DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
laden
Search for:
Mini search box
 

47 results for Laden | Laden
Word division: la·den
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Laden {m}; (kleineres) Geschäft {n} [econ.] [listen] shop [Br.]; store [Am.] [listen] [listen]

Läden {pl}; Geschäfte {pl} [listen] shops; stores [listen]

im Geschäft in-store

laden {vt} [electr.] to charge [listen]

ladend charging [listen]

geladen charged [listen]

beladen; laden {vt} to charge [listen]

beladend; ladend charging [listen]

beladen; geladen charged [listen]

belädt; lädt; ladet charges [listen]

belud; lud charged [listen]

Laden {m}; Bude {f} joint [listen]

einladen; laden; auffordern {vt} (zu) [listen] [listen] to invite (to) [listen]

einladend; ladend; auffordernd inviting

eingeladen; geladen; aufgefordert [listen] invited [listen]

lädt ein; ladet ein; lädt; fordert auf invites

lud ein; lud; forderte auf invited [listen]

jdn. zu einer Besprechung einladen to invite sb. to a meeting

jdn. auffordern etwas zu tun to invite sb. to do sth.

laden {vt} to load [listen]

ladend loading [listen]

geladen loaded [listen]

ich lade I load

du lädst you load

er/sie lädt; er/sie ladet he/she loads [listen]

ich/er/sie lud I/he/she loaded [listen]

er/sie hat/hatte geladen he/she has/had loaded

ich/er/sie lüde I/he/she would load

Lokal {n}; Geschäftslokal {n}; Laden {m} premise; premises [listen] [listen]

Lokale {pl}; Geschäftslokale {pl}; Läden {pl} premises [listen]

herbeirufen; rufen; holen; vorladen; laden; kommen lassen; herbeizitieren; zitieren {vt} [listen] [listen] [listen] to summon [listen]

herbeirufend; rufend; holend; vorladend; ladend; kommen lassend; herbeizitierend; zitierend summoning

herbeigerufen; gerufen; geholt; vorgeladen; geladen; kommen lassen; herbeizitiert; zitiert summoned [listen]

Laden {n}; Herunterladen {n}; Download {m} [comp.] downloading

etw. gratis zum Herunterladen / als Download anbieten to make sth. freely available for download

Laden {n} loading [listen]

Laden {n} der Anfangsgrößen preloading

Laden {m}; Bude {f} [ugs.] shebang [coll.]

der Chef, der den Laden hier schmeißt/schupft [Ös.] the boss who's running the whole shebang

beladen {adj} laden; loaded [listen] [listen]

schwer beladen heavy-laden

Laden und Transport load and carry

laden {vt} to bootstrap

im Laden stehlen; einen Ladendiebstahl begehen {vi} to shoplift

im Laden stehlend; einen Ladendiebstahl begehend shoplifting

im Laden gestohlen; einen Ladendiebstahl begangen shoplifted

Der Filialleiter sah, wie die Kinder stahlen. The manager saw the kids shoplift.

Sie wurde beim Ladendiebstahl erwischt. She was caught shoplifting.

beladen; verladen {vt} to lade {laded; laden, laded} [listen]

beladend; verladend lading

beladen; verladen laded; laden [listen]

belädt; beladet; verlädt; verladet lades

belud; verlud laded

Einzelhandels...; Laden...; ums Eck zu finden {adj} [econ.] high-street

Ladenverkauf high-street retailing

Mode für die breite Masse high-street fashion

die Bank ums Eck your high-street bank

etw. wieder aufladen; wieder laden; nachladen [electr.] {vt} to recharge sth.

wieder aufladend; wieder ladend; nachladend recharging

wieder aufgeladen; wieder geladen; nachgeladen recharged

auftanken; neue Kräfte sammeln to recharge one's batteries [fig.]

in einem Laden etw. klauen; mitgehen lassen {vt} to shoplift sth. from a shop/store

in einem Laden klauend; mitgehen lassend shoplifting from a shop/store

in einem Laden geklaut; mitgehen lassen shoplifted from a shop/store

Die Kinder ließen im Geschäft Süßigkeiten mitgehen. The kids shoplifted sweets from the shop.

eine Waffe neu laden; wieder laden; nachladen {vt} [mil.] to reload a weapon

eine Waffe neu ladend; wieder ladend; nachladend reloading a weapon

eine Waffe neu geladen; wieder geladen; nachgeladen reloaded a weapon

vorher laden {vt} to preload

vorher ladend preloading

vorher geladen preloaded

Gesamtgewicht {n} total weight; laden weight

zulässiges Gesamtgewicht (eines Fahrzeuges) gross train weight; gross vehicle weight /GVW/; permissible total weight

Tante-Emma-Laden {m}; Nachbarschaftsladen {m}; Greißlerei {f} [Ös.]; Gemischtwarenhandlung {f} [Ös.] [adm.]; Lädeli {n} [Schw.] corner shop [Br.]; convenience store [Am.]; bodega [Am.]

Tante-Emma-Läden {pl}; Nachbarschaftsläden {pl}; Greißlereien {pl}; Gemischtwarenhandlungen {pl}; Lädelis {pl} corner shops; convenience stores

Umsonstladen {m}; Kostnix-Laden {m} free shop [Br.]; free store [Am.]

