A service provided by
TU Chemnitz
supported by
MIO2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
84 results for 'Women
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Emanze
{f}
[ugs.]
[pej.]
women
's
libber
[coll.]
;
women
's
liberationist
;
redstocking
Emanzen
{pl}
women
's
libbers
;
women
's
liberationists
Frauenbeauftragte
{f}
women
's
representative
Frauenbeauftragten
{pl}
women
's
representatives
Frauenförderprogramm
{n}
[pol.]
women
's
development
programme
Frauenförderprogramme
{pl}
women
's
development
programmes
Frauenmagazin
{n}
;
Frauenzeitschrift
{f}
women
's
magazine
Frauenmagazine
{pl}
;
Frauenzeitschriften
{pl}
women
's
magazines
Trümmerfrauen
{pl}
[hist.]
women
clearing
the
post-war
ruins
Frauenhaus
{n}
refuge
for
battered
women
;
women
's
shelter
[Am.]
Frauenhäuser
{pl}
refuges
for
battered
women
;
women
's
shelters
Christlicher
Verein
Junger
Frauen
und
Mädchen
Young
Women
's
Christian
Association
/YWCA/
Damentoilette
{f}
women
's
restroom
[Am.]
;
women
's
room
[Am.]
Frauenbewegung
{f}
[pol.]
women
's
movement
Frauenfeindlichkeit
{f}
;
Frauenhass
{m}
;
Weiberhass
{m}
hostility
to
(wards)
women
;
misogyny
Frauenfußball
{m}
[sport]
women
's
football
;
ladies
football
Frauenleiden
{n}
[med.]
women
's
complaint
;
women
's
physical
complaint
Frauenordination
{f}
[relig.]
ordination
of
women
Internationaler
Frauentag
;
Weltfrauentag
{m}
International
Women
's
Day
Zuhälterei
{f}
(
Straftatbestand
)
[jur.]
procuration
;
procuring
(of
women
for
prostitution
);
pimping
;
poncing
[Br.]
[coll.]
(criminal
of
fence)
Frauen
werden
alt
,
Männer
interessant
.
[Sprw.]
Men
become
distinguished
(as
they
age
),
women
just
grow/get
old
.
[prov.]
Sie
lässt
sich
aushalten
.
She
is
a
kept
women
.
Suffragetten
{pl}
(
Frauenrechtlerinnen
,
die
in
GB
und
USA
das
Frauenwahlrecht
erkämpften
)
[hist.]
suffragettes
(feminists
who
achieved
women
's
suffrage
in
GB
and
USA
)
'Die
neugierigen
Frauen'
(
von
Wolf-Ferrari
/
Werktitel
)
[mus.]
'The
Inquisitive
Women
'
(by
Wolf-Ferrari
/
work
title
)
'Liebende
Frauen'
(
von
Lawrence
/
Werktitel
)
[lit.]
'
Women
in
Love'
(by
Lawrence
/
work
title
)
Adlige
{m,f};
Adliger
noble
;
noble
man
;
noble
woman
Adligen
{pl}
;
Adlige
nobles
;
noble
men
;
noble
women
Alleinreisende
{m,f};
Alleinreisender
;
Einzelreisende
{m,f};
Einzelreisender
lone
traveller
;
solo
traveller
;
person
travelling
alone
Alleinreisenden
{pl}
;
Alleinreisende
;
Einzelreisenden
{pl}
;
Einzelreisende
lone
travellers
;
solo
travellers
;
persons
travelling
alone
Dieses
Gästehaus
ist
besonders
für
alleinreisende
Frauen
geeignet
.
This
guest
house
is
a
particularly
congenial
place
for
solo
women
travellers
.
Anstellung
{f}
;
Einstellung
{f}
;
Beschäftigung
{f}
;
Arbeitsverhältlnis
{n}
;
Beschäftigungsverhältnis
{n}
;
Dienstverhältnis
{n}
[adm.]
employment
das
Arbeitsgesetz
von
1980
the
Employment
Act
1980
[Br.]
arbeitnehmerähnliches/dienstnehmerähnliches
[Ös.]
Beschäftigungsverhältnis
parasubordinate
employment
;
quasi-subordinate
employment
wirtschaftlich
abhängiges
Beschäftigungsverhältnis
economically
dependent
employment
Rechtsmittelinstanz
in
arbeitsrechtlichen
Angelegenheiten
Employment
Appeal
Tribunal
/EAT/
[Br.]
Anstellung
bei
einer
großen
Firma
employment
with
a
big
company
Gesetze
,
die
die
Einstellung
von
Frauen
fördern
laws
that
encourage
the
employment
of
women
Sie
hofft
,
eine
Anstellung
als
Lehrerin
zu
finden
.
She
hopes
to
find
employment
as
a
teacher
.
Er
sucht
eine
Anstellung
in
der
Fremdenverkehrsbranche
.
He's
been
looking
for
employment
in
the
tourist
trade
.
Die
Stadt
ist
mit
fehlenden
Arbeitsplätzen
konfrontiert
.
The
city
is
faced
with
a
lack
of
employment
.
