |
|
Expertenrat {m} |
expert advice | |
|
sein weiser Rat |
his wise counsel | |
|
wissenschaftliche Beratung |
scientific advice | |
|
Dokumentenberatung {f} (an Grenzübergängen und Flughäfen) [adm.] |
document advice (at border crossings and airports) | |
|
ein kleiner Tipp |
a quick word of advice | |
|
mit Rat und Tat helfen |
to help with words and deeds | |
|
um Rat fragen |
to ask for advice | |
|
jdm. einen Rat/Ratschläge geben/erteilen [geh.] |
to give/offer/provide advice/counsel | |
|
von jdm. einen Rat annehmen |
to take advice/counsel from sb. | |
|
jds. Rat / Ratschläge befolgen; jds. Rat folgen [geh.] |
to act on/upon / follow sb.'s advice / counsel | |
|
jds. Rat beherzigen |
to heed sb.'s advice/counsel | |
|
jds. Rat/Ratschläge in den Wind schlagen |
to disregard/ignore/turn a deaf ear to sb.'s advice/counsel | |
|
den Rat eines Fachmanns einholen |
to seek expert advice; to seek expert counsel | |
|
eine Rechtsauskunft einholen |
to obtain legal advice | |
|
Beratung (zu/bei etw.) anbieten; (in Fragen +Gen.) beraten |
to give advice; to offer advice (about/on sth.) | |
|
jdn. besuchen, um seinen Rat einzuholen |
to visit sb. for advice/counsel | |
|
Er braucht einen Rat zu seinem Computer. |
He needs some advice about his computer. | |
|
Ich bräuchte einen Rat von Ihnen. |
May I ask your advice on something? | |
|
Ich habe ihn um Rat gefragt. |
I asked his advice. | |
|
Hör auf meinen Rat!; Hören Sie auf meinen Rat!; Lass dir von mir raten! [geh.] |
Take my advice! | |
|
Ich werde Ihren Rat befolgen. |
I'll act on your advice. | |
|
Wir werden sie vermissen, denn wir schätzen ihre Ratschläge. |
We'll miss her because we value her counsel. | |
|
Ich würde dir raten, deinen alten Laptop zu verkaufen und dir einen neuen anzuschaffen. |
My advice is to sell your old laptop and get a new one. | |
|
Ich kann (Dir/Ihnen/Euch) nur raten, dieses Lokal zu meiden. |
Take my advice and avoid this place. | |
|
Er hat meinen Rat in den Wind geschlagen. |
He turned a deaf ear to my advice. | |
|
Rückruf {m} [telco.] |
callback; ring back | |
|
Rückrufe {pl} |
callbacks; rings back | |
|
automatischer Rückruf |
automatic callback | |
|
automatischer Rückruf bei Besetzt (ISDN-Funktion) |
automatic call back on busy; completion of calls to busy subscriber /CCBS/ | |
|
Rückruf bei Nichtmelden |
call back on no reply /CCNR/ | |
|
automatische Rückruf bei Nichtmelden |
automatic callback on no reply | |
|
Er bittet um Rückruf. |
He asked to be called back. | |
|
Danke für den Rückruf. |
Thank you for calling back. | |
|
nicht ganz bei Sinnen sein; nicht recht bei Verstand sein; seine fünf Sinne nicht mehr beisammen haben {v} |
to be out to lunch [Am.] [coll.] | |
|
Du hast wahrscheinlich geglaubt, ich bin nicht ganz bei Sinnen, als ich dich um diesen Gefallen bat. |
You must have thought I was out to lunch when I asked you that favour. | |
|
ins Stocken kommen; immer wieder stocken; stockend sprechen {vi} (Person) |
to falter; to speak haltingly (of a person) | |
|
ins Stocken kommend; immer wieder stockend; stockend sprechend |
faltering; speaking haltingly | |
|
ins Stocken gekommen; immer wieder gestockt; stockend gesprochen |
faltered; spoken haltingly | |
|
Er kommt ins Stocken, wenn er nach Dingen außerhalb seines Arbeitsbereichs gefragt wird. |
He falters when (he is) asked (questions) about issues outside his portfolio. | |
|
"Ich kann nicht", sagte sie mit versagender Stimme |
'I can't,' she faltered. | |
|
Themaverfehlung {f} |
failure to answer the question (set/asked/posed) | |
|
Themenverfehlungen {pl} |
failure to answer the questions | |
|
das Thema verfehlen; am Thema vorbeireden |
to fail to answer the question (set/asked/posed); to miss the point of the question | |
|
Vorstellungsgespräch {n}; Bewerbungsgespräch {n}; Bewerbergespräch {n} |
interview (for a job); application interview | |
|
Vorstellungsgespräche {pl}; Bewerbungsgespräche {pl}; Bewerbergespräche {pl} |
interviews; application interviews | |
|
Beförderungsgespräch {n} |
promotion interview | |
|
zu einem Vorstellungsgespräch gebeten werden |
to be asked to present oneself for interview | |
|
jdn. abfangen; jdn. abpassen {vt} (aufhalten und ansprechen) |
to corner sb. | |
|
abfangend; abpassend |
cornering | |
|
abgefangen; abgepasst |
cornered | |
|
Ich habe sie später auf der Treppe abgepasst und gefragt, was los ist. |
Later I cornered her on the stairs and asked her what was wrong. | |
|
jdn. abkassieren {vt} |
to ask sb. to pay | |
|
abkassierend |
asking to pay | |
|
abkassiert |
asked to pay | |
|
antworten; erwidern; entgegnen {vi} (auf etw.) |
to answer; to reply; to respond (to sth.) | |
|
antwortend; erwidernd; entgegnend |
answering; replying; responding | |
|
geantwortet; erwidert; entgegnet |
answered; replied; responded | |
|
antwortet; erwidert; entgegnet |
answers; replies; responds | |
|
antwortete; erwiderte; entgegnete |
answered; replied; responded | |
|
eine Antwort geben |
to say something in response | |
|
Auf meine Frage erwiderte er ... |
In reply to my question he said ... | |
|
Sie wusste nicht, was sie darauf erwidern sollte. |
She didn't know what to answer/reply/respond. | |
|
Ich brachte ihn nicht dazu, mir zu antworten. |
I could not get him to respond to my words. | |
|
Bitte antworten Sie nicht auf diese E-Mail. |
Please do not reply to this email. | |
|
Ich antworte nur, wenn ich gefragt werde. |
I only answer when I'm asked. | |
|
Alina wollte eine Antwort geben, aber Cato kam ihr zuvor. |
Alina was about to say something in response, but Cato spoke first. | |
|
auch {adv} (Ausdruck der Zustimmung zu einer Vorgehensweise) |
too [at the end of a sentence] (used to express agreement with a course of action) | |
|
"Das Service war schrecklich, also habe ich das Geld zurückverlangt." "Das war auch richtig / ganz richtig." |
'The service was terrible so I've asked for a refund.' 'Quite right, too.' | |
|
"Sie sind mit den Straßenausbesserungsarbeiten fertig." "Wurde auch Zeit." |
'They've finished mending the road.' 'About time, too!' | |
|
jdm. etw. (detailliert) aufschreiben {vt} |
to write sth.; to write out ↔ sth. for sb. | |
|
aufschreibend |
writing; writing out | |
|
aufgeschrieben |
written; written out | |
|
jdm. ein Rezept aufschreiben |
to write sb. a recipe | |
|
Der Lehrer bat die Kinder, das Gedicht in ihrer schönsten Schrift aufzuschreiben. |
The teacher asked the children to write the poem out in their best handwriting. | |
|
ausgerechnet; gerade {adv} |
of all things / people / places / times etc.; just | |
|
Muss das ausgerechnet heute sein? |
Does it have to be today of all days? | |
|
Warum willst du ausgerechnet häkeln lernen? |
Why do you want to learn to crochet of all things (to do)? | |
|
Wieso hast du dir ausgerechnet ein gelbes Handy gekauft? |
Why of all things did you buy a yellow mobile phone? | |
|
Und das muss ausgerechnet mir passieren! |
And this had to happen to me of all people! | |
|
Warum ausgerechnet / gerade er? |
Why he, of all people? | |
|
Ausgerechnet nach Bangkok will er? |
He wants to go to Bangkok, of all places? | |
|
Ausgerechnet, als ich gehen wollte, klingelte das Telefon. |
Just when I was about to leave the phone rang. | |
|
Warum muss das ausgerechnet jetzt sein?; Warum gerade jetzt? |
Why does it have to be now of all times?; Why now of all times? | |
|
Musste sie auch ausgerechnet dann niesen? |
Did she have to sneeze just then? | |
|
Wieso sollte er gerade sie fragen? |
Why would he have asked her, of all people? | |
|
etw. bedenken; berücksichtigen {vt} |
to consider sth.; to take sth. into consideration; to bear in mind ↔ sth.; to keep in mind ↔ sth. | |
|
bedenkend; berücksichtigend |
considering; taking into consideration; bearing in mind; keeping in mind | |
|
bedacht; berücksichtigt |
considered; taken into consideration; borne/born in mind; kept in mind | |
|
bedacht werden |
to be considered; to be taken into consideration | |
|
Dabei sollte jedoch/aber immer bedacht werden, dass ... |
It should, however, be considered that ...; It is important to keep in mind that ... | |
|
wenn man bedenkt, dass ...; dafür, dass ... [ugs.] |
considering that ... | |
|
Das ist nicht verwunderlich, wenn du bedenkst, dass ... |
It's not surprising when you consider (the fact) that ... | |
|
Ich gebe zu bedenken, dass ... |
I would ask you to consider that ... | |
|
Sie gab zu bedenken, dass ... |
She asked for consideration of the fact that ... | |
|
Du musst bedenken / (dabei) berücksichtigen, dass er erst vier Jahre alt ist. |
You have to consider / bear in mind that he is only four years old. | |
|
Du musst lernen, auf andere Leute Rücksicht zu nehmen. |
You've got to learn to consider other people. | |
|
Aber bitte bedenken Sie doch, welch fatale Folgen das haben könnte! |
But pray, consider how fatal the consequences may be! | |
|
Denk an mich! |
Keep me in mind! | |
|
Das Gericht wird Ihre psychische Verfassung berücksichtigen. |
The court will take your frame of mind into consideration. | |
|
es bequem haben {vi} |
to be comfortable; to be comfy [coll.] | |
|
Ist dieser Sessel für dich bequem genug? |
Are you comfortable enough in that chair? | |
|
Die Schwester drehte den Patienten auf die Seite und fragte ihn, ob er auch bequem liege. |
The nurse turned the patient on his side and asked him if he was comfortable. | |
|
betreten; zerknirscht {adv} |
apologetically | |
|
Der Kellner fragte betreten, ob wir uns an einen anderen Tisch setzen könnten. |
The waiter apologetically asked if we could move to a different table. | |
|
"Tut mit leid, dass ich zu spät komme.", murmelte er zerknirscht. |
'I'm sorry I'm late.', he murmured apologetically. | |
|
sich etw. bildlich vorstellen; vor seinem geistigen Auge ein Bild entstehen lassen {v} |
to visualize sth.; to visualise sth. [Br.]; to summon up an image of sth. | |
|
sich bildlich vorstellend; vor seinem geistigen Auge ein Bild entstehen lassend |
visualizing; visualising; summoning up an image | |
|
sich bildlich vorgestellt; vor seinem geistigen Auge ein Bild entstehen lassen |
visualized; visualised; summoned up an image | |
|
Stell dir bildlich vor, wie dieses Kleid an dir aussehen würde. |
Try to visualize how this dress would look on you. | |
|
Ich bat ihn, sich bildlich vorzustellen, dass er völlig entspannt im Raum dahinschwebt. |
I asked him to visualize floating in space, completely relaxed. | |
|
bitte (Verstärkung einer Aufforderung) |
for goodness' sake; for heaven's sake; for God's sake; for Christ's sake; for pity's sake [Br.]; for Pete's sake [Br.] [coll.] (used to emphazise a request) | |
|
und sag mir jetzt bitte nicht, dass es so etwas noch nie gegeben hat |
and for pity's sake, do not tell me this kind of thing is completely unprecedented | |
|
Wenn Sie Probleme in der Familie haben, dann reden Sie bitte darüber. |
If you have problems in your family, for heaven's sake, talk about it. | |
|
Aber wenn du's tust, dann mach's bitte ordentlich. |
But if you're going to do it, then, for God's sake, do it right. | |
|
Denkt denn bitte niemand an die Kinder? |
For goodness's sake, isn't anyone thinking about the children? | |
|
Als ich Alkohol gekauft habe, wurde ich nach einem Ausweis gefragt. Bitte, ich bin jetzt 30! |
I was asked for ID when I bought liquor. I'm 30, for Christ's sake! | |
|
bitten (um); fragen (nach); erfragen; fordern {vt} |
to ask (for) | |
|
bittend; fragend; erfragend; fordernd |
asking | |
|
gebeten; gefragt; erfragt; gefordert |
asked | |
|
er/sie bittet |
he/she asks | |
|
ich/er/sie bat |
I/he/she asked | |
|
wir/sie baten |
we/they asked | |
|
er/sie hat/hatte gebeten |
he/she has/had asked | |
|
ich/er/sie bäte |
I/he/she would ask | |
|
um Erlaubnis bitten |
to ask for permission | |
|
sich etw. erfragen {vr} |
to gather sth. by asking around | |
|
Er hat (selbst) darum gebeten. |
He was asking for it. | |
|
Ich soll Ihnen sagen, dass... |
I've been asked to tell you that... | |
|
Bitten Sie Frau X herauf. |
Please ask Ms. X to come up. | |
|
sich durchfragen {vr} |
to ask through | |
|
sich durchfragend |
asking through | |
|
sich durchgefragt |
asked through | |
|
für jdn. einspringen {vt} |
to understudy sb. | |
|
einspringend |
understudying | |
|
eingesprungen |
understudied | |
|
Er wurde gebeten, für den Filmstar einzuspringen. |
He was asked to understudy the film star. | |
|
Sie springen für den Generaldirektor ein und vertreten ihn in seiner Abwesenheit. |
You will understudy the general manager and deputize in his absence. | |
|
einwilligen; (dem Wunsch, der Anordnung usw.) nachkommen; sich daran halten (Vorgabe, Regel); sich fügen {v} |
to comply | |
|
einwilligend; nachkommend; sich daran haltend; sich fügend |
complying | |
|
eingewilligt; nachgekommen; sich daran gehalten; sich gefügt |
complied | |
|
willigt ein; kommt nach; hält sich daran; fügt sich |
complies | |
|
willigte ein; kam nach; hielt sich daran; fügte sich |
complied | |
|
Die Zeitung wurde um Unterstützung gebeten und willigte ein. |
The newspaper was asked for assistance and agreed to comply. | |
|
Ein Fan bat sie um ein Foto und sie gab ihm bereitwillig eines. |
A fan asked her for a photo and she happily complied. | |
|
Sie war nicht sehr erbaut, aber sie fügte sich. |
She wasn't too happy but she complied. | |
|
Welche Strafen können sie gegen uns verhängen, wenn wir uns nicht daran halten? |
What penalties can they impose on us if we fail to comply? | |
|
Als sie aufgefordert wurden, zu gehen, weigerten sie sich. |
When requested to leave, they refused to comply. | |
|
sich bei jdm. entschuldigen {vr} |
to ask sb. to be excused | |
|
Ich möchte mich für die nächste Schulstunde entschuldigen. |
May I be excused from the next lesson? | |
|
Er ließ sich entschuldigen. |
He asked to be excused. | |
|
sich nach jdm. erkundigen {vr}; nach jdm. fragen {vi} |
to ask after sb. | |
|
sich erkundigend nach; fragend nach |
asking after | |
|
sich erkundigt nach; gefragt nach |
asked after | |
|
sich nach dem Weg erkundigen; nach dem Weg fragen {v} |
to ask the way | |
|
sich nach dem Weg erkundigend; nach dem Weg fragend |
asking the way | |
|
nach dem Weg erkundigt; nach dem weg gefragt |
asked the way | |
|
jdn. fragen {vt} |
to ask sb. | |
|
fragend |
asking | |
|
gefragt |
asked | |
|
er/sie fragt |
he/she asks | |
|
ich/er/sie fragte |
I/he/she asked | |
|
er/sie hat/hatte gefragt |
he/she has/had asked | |
|
jdn. nach etw. fragen |
to ask sb. for/about sth. | |
|
jdn. nach seinem Namen fragen |
to ask sb.'s name | |
|
gezielt nach etw. fragen |
to ask specifically about sth. | |
|
wenn du mich fragst |
if you ask me | |
|
Ich frage dich. |
I ask you. | |
|
... wenn ich (dich) fragen darf |
... if you don't mind my asking | |
|
Was ich dich schon lange fragen wollte: ... |
I've been meaning to ask you, ... | |
|
Danach hat sie nicht gefragt. |
She did not ask about this. | |
|
zu viel verlangen |
to ask too much | |
|
Frag mich was Leichteres! [ugs.] |
Ask me another. [coll.] | |
|
Da bin ich überfragt!; Frag mich was Leichteres! |
You've got me there.; I really couldn't say. | |
|
Wenn man sie etwas fragt, bekommt man einen ganzen Vortrag (zu hören). |
If you ask her a question expect no less than a lecture. | |
|
fragen {vi} |
to ask; to query | |
|
fragend |
asking; querying | |
|
gefragt |
asked; queried | |
|
zurückfragen |
to ask a question in return | |
|
"Kriegt man noch Karten fürs Halbfinale?", fragte er zuversichtlich. |
'Any chance of semi-final tickets?' he asked/queried hopefully. | |
|
Ich frage mich warum? |
I ask myself why? | |
|
etw. direkt herausfordern; sich etw. einhandeln; sich einer Sache aussetzen; direkt um etw. betteln [ugs.] {v} (Person) |
to ask for sth.; to invite sth.; to court sth. [formal] (make likely to happen) (of a person) | |
|
direkt herausfordernd; sich einhandelnd; sich einer Sache aussetzend; direkt bettelnd |
asking for; inviting; courting | |
|
direkt herausgefordert; sich eingehandelt; sich einer Sache ausgesetzt; direkt gebettelt |
asked for; invited; courted | |
|
sich der Kritik aussetzen |
to invite criticism; to court criticism | |
|
einen Streit anfachen |
to court controversy | |
|
ein gefährliches Spiel treiben; fahrlässig handeln |
to court danger | |
|
Damit handelst du dir nur Ärger / Probleme ein. |
That's asking for trouble. / That's just inviting problems. | |
|
Du willst wohl Ärger, was? |
Are you asking for trouble? | |
|
Jeder, der sich weigert, der Evakuierungsanordnung nachzukommen, riskiert eine Katastrophe. |
Anyone who refuses to evacuate is courting disaster. | |
|
herbestellen; herbitten {vt} |
to ask to come | |
|
herbestellend; herbittend |
asking to come | |
|
herbestellt; hergebeten |
asked to come | |
|
herumfragen {vi} |
to ask around | |
|
herumfragend |
asking around | |
|
herumgefragt |
asked around | |
|
(bei jdm.) etw. hervorrufen; auslösen; wecken; jdm. etw. entlocken {vt} |
to elicit sth. (from sb.) [formal] | |
|
hervorrufend; auslösend; weckend; entlockend |
eliciting | |
|
hervorgerufen; ausgelöst; geweckt; entlockt |
elicited | |
|
eine Reaktion auslösen |
to elicit a reaction/response | |
|
beim Publikum große Anteilnahme auslösen |
to elict great sympathy from the audience | |
|
jdm. ein Lächeln entlocken |
to elicit a smile from sb. | |
|
Druck ausüben, um ein Geständnis zu erhalten |
to use pressure to elicit a confession | |
|
Die Ausstellung hat großes öffentliches Interesse geweckt. |
The exhibition has elicited widespread public interest. | |
|
Ihre Frage/Ihr Klopfen blieb ohne Antwort. |
Her question/Her knock elicited no response. | |
|
Ich versuchte vergeblich, auf diese Frage eine differenziertere Antwort zu erhalten. |
I tried, in vain, to elicit a more nuanced answer to this question. | |
|
Auf so eine Frage wird keine Antwort erwartet. |
Such a question is not meant to elicit an answer. | |
|
Diese Frage ist immer wieder gestellt und nie zufriedenstellend beantwortet worden. |
That question has been asked time and time again, and has never elicited a satisfying answer. | |
|
konkret {adj} |
actual | |
|
ein konkreter Zeitrahmen |
an actual time frame | |
|
Auf eine konkrete Frage erwarte ich auch eine konkrete Antwort. |
I expect to get an actual answer to a specific question asked. | |
|
Melde dich wieder, wenn du einen konkreten Vorschlag hast. |
Get back to me when you have an actual proposal/suggestion. | |
|
Wie könnte eine konkrete Lösung für die Treibhausproblematik aussehen? |
What might an actual solution to the global warming issue look like? | |
|
mitreden; einen Kommentar abgeben; seine Meinung sagen; auch etwas dazu sagen; seinen Senf dazugeben [pej.] {v} |
to put in your two-pennyworth (of comment) [Br.]; to put in your two cents' worth: to throw in your two cents [Am.] [fig.] | |
|
Wenn die Änderungen mich betreffen, dann will ich auch mitreden. |
If the changes are going to affect me, then I want to put my two cents in. | |
|
Dazu möchte ich auch etwas sagen. |
I'd like to add my two-pennyworth. | |
|
Wer hat dich nach deiner Meinung gefragt? |
Who asked you to add your two cents worth? | |
|
Wenn ich kurz sagen darf, was ich davon halte. |
Can I throw in my two-pennyworth? | |
|
Er muss zu allem seinen Senf dazugeben. |
He's always ready to offer his two cents on any topic. | |
|
nochmals nachfragen; zur Bestätigung nachfragen {vi} |
to ask back | |
|
nochmals nachfragend; zur Bestätigung nachfragend |
asking back | |
|
nochmals nachgefragt; zur Bestätigung nachgefragt |
asked back | |
|
noch nicht {adv} (in negativen Aussagen) |
not yet [formal]; not ... yet [coll.] (in negative assertions) | |
|
Warte, geh noch nicht. |
Wait, don't go yet. | |
|
Ich haben ihn noch nicht gefragt. |
I haven't asked him yet. | |
|
Wir haben noch keine Lösung. |
We do not yet have a solution. [formal]; We don't have a solution yet. [coll.] | |
|
Ich habe von ihr noch nichts bekommen. |
I have not yet received anything from her. [formal]; I haven't received anything from her yet. [coll.] | |
|
Der Sommer neigt sich dem Ende zu, aber noch ist es nicht soweit. |
Summer comes to an end, but not just yet. | |
|
ohnehin besser sein; gar nicht so schlecht sein {vi} |
to be just as well | |
|
Jetzt sieht es so aus, als wäre es ohnedies besser, dass er mich nie gefragt hat. |
Now it seems that his never having asked me was just as well. | |
|
Es war vielleicht gar nicht so schlecht, dass ich ihr damals nichts davon gesagt habe. |
Perhaps it's just as well (that) I didn't tell her at the time. | |
|
Ich wollte eigentlich dieses Wochenende nicht zu Hause bleiben, aber das/es ist gar nicht so schlecht. Ich habe einiges aufzuarbeiten. |
I really didn't want to stay home this weekend, but it's just as well. I have a bunch of work to catch up on. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|