Umsonstläden {pl}; Kostnix-Läden {pl} free shops; free stores

regenreich {adj} [meteo.] rain-laden

regenreiche Wolken; regenbringende Wolken rain-laden clouds

salzhaltig {adj} salt-laden

salzhaltige Luft salt-laden air

staubig; staubhaltig {adj} dusty; dust-laden [listen]

staubhaltige Luft dusty air; dust-laden air

Ladung an Bord nehmen to lade {laded; laden, laded} [listen]

abwasserbelastet {adj} [envir.] sewage-laden

bedrückt; sehr niedergeschlagen; niedergedrückt {adj} heavy-laden

pestizidbelastet {adj} [envir.] pesticide-laden

hoch verschuldet; tief verschuldet; schuldenbelastet; schuldengeplagt {adj}; von einem Schuldenberg erdrückt deeply in debt; deep in debt; debt-ridden; debt-laden

Können Sie den Laden in Schwung halten, während ich weg bin? Can you keep the things rolling while I'm away?

krisenhaft {adj} crisis-laden; critical [listen]

einen Laden eröffnen to set up a shop

Gehrungsstoßlade {f}; Stoßlade {f} [mach.] mitre planing box

Gehrungsstoßladen {pl}; Stoßladen {pl} mitre planing boxes

Kasten {m}; Kiste {f}; Koffer {m}; Truhe {f}; Lade {f} [listen] [listen] [listen] chest [listen]

Kästen {pl}; Kisten {pl}; Koffer {pl}; Truhen {pl}; Laden {pl} [listen] chests

Proktor {m}; Anwalt an Spezialgerichten proctor

vor den Proktor laden to proctorize; to proctorise [Br.]

Schubfach {n}; Schublade {f}; Schubkasten {m}; Lade {f} [listen] drawer [listen]

Schubfächer {pl}; Schubladen {pl}; Schubkästen {pl}; Laden {pl} drawers

oberstes Schubfach top drawer

in keine Schublade passen [übtr.] not to fit in any category

Das ist unterste Schublade.; Das ist Niveaulimbo. [übtr.] That's absolute trash/pants [Br.].

Schusswaffe {f}; Feuerwaffe {f}; Schießwaffe [Schw.] [mil.] [listen] firearm; gun [listen]

Schusswaffen {pl}; Feuerwaffen {pl}; Schießwaffen {pl} firearms; guns

mit vorgehaltener Waffe at gunpoint

jdn. mit einer Waffe bedrohen to hold sb. at gunpoint

eine Schusswaffe laden to load a firearm

eine Schusswaffe durchladen to cock a firearm

von der Waffe Gebrauch machen to use one's gun

eine Schusswaffe abfeuern to fire a gun

Der Polizeibeamte zog seine Schusswaffe. The police officer drew his gun.

Die Waffe ging versehentlich los. The gun went off by accident

Ich sah, dass er eine Waffe trug. I could see he was carrying a gun.

Er zielte mit einer Schusswaffe auf die Tür. He was pointing / aiming a gun at the door.

Der Bankräuber hielt der Kassierin eine Schusswaffe an den Kopf und forderte sie auf, ihm das Geld auszuhändigen. The bank robber put/held a gun to her head and told the cashier to hand over the money.

Du wolltest hier leben. Es hat dich niemand gezwungen. You chose to live here. Nobody put a gun to your head. [fig.]

Stoßlade {f} shooting board

Stoßladen {pl} shooting boards

Theke {f} (im Laden) counter [listen]

Theken {pl} counters

Fleischtheke {f} meat counter

Käsetheke {f} cheese counter

der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen bringt [übtr.] the final straw; the last straw (that breaks the camel's back) [fig.]

Der letzte Tropfen bringt das Fass zum Überlaufen. The last straw breaks the (laden) camel's back. [prov.]

Weblade {f}; Lade {f} [textil.] batten (carrying the reed of a loom)

Webladen {pl}; Laden {pl} battens

sich herumsprechen {vr} (Dinge) to get about (matters)

sich herumsprechend getting about

sich herumgesprochen got about; gotten about

spricht sich herum gets about

sprach sich herum got about

Ich möchte eigentl. nicht, dass sich das herumspricht. I don't really want this to get about.

Der Erfolg hat sich mittlerweile herumgesprochen. By now word has spread about/of the success.

Wenn etwas passiert, spricht sich das (in der Stadt/Schule) schnell herum. When something happens, (the) word quickly spreads (around town/school).

Jetzt, wo sich das herumgesprochen hat, wird der Laden gestürmt. Now that (the) word has got out/spread, there is a run on the shop [Br.] /store [Am.].

schwer {adv} [listen] heavily [listen]

schwer beladen {adj} heavily laden

schwer bewaffnet {adj} heavily armed

etw. überladen; etw. überfüllen {vt} (zu viel laden/einfüllen) to overload; to overcharge sth.

überladend; überfüllend overloading; overcharging

überladen; überfüllt overloaded; overcharged
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2014
Your feedback:
Bookmark services G D D L
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt