DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

84 results for 'Women
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Emanze {f} [ugs.] [pej.] women's libber [coll.]; women's liberationist; redstocking

Emanzen {pl} women's libbers; women's liberationists

Frauenbeauftragte {f} women's representative

Frauenbeauftragten {pl} women's representatives

Frauenförderprogramm {n} [pol.] women's development programme

Frauenförderprogramme {pl} women's development programmes

Frauenmagazin {n}; Frauenzeitschrift {f} women's magazine

Frauenmagazine {pl}; Frauenzeitschriften {pl} women's magazines

Trümmerfrauen {pl} [hist.] women clearing the post-war ruins

Frauenhaus {n} refuge for battered women; women's shelter [Am.]

Frauenhäuser {pl} refuges for battered women; women's shelters

Christlicher Verein Junger Frauen und Mädchen Young Women's Christian Association /YWCA/

Damentoilette {f} women's restroom [Am.]; women's room [Am.]

Frauenbewegung {f} [pol.] women's movement

Frauenfeindlichkeit {f}; Frauenhass {m}; Weiberhass {m} hostility to(wards) women; misogyny

Frauenfußball {m} [sport] women's football; ladies football

Frauenleiden {n} [med.] women's complaint; women's physical complaint

Frauenordination {f} [relig.] ordination of women

Internationaler Frauentag; Weltfrauentag {m} International Women's Day

Zuhälterei {f} (Straftatbestand) [jur.] procuration; procuring (of women for prostitution); pimping; poncing [Br.] [coll.] (criminal offence)

Frauen werden alt, Männer interessant. [Sprw.] Men become distinguished (as they age), women just grow/get old. [prov.]

Sie lässt sich aushalten. She is a kept women.

Suffragetten {pl} (Frauenrechtlerinnen, die in GB und USA das Frauenwahlrecht erkämpften) [hist.] suffragettes (feminists who achieved women's suffrage in GB and USA)

'Die neugierigen Frauen' (von Wolf-Ferrari / Werktitel) [mus.] 'The Inquisitive Women' (by Wolf-Ferrari / work title)

'Liebende Frauen' (von Lawrence / Werktitel) [lit.] 'Women in Love' (by Lawrence / work title)

Adlige {m,f}; Adliger noble; noble man; noble woman

Adligen {pl}; Adlige nobles; noble men; noble women

Alleinreisende {m,f}; Alleinreisender; Einzelreisende {m,f}; Einzelreisender lone traveller; solo traveller; person travelling alone

Alleinreisenden {pl}; Alleinreisende; Einzelreisenden {pl}; Einzelreisende lone travellers; solo travellers; persons travelling alone

Dieses Gästehaus ist besonders für alleinreisende Frauen geeignet. This guest house is a particularly congenial place for solo women travellers.

Anstellung {f}; Einstellung {f}; Beschäftigung {f}; Arbeitsverhältlnis {n}; Beschäftigungsverhältnis {n}; Dienstverhältnis {n} [adm.] [listen] [listen] [listen] employment [listen]

das Arbeitsgesetz von 1980 the Employment Act 1980 [Br.]

arbeitnehmerähnliches/dienstnehmerähnliches [Ös.] Beschäftigungsverhältnis parasubordinate employment; quasi-subordinate employment

wirtschaftlich abhängiges Beschäftigungsverhältnis economically dependent employment

Rechtsmittelinstanz in arbeitsrechtlichen Angelegenheiten Employment Appeal Tribunal /EAT/ [Br.]

Anstellung bei einer großen Firma employment with a big company

Gesetze, die die Einstellung von Frauen fördern laws that encourage the employment of women

Sie hofft, eine Anstellung als Lehrerin zu finden. She hopes to find employment as a teacher.

Er sucht eine Anstellung in der Fremdenverkehrsbranche. He's been looking for employment in the tourist trade.

Die Stadt ist mit fehlenden Arbeitsplätzen konfrontiert. The city is faced with a lack of employment.

Aufwartefrau {f} cleaning woman; charwoman

Aufwartefrauen {pl} cleaning women

Begabte {m,f}; Begabter talented person; talented man; talented woman; gifted person; gifted man; gifted woman

Begabten {pl}; Begabte talented persons; talented men; talented women; gifted persons; gifted men; gifted women

Bezug {m} (Zusammenhang); Verhältnis {n}; Relation {f} (zu etw.) [listen] [listen] relation (to sth.) [listen]

in Bezug auf etw.; im Verhältnis zu etw. in relation to sth.

Das Einkommen von Frauen ist im Verhältnis zu dem der Männer immer noch niedrig Women's earnings are still low in relation to men's.

das Verhältnis/die Relation zwischen Preisen und Löhnen the relation/relationship between prices and wages

Die Handlung hat mit der Realität wenig zu tun. The plot bears little relation to the reality.

Chancengleichheit {f} equality of opportunity; equal opportunities

Chancengleichheit von Männern und Frauen equal opportunities for men and women

Chor {m} (Teil einer Komposition/Aufführung) [mus.] chorus (part of a musical composition/performance) [listen]

der Halleljuah-Chor aus Händels 'Messias' the Hallelujah chorus from Haendel's 'Messias'

Sinfonische Suite für (Konzert)chor und Orchester Symphonic Suite for Chorus and Orchestra

etw. im Chor sagen to say sth. in chorus

Der Männerchor setzt vor dem Frauenchor ein. The men's chorus comes in before the women's chorus.

Disziplin {f}; Wettbewerb {m}; Bewerb {m} [Ös.] [sport] [listen] event [listen]

Disziplinnen {pl}; Wettbewerbe {pl}; Bewerbe {pl} events [listen]

Männerdisziplin {m}; Männerwettbewerb {m}; Männerbewerb {m} [Ös.] men's event

Frauendisziplin {f}; Frauenwettbewerb {m}; Frauenbewerb {m} [Ös.] women's event

Dörflerin {f} [soc.] village woman

Dörflerinnen {pl} village women

Einkommensschere {f}; Gehaltsschere {f}; Lohnschere {f} (zwischen jdm.) income distribution gap; pay gap; salary gap; wage gap (between sb.)

die Einkommensschere zwischen Mann und Frau the pay gap between men and women

Auseinandergehen der Einkommensschere increase in income stratification

Emanzipation {f} emancipation

Emanzipationen {pl} emancipations

die Emanzipation der Frau the emancipation of women; the liberation of women

Entwicklungsfonds {m} [fin.] development fund

Europäischer Entwicklungsfonds /EEF/ European Development Fund /EDF/

Entwicklungsfonds der Vereinten Nationen für die Frau United Nations Development Fund for Women /UNIFEM/

Frau {f} [listen] woman [listen]

Frauen {pl} [listen] women [listen]

die Frau von heute the new woman

eine typische Frau a daughter of Eve

eine Frau, wie sie sein soll a model woman

hinter den Frauen her sein to womanize; to womanise [Br.]

leichtlebige Frau fast woman

Frauensache {f} woman's business; job for a woman

Frauensachen {pl} women's affairs

Frauenstimme {f} female voice; woman's voice

Frauenstimmen {pl} female voices; women's voices

Frisur {f} [listen] hairstyle (men and women); hairdo (women)

Frisuren {pl} hairstyles

Gleichstellung {f} equality; equal status [listen]

Gleichstellung von Mann und Frau equal status for men and women

Greisin {f} aged woman

Greisinnen {pl} aged women

Karrierefrau {f} career woman

Karrierefrauen {pl} career women

Klimakterium {n}; Menopause {f}; Wechseljahre {pl}; Abänderung {f} [Schw.] [med.] climacteric; climacteric period; menopause

