DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
an
Search for:
Mini search box
 

2838 results for an | an
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

an {prp; wo? +Dat.; wohin? +Akk.} [listen] at; on; by; to {prp} [listen] [listen] [listen] [listen]

am (= an dem) Fenster stehen to stand at/by the window

ans (= an das) Fenster gehen to go to the window

am Anfang; an dem Anfang at the beginning [listen]

das Bild an der Wand the picture on the wall

an eine andere Schule versetzt werden to be moved to another school

etw. an meinen Freund senden to send sth. to my friend

Mein Schreibtisch steht am Fenster. My desk is by the window.

an {prp; wann? +Dat.} [listen] on {prp} [listen]

an einem bestimmten Tag on a given day

an meinem Geburtstag on my birthday

am (an dem) Sonntag on Sunday

Es wurde am oder um den 20.7.2012 gekauft. It was purchased on or about the 20.7.2012.

Mann {m} [listen] man [listen]

Männer {pl} [listen] men [listen]

der rechte Mann am rechten Platz the right man in the right place

seinen Mann stehen to stand one's ground

seinen Mann stehen to give a good account of oneself

der Mann auf der Straße the man in the street

den starken Mann markieren [ugs.] to act big; to throw one's weight about

Manns genug man enough

ein gestandener Mann a grown man

an den Mann bringen to get rid of ...

Hand {f} [anat.] [listen] hand [listen]

Hände {pl} hands [listen]

mit der Hand by hand; manual; manually [listen] [listen]

sich die Hand geben to shake hands

in der Hand halten; in seiner Hand halten to hold in the hand; to hold in one's hand

unter der Hand secretly

unter der Hand; klammheimlich on the quiet

unter der Hand underhand

unter der Hand underhandly; backhandedly

eine ruhige Hand a steady hand

aus erster Hand at first hand; firsthand

aus zweiter Hand secondhand

aus zweiter Hand kaufen to buy secondhand

bei der Hand; zur Hand at hand

mit leeren Händen empty-handed

sich an den Händen fassen to link hands

jdm. freie Hand lassen to give sb. (a) free rein

etw. aus den Händen geben to let sth. out of one's hands

ohne Hand und Fuß [übtr.] without rhyme or reason

von der Hand in den Mund leben [übtr.] to lead a hand-to-mouth existence

leicht von der Hand gehen; gut von der Hand gehen to find sth. easy

jdm. geht etw. leicht von der Hand sb. finds sth. easy

mit sicherer Hand with sure touch

die Hände falten to clasp one's hands [listen]

Beim Backen etc. hat sie zwei linke Hände.; Beim Backen etc. ist sie nicht zu gebrauchen She is all (fingers and) thumbs when it comes to baking etc.; She can't bake etc. her way out of a paper bag.; She can't bake etc. for toffee. [Br.] (old-fashioned)

anführen; vorstehen; an der Spitze stehen {vt} [listen] to head

anführend; vorstehend; an der Spitze stehend heading [listen]

angeführt; vorgestanden; an der Spitze gestanden headed [listen]

anordnen; aufstellen {vt} [listen] [listen] to range [listen]

anordnend; aufstellend ranging [listen]

angeordnet; aufgestellt ranged

ordnet an; stellt auf ranges [listen]

ordnete an; stellte auf ranged

Auswahl {f}; Angebot {n}; Spektrum {n} [listen] [listen] range

eine große Auswahl von etw. a wide range of sth.

eine Riesenauswahl an ... a huge range of ...

nahe an; in der Nähe [listen] [listen] near

dort in der Nähe near there

in der Nähe des Hauses near the house

dem Tode nahe near to death

an; auf; bei; in; nach; über {prp} [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] on {prp} [listen]

an; auf; bei; in; im; über; um; zu {prp} [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] at [listen]

zu; nach; an; auf [listen] [listen] [listen] [listen] to [listen]

(auch nur) ein bisschen / ein wenig (Positivsatz); auch nicht; kein bisschen; (um) keinen Deut (Negativsatz) any (+ adjective) [listen]

Geht's dir ein bisschen besser? Are you feeling any better?

Schneller kann ich nicht laufen. I can't run any faster.

Wenn diese Prognosen auch nur annähernd stimmen, wäre das ein großer Erfolg. If these projections are any close to accurate, it would be a great success.

Diese Hose sieht kein bisschen anders aus als die anderen. Those trousers don't look any different from the others.

Sie war von seiner Idee nicht besonders angetan. She wasn't any too pleased about his idea.

Ich denke an ein zweites Kind, denn ich werde auch nicht jünger. I am thinking of baby number two as I am not getting any younger.

mangeln; fehlen {vi} [listen] to want [listen]

mangelnd; fehlend [listen] wanting

gemangelt; gefehlt wanted [listen]

jdm. fehlt es an nichts sb. wants for nothing

Mangel {m} [listen] want

aus Mangel an etw. for/from want of sth.

Not leiden to live in want

Zahlungsaufforderung {f} [fin.] request for payment; demand for payment; payment demand; call (to share subscribers) [listen]

Zahlungsaufforderungen {pl} requests for payment; demands for payment; payment demands; calls

befristete Zahlungsaufforderung an einen Schuldner unter Androhung eines Konkursverfahrens bankruptcy notice

schriftliche Zahlungsaufforderung (outstanding) payment letter

anfangen {vt}; beginnen {vt}; anbrechen {vi} [listen] [listen] to begin {began; begun} [listen]

anfangend; beginnend; anbrechend beginning [listen]

angefangen; begonnen; angebrochen begun [listen]

ich fange an; ich beginne I begin

er/sie fängt an; er/sie beginnt he/she begins

ich/er/sie begann I/he/she began [listen]

er/sie hat/hatte angefangen; er/sie hat/hatte begonnen he/she has/had begun

ich/er/sie fänge an; ich/er/sie begönne (begänne) I/he/she would begin

beginnen; anfangen; anbrechen {vi} [listen] [listen] to begin {began; begun} [listen]

zu sprechen beginnen to start talking

Dort beginnt die Autobahn. The motorway starts there.

Das Projekt hat ganz bescheiden begonnen. The project started in a small way.

Meine Sat-Schüssel beginnt zu rosten. My minidish is starting to rust.

Fang du nicht auch noch an! Don't you start!

Hilfeleistung {f} help; assistance [listen] [listen]

unterlassene Hilfeleistung {f} (in einem Notfall) [jur.] failure to render assistance (in an emergency)

finanzielle Hilfeleistung financial aid; financial assistance

das Höchstmaß an Hilfeleistung the maximum possible assistance

Waage {f} [listen] balance; pair of scales; scales [listen] [listen]

Waagen {pl} balances; pairs of scales

etw. mit der Waage wiegen to weigh sth. on the scales

auf die Waage legen to put on the scales

die Waage einspielen to balance (out) the scales

Waage mit Hebelübersetzung platform balance; platform scales

Waage mit Neigungsgewichteinrichtung inclination balance

Waage mit optischer Ablesung projection balance

Waage für gleiche Packungen comparator machine

das Zünglein an der Waage sein [übtr.] to tip/turn the balance/scales [fig.]

Das könnte für die meisten Leute ausschlaggebend sein. This may tip the scales for most people.

eigentlich; ja eigentlich; an sich; an und für sich; ursprünglich (Verweis auf eine ursprüngliche Absicht, von der abgewichen wird) {adv} [listen] [listen] actually; originally; to have meant to [listen] [listen]

Eigentlich wollte ich jetzt nach Hause. Actually, I wanted to go home now.

Eigentlich wollte ich ja gar/überhaupt nicht hingehen. Actually, I didn't want to go at all.

Ich hab eigentlich keine Zeit, aber es ist mir so nach Schreiben zumute. Actually I don't have time but I feel like writing.

Wir wollten eigentlich früh aufbrechen / Wir hatten an sich vor, früh aufzubrechen, wurden aber aufgehalten. We had actually planned to leave early, but we were delayed.

Ich wollte eigentlich über Texas schreiben, aber Texas muss warten. I had meant to write about Texas, but Texas will have to wait.

herankommen an to reach [listen]

herankommend reaching [listen]

herangekommen reached [listen]

läuten; klingeln; klingen {vi} [listen] to ring {rang; rung} [listen]

läutend; klingelnd; klingend ringing

geläutet; geklingelt; geklungen rung

er/sie läutet; er/sie klingelt he/she rings

ich/er/sie läutete; ich/er/sie klingelte I/he/she rang [listen]

er/sie hat/hatte geläutet; er/sie hat/hatte geklingelt he/she has/had rung

an der Tür klingeln to ring at the door

Sturm klingeln; Sturm läuten [übtr.] to lean on the doorbell

Warum läutest du Sturm? Why are you leaning on my doorbell?

Palette {f}; Vielfalt {f}; Skala {f}; Klaviatur {f} [übtr.] [listen] range; gamut [listen]

eine breite Palette an etw. [übtr.] a wide range of sth.

eine bunte Palette an etw. [übtr.] a mixed bag of sth.

die ganze Palette [übtr.] the whole gamut / panoply

die ganze Klaviatur der Gefühle durchmachen to run the (whole) gamut of emotions

Der Autor spielt auf der Klaviatur des Schreckens. The author runs the gamut of horror.

Er beherrscht die gesamte Klaviatur des Marketings. He masters the full gamut of marketing.

jdn. angehen; bitten; sich an jdn. wenden (um; wegen) to approach (for; on) [listen]

(in einen Zug/Bus) einsteigen; an Bord (eines Flugzeugs/Schiffs) gehen [listen] to board (a train/bus/plane/ship) [listen]

einsteigend; an Bord gehend boarding [listen]

eingestiegen; an Bord gegangen boarded

Aufruf für Passagiere des Fluges ... flight ... now boarding

Gefallen finden an; gefallen [listen] to enjoy [listen]

Hat es dir gefallen? Did you enjoy it?

Aufforderung {f}; Verlangen {n}; Anforderung {f}; Ersuchen {n}; Forderung {f} [listen] [listen] [listen] demand [listen]

auf Verlangen; auf Anforderung on demand [listen]

Anforderungen an gesunde Lebens- und Arbeitsbedingungen demands of providing healthy living and working conditions

innerhalb von drei Tagen nach Aufforderung within three days of demand

ankündigen; bekannt machen; bekanntmachen; vermelden; verkünden; ansagen {vt} [listen] to announce [listen]

ankündigend; bekannt machend; vermeldend; verkündend; ansagend announcing

angekündigt; bekannt gemacht; vermeldet; verkündet; angesagt [listen] announced [listen]

kündigt an; macht bekannt; vermeldet; verkündet; sagt an announces

kündigte an; machte bekannt; vermeldete; verkündete; sagte an announced [listen]

wird angekündigt; wird noch angekündigt; noch anzukündigen to be announced /TBA/

an einem Rennen/Wettlauf teilnehmen {vi} [sport] to race

achten auf; denken an to notice [listen]

achtend auf; denkend an noticing

geachtet auf; gedacht an noticed [listen]

Achten Sie auf die Details! Notice the details!

erhängen; aufhängen; hängen {vt} (wegen) [listen] [listen] to hang (for) [listen]

erhängend; aufhängend; hängend hanging [listen]

erhängt; aufgehängt; gehängt hanged

Er wurde an einem Baum mit einem Gürtel erhängt aufgefunden. He was found hanged by a belt from a tree.

adoptieren; an Kindes Statt annehmen {vt} to adopt [listen]

adoptierend; an Kindes Statt annehmend adopting

adoptiert; an Kindes Statt angenommen adopted [listen]

er/sie adoptiert he/she adopts

ich/er/sie adoptierte I/he/she adopted [listen]

in Verbindung treten mit; Kontakt aufnehmen mit; sich wenden an to contact [listen]

versuchen, jdn. zu erreichen to try to contact sb.

sich bei der Information melden to contact the information desk

In dringenden Fällen wenden Sie sich bitte an ... If a case requires immediate attention please contact ...