Aufwartefrau
{f}
cleaning
woman
;
charwoman
Aufwartefrauen
{pl}
cleaning
women
Begabte
{m,f};
Begabter
talented
person
;
talented
man
;
talented
woman
;
gifted
person
;
gifted
man
;
gifted
woman
Begabten
{pl}
;
Begabte
talented
persons
;
talented
men
;
talented
women
;
gifted
persons
;
gifted
men
;
gifted
women
Bezug
{m}
(
Zusammenhang
);
Verhältnis
{n}
;
Relation
{f}
(
zu
etw
.)
relation
(to
sth
.)
in
Bezug
auf
etw
.;
im
Verhältnis
zu
etw
.
in
relation
to
sth
.
Das
Einkommen
von
Frauen
ist
im
Verhältnis
zu
dem
der
Männer
immer
noch
niedrig
Women
's
earnings
are
still
low
in
relation
to
men's
.
das
Verhältnis/die
Relation
zwischen
Preisen
und
Löhnen
the
relation/relationship
between
prices
and
wages
Die
Handlung
hat
mit
der
Realität
wenig
zu
tun
.
The
plot
bears
little
relation
to
the
reality
.
Chancengleichheit
{f}
equality
of
opportunity
;
equal
opportunities
Chancengleichheit
von
Männern
und
Frauen
equal
opportunities
for
men
and
women
Chor
{m}
(
Teil
einer
Komposition/Aufführung
)
[mus.]
chorus
(part
of
a
musical
composition/performance
)
der
Halleljuah-Chor
aus
Händels
'Messias'
the
Hallelujah
chorus
from
Haendel's
'Messias'
Sinfonische
Suite
für
(
Konzert
)chor
und
Orchester
Symphonic
Suite
for
Chorus
and
Orchestra
etw
.
im
Chor
sagen
to
say
sth
.
in
chorus
Der
Männerchor
setzt
vor
dem
Frauenchor
ein
.
The
men's
chorus
comes
in
before
the
women
's
chorus
.
Disziplin
{f}
;
Wettbewerb
{m}
;
Bewerb
{m}
[Ös.]
[sport]
event
Disziplinnen
{pl}
;
Wettbewerbe
{pl}
;
Bewerbe
{pl}
events
Männerdisziplin
{m}
;
Männerwettbewerb
{m}
;
Männerbewerb
{m}
[Ös.]
men's
event
Frauendisziplin
{f}
;
Frauenwettbewerb
{m}
;
Frauenbewerb
{m}
[Ös.]
women
's
event
Dörflerin
{f}
[soc.]
village
woman
Dörflerinnen
{pl}
village
women
Einkommensschere
{f}
;
Gehaltsschere
{f}
;
Lohnschere
{f}
(
zwischen
jdm
.)
income
distribution
gap
;
pay
gap
;
salary
gap
;
wage
gap
(between
sb
.)
die
Einkommensschere
zwischen
Mann
und
Frau
the
pay
gap
between
men
and
women
Auseinandergehen
der
Einkommensschere
increase
in
income
stratification
Emanzipation
{f}
emancipation
Emanzipationen
{pl}
emancipations
die
Emanzipation
der
Frau
the
emancipation
of
women
;
the
liberation
of
women
Entwicklungsfonds
{m}
[fin.]
development
fund
Europäischer
Entwicklungsfonds
/EEF/
European
Development
Fund
/EDF/
Entwicklungsfonds
der
Vereinten
Nationen
für
die
Frau
United
Nations
Development
Fund
for
Women
/UNIFEM/
Frau
{f}
woman
Frauen
{pl}
women
die
Frau
von
heute
the
new
woman
eine
typische
Frau
a
daughter
of
Eve
eine
Frau
,
wie
sie
sein
soll
a
model
woman
hinter
den
Frauen
her
sein
to
womanize
;
to
womanise
[Br.]
leichtlebige
Frau
fast
woman
Frauensache
{f}
woman's
business
;
job
for
a
woman
Frauensachen
{pl}
women
's
affairs
Frauenstimme
{f}
female
voice
;
woman's
voice
Frauenstimmen
{pl}
female
voices
;
women
's
voices
Frisur
{f}
hairstyle
(men
and
women
);
hairdo
(women)
Frisuren
{pl}
hairstyles
Gleichstellung
{f}
equality
;
equal
status
Gleichstellung
von
Mann
und
Frau
equal
status
for
men
and
women
Greisin
{f}
aged
woman
Greisinnen
{pl}
aged
women
Karrierefrau
{f}
career
woman
Karrierefrauen
{pl}
career
women
Klimakterium
{n}
;
Menopause
{f}
;
Wechseljahre
{pl}
;
Abänderung
{f}
[Schw.]
[med.]
climacteric
;
climacteric
period
;
menopause
Wechseljahre
{pl}
des
Mannes
;
Andropause
{f}
male
menopause
;
andropause
Frauen
in
den
Wechseljahren
menopausal
women
Kreuzwegstationen
{pl}
[relig.]
stations
of
the
cross
Jesus
wird
zum
Tode
verurteilt
(1.
Station
)
Jesus
is
condemned
to
death
(1st
station
)
Jesus
nimmt
das
Kreuz
auf
seine
Schultern
(2.
Station
)
Jesus
takes
up
the
cross
(2nd
station
)
Jesus
fällt
zum
ersten
Mal
unter
dem
Kreuz
(3.
Station
)
Jesus
falls
the
first
time
(3rd
station
)
Jesus
begegnet
seiner
Mutter
(4.
Station
)
Jesus
meets
his
mother
(4th
station
)
Simon
von
Cyrene
hilft
Jesus
das
Kreuz
tragen
(5.
Station
)
Simon
of
Cyrene
helps
Jesus
to
carry
the
cross
(5th
station
)
Veronika
reicht
Jesus
das
Schweißtuch
(6.
Station
)
Veronica
wipes
the
face
of
Jesus
(6th
station
)
Jesus
fällt
zum
zweiten
Mal
unter
dem
Kreuz
(7.
Station
)
Jesus
falls
the
second
time
(7th
station
)
Jesus
begegnet
den
weinenden
Frauen
(8.
Station
)
Jesus
meets
the
women
of
Jerusalem
(8th
station
)
Jesus
fällt
zum
dritten
Mal
unter
dem
Kreuz
(9.
Station
)
Jesus
falls
the
third
time
(9th
station
)
Jesus
wird
seiner
Kleider
beraubt
(
10
.
Station
)
Jesus
is
stripped
of
his
garments
(10th
station
)
Jesus
wird
ans
Kreuz
geschlagen
(
11
.
Station
)
Jesus
is
nailed
to
the
cross
(11th
station
)
Jesus
stirbt
am
Kreuz
(
12
.
Station
)
Jesus
dies
on
the
cross
(12th
station
)
Jesus
wird
vom
Kreuz
genommen
(
13
.
Station
)
Jesus
is
taken
down
from
the
cross
(13th
station
)
Jesus
wird
ins
Grab
gelegt
(
14
.
Station
)
Jesus
is
laid
in
the
tomb
(14th
station
)
Lebenserwartung
{f}
[biol.]
lifespan
;
lifetime
Männer
haben
eine
geringere
Lebenserwartung
als
Frauen
.
Man
have
a
shorter
lifespan
than
women
.
Logik
{f}
logic
angewandte
Logik
applied
logic
formale
Logik
symbolic
logic
kombinatorische
Logik
combinational
logic
weibliche
Logik
female
logic
;
women
's
logic
zweiwertige/dreiwertige/mehrwertige
Logik
[math.]
[comp.]
binary/ternary/multivalued
logic
nach
dieser
Logik
by
this
logic/rationale
;
following/using
that
logic
Wo
ist
denn
da
die
Logik
?
Where
is
the
logic
in
that
?
Was
Sie
sagen
,
entbehrt
jeder
Logik
.
There
is
no
logic
in
what
you
say
.
In
der
Auswahl
ihres
Architekten
liegt
eine
gewisse
Logik
.
There
is
a
certain
logic
in
their
choice
of
architect
.
Nach
dieser
Logik
müsste
man
das
ganze
Internet
abschalten
,
nur
weil
es
ein
paar
Perverse
dazu
verwenden
,
Kinderpornos
zu
tauschen
.
By
that
logic/rationale
you
would
have
to
completely
cut
off
the
Internet
just
because
a
few
sickos
use
it
to
swap
child
porn
.
Morgenmantel
{m}
;
Morgenrock
{m}
;
Schlafrock
{m}
[textil.]
dressing
gown
(for
men
);
housecoat
(for
women
)
Morgenmäntel
{pl}
;
Morgenröcke
{pl}
;
Schlafröcke
{pl}
dressing
gowns
;
housecoats
jds
.
Position
stärken
;
jds
.
Lage
verbessern
[soc.]
to
empower
sb
.
die
Position
der
Frauen
stärken
to
empower
women
Wir
danken
allen
,
die
mit
ihrer
Arbeit
die
Situation
der
Ärmsten
in
unserer
Gesellschaft
verbessern
.
We
give
thanks
to
all
whose
work
empowers
the
poorest
people
in
our
society
.
Prachtweib
{n}
[ugs.]
splendid
woman
;
magnificient
woman
;
gorgeous
female
Prachtweiber
{pl}
splendid
women
;
magnificient
women
;
gorgeous
females
Quotenfrau
{f}
[pej.]
[pol.]
token
woman
[pej.]
Quotenfrauen
{pl}
token
women
Schülerlotse
{m}
;
Schülerlotsin
{f}
[auto]
lollipop
man/woman
[Br.]
;
school
crossing
guard
[Am.]
Schülerlotsen
{pl}
;
Schülerlotsinnen
{pl}
lollipop
men/
women
;
school
crossing
guards
Schwangere
{f}
;
schwangere
Frau
pregnant
woman
Schwangeren
{pl}
pregnant
women
More results
Search further for "'Women":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Ad partners
iSayHello App
Reisewörterbuch
Sprachreisen Englisch
Sprachreisen Sprachschule
Sprachreisen Martin Peters
Sprachreisen & Sprachferien