Wechseljahre {pl} des Mannes; Andropause {f} male menopause; andropause

Frauen in den Wechseljahren menopausal women

Kreuzwegstationen {pl} [relig.] stations of the cross

Jesus wird zum Tode verurteilt (1. Station) Jesus is condemned to death (1st station)

Jesus nimmt das Kreuz auf seine Schultern (2. Station) Jesus takes up the cross (2nd station)

Jesus fällt zum ersten Mal unter dem Kreuz (3. Station) Jesus falls the first time (3rd station)

Jesus begegnet seiner Mutter (4. Station) Jesus meets his mother (4th station)

Simon von Cyrene hilft Jesus das Kreuz tragen (5. Station) Simon of Cyrene helps Jesus to carry the cross (5th station)

Veronika reicht Jesus das Schweißtuch (6. Station) Veronica wipes the face of Jesus (6th station)

Jesus fällt zum zweiten Mal unter dem Kreuz (7. Station) Jesus falls the second time (7th station)

Jesus begegnet den weinenden Frauen (8. Station) Jesus meets the women of Jerusalem (8th station)

Jesus fällt zum dritten Mal unter dem Kreuz (9. Station) Jesus falls the third time (9th station)

Jesus wird seiner Kleider beraubt (10. Station) Jesus is stripped of his garments (10th station)

Jesus wird ans Kreuz geschlagen (11. Station) Jesus is nailed to the cross (11th station)

Jesus stirbt am Kreuz (12. Station) Jesus dies on the cross (12th station)

Jesus wird vom Kreuz genommen (13. Station) Jesus is taken down from the cross (13th station)

Jesus wird ins Grab gelegt (14. Station) Jesus is laid in the tomb (14th station)

Lebenserwartung {f} [biol.] lifespan; lifetime [listen]

Männer haben eine geringere Lebenserwartung als Frauen. Man have a shorter lifespan than women.

Logik {f} logic [listen]

angewandte Logik applied logic

formale Logik symbolic logic

kombinatorische Logik combinational logic

weibliche Logik female logic; women's logic

zweiwertige/dreiwertige/mehrwertige Logik [math.] [comp.] binary/ternary/multivalued logic [listen]

nach dieser Logik by this logic/rationale; following/using that logic

Wo ist denn da die Logik? Where is the logic in that?

Was Sie sagen, entbehrt jeder Logik. There is no logic in what you say.

In der Auswahl ihres Architekten liegt eine gewisse Logik. There is a certain logic in their choice of architect.

Nach dieser Logik müsste man das ganze Internet abschalten, nur weil es ein paar Perverse dazu verwenden, Kinderpornos zu tauschen. By that logic/rationale you would have to completely cut off the Internet just because a few sickos use it to swap child porn.

Morgenmantel {m}; Morgenrock {m}; Schlafrock {m} [textil.] dressing gown (for men); housecoat (for women)

Morgenmäntel {pl}; Morgenröcke {pl}; Schlafröcke {pl} dressing gowns; housecoats

jds. Position stärken; jds. Lage verbessern [soc.] to empower sb.

die Position der Frauen stärken to empower women

Wir danken allen, die mit ihrer Arbeit die Situation der Ärmsten in unserer Gesellschaft verbessern. We give thanks to all whose work empowers the poorest people in our society.

Prachtweib {n} [ugs.] splendid woman; magnificient woman; gorgeous female

Prachtweiber {pl} splendid women; magnificient women; gorgeous females

Quotenfrau {f} [pej.] [pol.] token woman [pej.]

Quotenfrauen {pl} token women

Schülerlotse {m}; Schülerlotsin {f} [auto] lollipop man/woman [Br.]; school crossing guard [Am.] [listen]

Schülerlotsen {pl}; Schülerlotsinnen {pl} lollipop men/women; school crossing guards [listen]

Schwangere {f}; schwangere Frau pregnant woman

Schwangeren {pl} pregnant women

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
Your feedback:
Bookmark services G W W D L O
Ad partners