Melden Sie sich bitte wieder, sollten Sie innerhalb von 5 Tagen nichts von uns gehört haben. Please contact us again if you have not heard back from us within 5 days.

jdn. anrufen; anläuten [Ös.] [Schw.]; anbimmeln [ugs.] {vt}; jdm. telefonieren [Schw.] {vi} [telco.] to ring {rang; rung}; to phone [Br.]; to call [Am.]; to cooee [Austr.] sb. [listen] [listen] [listen]

anrufend; anläutend; anbimmelnd; telefonierend ringing; phoning; calling; cooeing [listen]

angerufen; angeläutet; angebimmelt; telefoniert rung; phoned; called; cooeyed [listen]

ruft an rings; phones; calls; cooees

rief an rang; phoned; called; cooeyed [listen] [listen]

jdn. anrufen; jdm. telefonieren [Schw.] to give sb. a ring; to ring sb. up [Br.]; to give sb. a buzz [coll.]

Ich rufe dich an. I'll give you a buzz. [coll.] [listen]

Gestern abend habe ich meine Mutter angerufen. I rang my mum last night.

Erst als sie anrief, wurde mir das klar. It was only when she rang up that I realized it.

ordnen; anordnen; hinstellen; einrichten {vt} [listen] [listen] [listen] to arrange [listen]

ordnend; anordnend; hinstellend; einrichtend arranging

geordnet; angeordnet; hingestellt; eingerichtet [listen] arranged [listen]

ordnet; ordnet an; stellt hin; richtet ein arranges

ordnete; ordnete an; stellte hin; richtete ein arranged [listen]

grenzen an to touch [listen]

grenzend an touching [listen]

gegrenzt an touched [listen]

Regulation {f}; Anpassung an die Umwelt {f} [med.] regulation [listen]

(öffentliches) Auftreten {n}; Auftritt {m}; Mitwirkung {f} [soc.] [listen] appearance [listen]

Es war sein erster öffentlicher Auftritt seit der Wahl. It was his first public appearance since the election.

Es wird dies sein letzter Auftritt mit der Band sein. This will be his final/last appearance with the band.

Sie tritt hier zum ersten Mal bei den nationalen Meisterschaften an. This is her first appearance at/in the national championships.

Er wird in der Fernsehsendung als Stargast auftreten. He'll be making a special guest appearance on the television show.

Ein guter Auftritt ist die halbe Miete. Good presentation is half the battle (won).

jdm. etw. leihen; etw. an jdn. verleihen; ausleihen {vt} [listen] to loan [listen]

leihend; verleihend; ausleihend loaning

geliehen; verliehen; ausgeliehen loaned

Erklärung {f} (für etw.); Erläuterung {f} (von etw.) [listen] [listen] explanation (of/for sth.) [listen]

Erklärungen {pl}; Erläuterungen {pl} explanations

eine plausible Erklärung a plausible explanation

eine überzeugende Erklärung a convincing explanation

eine grobe Erklärung a rough explanation

für etw. eine Erklärung geben to give/provide an explanation for sth.

Sie konnte nicht erklären, was sie an jenem Abend gemacht hatte. She gave no explanation for what she was doing that evening.

Ich glaube, du schuldest mir eine Erklärung. I think you owe me an explanation.

Ich werde Ihnen kurz erläutern, wie das Gerät funktioniert. I'll give you a quick explanation of how the device works.

ein; eine {art} (eines, einer; einem, einer; einen, eine, ein) [listen] [listen] a; an [listen] [listen]

ein Kind a child

eine Frau a woman

ein Artikel an article

Übertragung {f} (von Rechten) [jur.] [listen] transfer; transference (of rights) [listen]

Übertragung von Rechten und Pflichten transfer of rights and obligations

Übertragung von Rechten an Grundbesitz transfer of an interest in land

Übertragung von Grundeigentum transfer of title to land

Übertragung von Aktien transfer of shares

Übertragung von Unternehmen transfer of undertakings

Übertragung einer Forderung transfer of a claim/debt

Übertragung einer Hypothek transfer of a mortgage

uneingeschränkte Übertragung absolute transfer

anweisen {vt} [fin.] [listen] to transfer [listen]

anweisend transferring

angewiesen [listen] transferred [listen]

weist an transfers

wies an transferred [listen]

anfassen; handhaben; behandeln {vt} [listen] [listen] to handle [listen]

anfassend; handhabend; behandelnd handling [listen]

angefasst; gehandhabt; behandelt [listen] handled [listen]

fasst an; behandelt [listen] handles

fasste an; behandelte handled [listen]

vorsichtig behandeln to handle with care

Unternehmen {n} [econ.] [listen] business venture; company; enterprise [listen] [listen]

Unternehmen {pl} [listen] business ventures; companies; enterprises [listen] [listen]

angegliedertes Unternehmen affiliated company

börsenfähiges/börsefähiges [Ös.] Unternehmen [listen] enterprise eligible for quotation on the stock exchange

kommerzielles Unternehmen commercial establishment

ein Unternehmen aufgeben to abandon an enterprise

aktives Unternehmen operating company

Art des Unternehmens kind of business; type of enterprise

vererbbares Eigentumsrecht an Grund und Boden [jur.] fee

unbeschränkt vererbbares Land land held in fee simple

anderswo; andernorts; anderenorts; anderorts; an anderer Stelle {adv} elsewhere [listen]

Die Fische im Mittelmeer sind häufig kleiner als anderswo. Fish are often smaller in the Mediterranean than elsewhere.

Gegen diese Person wurde bereits andernorts Anklage erhoben. The subject has been charged elsewhere.

Es wurde im Amtsblatt und an anderer Stelle zur Interessenbekundung aufgefordert. In the Official Journal and elsewhere a call for expressions of interest was published.

Auf die geäußerten Bedenken wurde im Bericht bereits an anderer Stelle eingegangen. The concerns expressed have already been taken care of in other parts of the report.

Umstand {m}; Fall {m} [listen] [listen] circumstance [listen]

Umstände {pl} [listen] circumstances; conditions; state (of affairs) [listen] [listen] [listen]

äußere Umstände external circumstances

mildernde Umstände mitigating circumstances

widrige Umstände difficult circumstances

unter diesen Umständen; unter den gegebenen Umständen under/in the circumstances; given the circumstances

durch die Umstände bedingt by force of circumstance

in äußerst seltenen Fällen under the rarest of circumstances

sich den neuen Gegebenheiten anpassen to adapt/adjust to the new set of circumstances

erschwerende Umstände aggravating circumstances

unter keinen Umständen on no account; under/in no circumstances [listen]

den Umständen entsprechend according to circumstances

eine unglückliche Verkettung von Umständen an unlucky combination of circumstances

bei Vorliegen besonderer Umstände [jur.] if/where exceptional circumstances arise

Sie starb unter ungeklärten Umständen. She died in unexplained circumstances.

Er wurde unter noch ungeklärten Umständen ermordet He was murdered in circumstances yet to be clarified.

erklären; ansehen als [listen] to give an account of

erreichen; zustande bringen; schaffen {vt} [listen] [listen] to manage [listen]

erreichend; zustande bringend; schaffend managing [listen]

erreicht; zustande gebracht; geschafft [listen] [listen] managed [listen]

erreicht; bringt zustande; schafft [listen] manages

erreichte; brachte zustande; schaffte managed [listen]

Schaffst du es noch? Can you manage it?

Du wirst es schaffen. You'll manage it.

Ich schaffte es gerade noch. I just managed it.

Er erledigte es im Handumdrehen. He managed it in the twinkling of an eye.

Translation contains vulgar or slang words. Show them


More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners