|
|
|
|
186 similar results for wie ich denke Search single words: wie · ich · denke |
| Tip: | When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions |
|
|
German |
English |
|
Buch {n}; Heft {n} ![Heft [listen]](/pics/s1.png) |
book ![book {noun} [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Bücher {pl}; Hefte {pl} |
books ![books [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
ausgeliehene Bücher |
books on loan |  |
|
lieferbare Bücher |
books in print |  |
|
ungebundenes Buch |
book in sheets |  |
|
E-Buch {n}; Digitalbuch {n} |
e-book |  |
|
ein Buch katalogisieren / in einen Katalog aufnehmen |
to catalogue/list a book |  |
|
ein Buch ins Regal stellen |
to shelve a book |  |
|
ein Buch (wieder) einordnen |
to put a book in order |  |
|
Bücher signieren |
to sign books |  |
|
in ein Buch vertieft sein |
to be sunk in a book |  |
|
wie es im Buche steht |
a textbook example |  |
|
vorhandene Bücher in der Bibliothek |
books available in the library |  |
|
für jdn. ein Buch mit sieben Siegeln sein [übtr.] |
to be a closed book to sb. |  |
|
Wie finden Sie das Buch? |
How do you like that book? |  |
|
Öffnet eure Bücher auf Seite ... |
Open your books at page ... |  |
|
Das Buch liest sich wie von selbst. |
This book is a real page-turner. |  |
|
Dieses Buch kann man einfach nicht aus der Hand legen. [humor.] |
This book is unputdownable. |  |
|
Recht {n}; Anrecht {n}; Berechtigung {f} ![Berechtigung [listen]](/pics/s1.png) |
right ![right {noun} [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Rechte {pl}; Anrechte {pl} |
rights ![rights [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Rechte und Pflichten |
rights and duties; rights and obligations |  |
|
gleiche Rechte, gleiche Pflichten |
equal rights, equal responsibilities |  |
|
obligatorisches Recht [jur.] |
right in personam (effective only against a certain person) |  |
|
sicher begründetes Anrecht; zustehendes Recht |
vested right |  |
|
absolutes Recht; uneingeschränktes Recht |
absolute right |  |
|
materielles Recht |
substantive law |  |
|
ausschließliches Recht |
exclusive right |  |
|
von Rechts wegen; kraft Gesetzes |
as of right |  |
|
im Recht sein |
to be in the right |  |
|
das Recht haben zu |
to have the right to; to be entitled to |  |
|
zu seinem Recht kommen |
to gain redress |  |
|
zu seinem Recht kommen |
to come into one's own |  |
|
recht behalten; Recht behalten |
to be proved right; to be right; to be proved correct |  |
|
Recht geltend machen |
to assert a right |  |
|
von einem Recht zurücktreten |
to waive a right |  |
|
ein Recht aufgeben |
to abandon a right |  |
|
etw. ins Recht legen [Schw.] [jur.] |
to submit sth. as evidence |  |
|
etw. aus dem Recht weisen [Schw.] [jur.] |
to exclude sth. from evidence |  |
|
Recht {n} [jur.] ![Recht [listen]](/pics/s1.png) |
law ![law [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
geltendes Recht |
applicable law |  |
|
nach geltendem Recht |
as the law stands |  |
|
nach deutschem Recht |
in German law; under German law |  |
|
universelles Recht; allgemeines Recht |
universal law; general law |  |
|
Zivilrecht {n}; bürgerliches Recht |
civil law |  |
|
internationales Recht |
international law |  |
|
kanonisches Recht |
canon law |  |
|
totes Recht |
dead letter; dead letter law |  |
|
Recht und Ordnung |
law and order |  |
|
Recht und Ordnung schaffen |
to impose law and order |  |
|
nach deutschem Recht |
under German law |  |
|
von Rechts wegen |
by law; by rights |  |
|
Recht des Gerichtsorts (Recht, das am Gerichtsort gilt) |
lex fori |  |
|
Recht des Handlungsorts (eines Rechtsakts) |
lex actus |  |
|
Recht des Erfüllungsortes/Vertragsortes |
lex contractus |  |
|
Recht des Tatorts (einer unerlaubten Handlung) |
lex delicti |  |
|
Rechts des Arbeitsortes |
lex laboris |  |
|
Recht der Währung (einer Schuld) |
lex monetae |  |
|
Recht des Belegenheitsortes (einer Sache) |
lex rei sitae; lex situs |  |
|
Recht des Erfüllungsortes |
lex solutionis |  |
|
Recht des Eheschließungsortes |
lex loci celebrations |  |
|
Recht des Kfz-Abstellortes |
law of the garage; lex loci stabuli |  |
|
Recht der Staatsangehörigkeit |
the law of the nationality; lex patriae |  |
|
das angemesserweise anzuwendende Recht |
the proper law; lex propria |  |
|
kodifiziertes Recht |
lex scripta [Am.] |  |
|
ungeschriebenes Recht (Gewohnheitsrecht, Judikatur) |
lex non scripta |  |
|
durchdenken; überlegen; folgern; schlussfolgern; schließen {vt} ![schließen [listen]](/pics/s1.png) |
to reason |  |
|
durchdenkend; überlegend; folgernd; schlussfolgernd; schließend |
reasoning ![reasoning [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
durchdacht; überlegt; gefolgert; geschlussfolgert; geschlossen ![geschlossen [listen]](/pics/s1.png) |
reasoned |  |
|
durchdenkt; überlegt; folgert; schlussfolgert; schließt |
reasons ![reasons [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
durchdachte; überlegte; folgerte; schlussfolgerte; schloss |
reasoned |  |
|
sich klarmachen, warum |
to reason why |  |
|
gut/schlecht durchdacht |
well/poorly reasoned |  |
|
Tod {m} ![Tod [listen]](/pics/s1.png) |
death ![death [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
plötzlicher Tod {m} (Mors subitanea) [med.] |
sudden death |  |
|
den Tod feststellen |
to record the death; to pronounce sb.'s dead |  |
|
an der Schwelle des Todes |
at death's door |  |
|
Tod {m} durch ungeschützte Witterungseinflüsse |
death from/by exposure |  |
|
Tod den Spaniern! Es lebe die Unabhängigkeit! |
Death to Spain! Long live independence! |  |
|
Ursache {f} (von etw.) ![Ursache [listen]](/pics/s1.png) |
cause (of sth.) ![cause {noun} [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Ursachen {pl} ![Ursachen [listen]](/pics/s1.png) |
causes ![causes [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
die eigentliche Ursache |
the ultimate cause |  |
|
unmittelbare/entfernte Ursache (Versicherung) ![Ursache [listen]](/pics/s1.png) |
proximate/remote cause (insurance) ![cause {noun} [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Ursache und Wirkung |
cause and effect |  |
|
Absturzursache [aviat.] |
cause of the crash |  |
|
Es liegen keine Hinweise auf Fremdverschulden vor. |
There is no evidence of criminal cause. |  |
|
wegen {prp; +Gen.; +Dat. [ugs.]} |
because of; due to; owing to; on account of ![on account of [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
wegen des schlechten Wetters; des schlechten Wetters wegen |
because of the bad weather; owing to the bad weather |  |
|
wegen Krankheit geschlossen |
closed due to illness |  |
|
wegen seiner Schwester |
on account of his sister |  |
|
von Berufs wegen |
for professional reasons |  |
|
Das verdanke ich dir/euch! |
It's all because of you! |  |
|
Pflanze {f} [bot.] ![Pflanze [listen]](/pics/s1.png) |
plant ![plant {noun} [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Pflanzen {pl} |
plants ![plants [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
mehrjährige Pflanze; perennierende Pflanze; winterharte Pflanze |
perennial plant; perennual |  |
|
zweijährige Pflanze |
biennial plant; biennial |  |
|
einkeimblättrige Pflanze |
monocot; monocotyledon; liliopsid |  |
|
zweikeimblättrige Pflanze |
dicot; dicotyledon; magnoliopsid |  |
|
amphibische Pflanze |
amphiphyte |  |
|
farnähnlich Pflanze |
fernlike plant |  |
|
feuchtigkeitsliebende Pflanze; Feuchtigkeitspflanze {f} |
hygrophytic plant; hygrophyte |  |
|
fossile Pflanze |
fossil plant; eophyte |  |
|
kalkfliehende Pflanze |
calcifuge |  |
|
kalkliebende Pflanze |
calcicole |  |
|
krautige Pflanze |
herbaceous plant |  |
|
torfbildende Pflanze |
peat formation plant |  |
|
versteinerte Pflanze |
lithified palnt; petrified plant |  |
|
dekorative Pflanze |
architectural plant |  |
|
Gedanke {m}; Einfall {m} ![Gedanke [listen]](/pics/s1.png) |
thought ![thought [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Gedanken {pl}; Einfälle {pl} ![Gedanken [listen]](/pics/s1.png) |
thoughts ![thoughts [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
in Gedanken |
in thought |  |
|
bei dem Gedanken an |
at the thought of |  |
|
in Gedanken versunken |
lost in thought; absorbed in thought |  |
|
in Gedanken versunken sein; sich in Gedanken verlieren |
to be sunk in thoughts; to be lost in thought |  |
|
sich über etw. Gedanken machen |
to be concerned about sth. |  |
|
sich über etw. keine Gedanken machen |
to be unconcerned about |  |
|
einen Gedanken verdrängen |
to obliterate a thought |  |
|
sein einziger Gedanke |
his one thought |  |
|
schwarze Gedanken |
glum thoughts |  |
|
finstere Gedanken |
dark thoughts |  |
|
der bloße Gedanke daran |
the very thought of it |  |
|
der leitende Gedanke |
the leading thought |  |
|
der Gedanke zählt |
it's the thought that counts |  |
|
sich (ganz) in die Gedanken eines anderen versetzen |
to shift (oneself) (completely) into the thoughts of another; to think another's thoughts; to get into another's mind |  |
|
seine Gedanken niederlegen |
to write down one's thoughts |  |
|
Richtung {f} ![Richtung [listen]](/pics/s1.png) |
direction ![direction [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Richtungen {pl} |
directions ![directions [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
neue Richtung {f} |
redirection |  |
|
In welche Richtung soll sich das Projekt entwickeln? |
What direction do you want the project to take? |  |
|
Es weist einiges/alles in diese Richtung.; Es spricht einiges/alles dafür. |
Some evidence/everything points in this direction / points towards this (being the case). |  |
|
Der Plan gibt die Richtung für die Modernisierung der Sozialdienste vor. |
The plan sets the direction for the modernisation of social services. |  |
|
wobei; wobei aber; wobei allerdings (Einschränkung) {pron} {relativ} ![wobei [listen]](/pics/s1.png) |
but; yet; although; while/whilst ... -ing ![although [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
wobei ich das Unwichtige weglasse |
but I'll leave out the unimportant parts |  |
|
wobei zu bedenken ist, dass ... |
yet we must not lose sight of the fact that ... |  |
|
wobei ich nicht glaube, dass sie damit jemanden beleidigen wollte |
though I must add that I don't think she intended to hurt anyone's feelings |  |
|
wobei ich zugeben muss, dass das nicht leicht ist |
although this is not easy to do, I admit |  |
|
wobei ich Ihnen aber im Augenblick nicht sagen kann, ob ... |
although I am at the moment unable to give you any information as to whether ... |  |
|
wobei allerdings betont werden muss, dass ... |
whilst stressing that ... |  |
|
wobei jedoch der Arbeitnehmerschutz gewährleistet sein muss |
while ensuring occupational health and safety |  |
|
Der Staat übernimmt die Aufgaben des Umweltschutzes, wobei er seine Bürger aber nicht aus der Verantwortung entlässt. |
The State assumes the tasks of environmental protection, although it does not free its citizens from responsibility. |  |
|
denken (an); meinen; glauben; finden {vi} {vt} ![finden [listen]](/pics/s1.png) |
to think {thought; thought} (of) ![think [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
denkend; meinend; glaubend; findend |
thinking ![thinking [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
gedacht; gemeint; geglaubt; gefunden ![gefunden [listen]](/pics/s1.png) |
thought ![thought [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
er/sie denkt; er/sie meint; er/sie glaubt; er/sie findet |
he/she thinks |  |
|
ich/er/sie dachte; ich/er/sie meinte; ich/er/sie glaubte; ich/er/sie fand ![dachte [listen]](/pics/s1.png) |
I/he/she thought ![thought [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
er/sie hat/hatte gedacht; er/sie hat/hatte gemeint; er/sie hat/hatte geglaubt; er/sie hat/hatte gefunden |
he/she has/had thought |  |
|
ich/er/sie dächte |
I/he/she would think |  |
|
nur an sich selbst denken |
to be all self; to think of nothing but self |  |
|
ohne an sich selbst zu denken |
with no thought of self |  |
|
schlecht von jdm. denken; schlecht über jdn. denken |
to think badly of sb. |  |
|
ich finde, es ist ... |
I think it's ...; I find it's ... |  |
|
etw. gut finden |
to think sth. is good |  |
|
Wenn man bedenkt, dass ...; Wenn ich mir überlege, dass ...; und dabei ... |
To think (that) .. |  |
|
Was denkst/glaubst/sagst du dazu? |
What do you think of that? |  |
|
Was hältst du davon? |
What do you think?; What's your opinion? |  |
|
Man möchte meinen, dass ... |
You would think that ... |  |
|
Wir finden ihn alle sehr nett. |
We all think he is very nice. |  |
|
Den Teppich finde ich zu bunt. |
I think the carpet is too colourful. |  |
|
Ganz meine Meinung! |
That's just what I think!; I agree entirely!; I quite agree! |  |
|
unkonventionell denken |
to think outside the box |  |
|
Was hast du dir dabei gedacht? |
What were you thinking of? |  |
|
Bei diesem Wort denke ich als erstes an den gleichnamigen Roman. |
My first association with this word is the novel of the same title. |  |
|
Das habe ich mir schon gedacht! |
I thought as much! |  |
|
Ich glaube fast, ... |
I rather think ... |  |
|
Ich glaube, du schuldest mir eine Erklärung! |
I think you owe me an explanation! |  |
|
Ich glaube, er ist jetzt aus dem Gröbsten heraus. |
I think he's out of the wood now. |  |
|
Ich glaube, wir bekommen schönes Wetter. |
I think we'll have good weather. |  |
|
Ich glaube, es wird regnen. |
I think it will rain. |  |
|
Ich glaube, ich bin hereingelegt worden. |
I think I've been had.; I think I've been done. |  |
|
Ich glaube, ich habe mir den Knöchel gebrochen. |
I think I've broken my ankle. |  |
|
Dabei hätten wir nur ein paar Tage länger warten müssen! |
To think, all we needed to do was to wait a few more days! |  |
|
nachdenken (über) ![nachdenken [listen]](/pics/s1.png) |
to think {thought; thought} (about) ![think [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
nachdenkend |
thinking about |  |
|
nachgedacht |
thought about |  |
|
er/sie denkt nach |
he/she thinks |  |
|
ich/er/sie dachte nach |
I/he/she thought ![thought [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
er/sie hat/hatte nachgedacht |
he/she has/had thought |  |
|
laut nachdenken |
to think aloud; to think out loud |  |
|
schenken; widmen; hingeben {vt} ![widmen [listen]](/pics/s1.png) |
to give {gave; given} ![give [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
schenkend; widmend; hingebend |
giving ![giving [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
geschenkt; gewidmet; hingegeben |
given ![given [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
schenkt; widmet; gibt hin |
gives |  |
|
schenkte; widmete; gab hin |
gave ![gave [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
jdm. etw. (zu etw.) schenken |
to give sb. sth. as a present/gift (for sth.) |  |
|
sich (gegenseitig) etw. schenken |
to give each other sth.; to exchange presents |  |
|
sich etw. schenken lassen |
to get sth. as a present/gift |  |
|
jdm. etw. zum Geburtstag schenken |
to give sb. sth. for his/her birthday; to give sb. sth.as a birthday present |  |
|
Ich schenke ihm zu Weihnachten ein Buch. |
I'll give him a book for Christmas / as a Christmas present. |  |
|
Zu Weihnachten habe ich eine CD geschenkt bekommen. |
I got a CD for Christmas. |  |
|
Ich nehme nichts geschenkt! |
I'm not accepting any presents! |  |
|
etw. nicht einmal geschenkt nehmen |
to not give houseroom to sth. |  |
|
Er nähme es nicht geschenkt. |
He wouldn't give it houseroom. |  |
|
(auch nur) ein bisschen / ein wenig (Positivsatz); auch nicht; kein bisschen; (um) keinen Deut (Negativsatz) |
any (+ adjective) ![any [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Geht's dir ein bisschen besser? |
Are you feeling any better? |  |
|
Schneller kann ich nicht laufen. |
I can't run any faster. |  |
|
Wenn diese Prognosen auch nur annähernd stimmen, wäre das ein großer Erfolg. |
If these projections are any close to accurate, it would be a great success. |  |
|
Diese Hose sieht kein bisschen anders aus als die anderen. |
Those trousers don't look any different from the others. |  |
|
Sie war von seiner Idee nicht besonders angetan. |
She wasn't any too pleased about his idea. |  |
|
Ich denke an ein zweites Kind, denn ich werde auch nicht jünger. |
I am thinking of baby number two as I am not getting any younger. |  |
|
zuletzt; als Letztes {adv} ![zuletzt [listen]](/pics/s1.png) |
last ![last {adj} [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
ganz zuletzt |
last of all |  |
|
Das ist die E-Mail, die ich zuletzt geschrieben habe. |
This is the e-mail I wrote last. |  |
|
Sie ist immer die Letzte.; Sie kommt immer als Letzte. |
She is always last. |  |
|
Wir sind als Letzte bedient worden. |
We were served last.; They served us last. |  |
|
Mein Zimmer räume ich zuletzt auf. |
My room I'll clean up last. |  |
|
Du hast den PC zuletzt benutzt. |
You were the last person to use this PC. |  |
|
Ich wollte mir diese Frage für zuletzt aufheben. |
I wanted to keep this question until last. |  |
|
Der brave Mann denkt an sich selbst zuletzt. |
A good man thinks of himself last. |  |
|
(geäußerter) Gedanke {m}; Aspekt {m}; Argument {n}; persönliche Sicht {f} ![Argument [listen]](/pics/s1.png) |
point (idea, argument) ![point {noun} [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
einen Gedanken äußern; einen Aspekt ansprechen; ein Argument bringen |
to make a point |  |
|
argumentieren, dass ... / ins Treffen führen, dass ... |
to make the point that ... |  |
|
seinen Standpunkt vermitteln |
to get one's point across |  |
|
nicht verstehen, worum es geht., am Kern der Sache vorbeigehen |
to miss the point |  |
|
Das ist ein interessanter Gedanke. |
That's an interesting point. |  |
|
Damit komme ich zum nächsten Aspekt. |
This brings me to my next point. |  |
|
Das ist ein gutes Argument. |
That's a good point. |  |
|
Genau darum geht's mir. |
That's my point exactly. |  |
|
Ich verstehe, was du sagen willst. |
I (can) see your point. |  |
|
Ich weiß nicht, worauf Sie hinauswollen. |
I don't see your point. |  |
|
Was willst du damit sagen?; Worauf willst du hinaus? |
And your point is? |  |
|
Da hast du Recht.; Wo du Recht hast, hast du Recht. |
You have a point there. |  |
|
Das (mit den unterschiedlichen Anforderungen) ist ein Argument. |
I take your point (about the different requirements). [Br.] |  |
|
Ich hab schon verstanden. |
Point taken. [Br.] |  |
|
Lassen Sie mich noch einen letzten Gedanken hinzufügen (und dann höre ich schon auf). |
Let me make one final point (before I stop). |  |
|
Darauf will ich die ganze Zeit hinaus. |
That's the point I've been trying to make. |  |
|
Mir geht es hier um die Sicherheitsfrage. |
The point I'm trying to make is that of safety. |  |
|
Was ich damit sagen will, ist, dass Bildung kein Wettkampf sein sollte. |
The point I'm trying to make/My point is that education should not be a competition. |  |
|
Er hat ganz richtig darauf hingewiesen, dass Änderungsbedarf besteht. |
He made a very good point about the need for change. |  |
|
In einem Leserkommentar wurde ein Argument gebracht, das ich schon öfter gehört habe. Es lautet folgendermaßen: |
A reader's comment made a point that I've seen made several times before. And it's this: |  |
|
Er lehnte sich zurück, zufrieden, dass er seinen Standpunkt darlegen konnte. |
He sat back, satisfied he had made his point. |  |
|
Er macht das nur, um zu zeigen, dass er Recht hat. |
He does it just to prove his point. |  |
|
Ich will das jetzt nicht wiederkäuen. |
I don't want to labour/belabour the point. |  |
|
Interesse {n} (an jdm./etw.; für jdn./etw.) (Vorteil; Belange) ![Interesse [listen]](/pics/s1.png) |
interest (in sb./sth.) (advantage) ![interest {noun} [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
sofern Interesse besteht |
if there is interest |  |
|
wenn genügend Interesse bekundet wird |
if sufficient interest is received/shown |  |
|
seine Interessen wahrnehmen |
to defend one's interests |  |
|
jds. Interessen wahren |
to safeguard sb.'s interests |  |
|
ein Interesse an jdm. haben |
to have an interest in sb. |  |
|
ein berechtigtes Interesse an etw. haben |
to have a legitimate interest in sth. |  |
|
Interesse an etw. zeigen |
to evidence interest in sth. |  |
|
Das ist in Ihrem eigenen Interesse. |
This is in your own interest. |  |
|
die Interessen der Allgemeinheit und der Beteiligten |
the respective interests of the public and of the parties concerned |  |
|
Die NATO hat großes Interesse daran, dass das Abkommen funktioniert. |
NATO has a big interest in making the agreement work. |  |
|
Es liegt im nationalen/öffentlichen Interesse, dass diese Fakten bekannt werden. |
It is in the national/public interest that these facts are made known. |  |
|
Das Rennen wurde im Interesse der Sicherheit verschoben. |
The race was postponed in the interest(s) of safety. |  |
|
Du kannst sicher sein, dass deine Eltern nur dein Bestes im Auge haben. |
You can be assured that your parents have your best interests at heart. |  |
|
Rein interessehalber, wie viel haben sie dir geboten? |
Just out of interest, / As a matter of interest, how much did they offer you? |  |
|
oft; oftmals; häufig {adv} ![häufig [listen]](/pics/s1.png) |
often ![often [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
öfter; häufiger ![öfter [listen]](/pics/s1.png) |
more often ![more often [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
am öftesten [ugs.]; am häufigsten |
most often |  |
|
oft benutzt |
often used |  |
|
ziemlich oft |
quite often |  |
|
allzu oft |
all too often |  |
|
wie so oft |
as is often the case; as often happens |  |
|
Sie geht oft ins Kino. |
She goes often to the movies. |  |
|
Das passiert öfter als man denkt. |
That happens more often than one thinks. |  |
|
Je öfter man es benutzt, desto besser funktioniert es. |
The more often you use it, the better it works. |  |
|
das oft(mals) problematische Verhältnis von/zwischen Kunst und Wirtschaft |
the often problematic relationship of/between artists and industry |  |
|
schon; bereits {adv} ![bereits [listen]](/pics/s1.png) |
already ![already [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
schon um 6 Uhr |
already 6 o'clock |  |
|
schon ab; bereits ab |
for as little as |  |
|
schon am frühen Morgen |
as soon as the day broke |  |
|
schon der Gedanke |
the very idea |  |
|
schon der Höflichkeit halber |
out of sheer politeness |  |
|
schon der Name |
the bare name |  |
|
schon weil ... |
for the very reason that ... |  |
|
schon wieder |
already again |  |
|
Ich wollte schon aufgeben, als ich plötzlich auf die richtige Lösung kam. |
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution. |  |
|
So jung und schon Witwe! |
So young and already a widow! |  |
|
Wind {m} ![Wind [listen]](/pics/s1.png) |
wind ![wind {noun} [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Winde {pl} |
winds |  |
|
mit dem Wind; vor dem Wind |
downwind; before the wind |  |
|
gegen den Wind |
against the wind |  |
|
gleichmäßige Winde |
steady winds |  |
|
starker Wind |
strong wind |  |
|
günstiger Wind |
fair wind; fairwind |  |
|
Wind bekommen von |
to get wind of |  |
|
Wind wird rückdrehend |
wind will back |  |
|
in den Wind reden [übtr.] |
to talk in vain |  |
|
in den Wind schlagen [übtr.] |
to set at nought |  |
|
Bedenken in den Wind schlagen [übtr.] |
to throw caution to the winds [fig.] |  |
|
am Wind [naut.] |
by the wind; close reach |  |
|
hart am Wind [naut.] |
close hauled |  |
|
gegen den Wind [aviat.] |
into the wind |  |
|
Wind mit Spitzengeschwindigkeiten |
peak wind |  |
|
satt {adj} ![satt [listen]](/pics/s1.png) |
full; well-fed ![well-fed [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Sind Sie satt? |
Are you full? |  |
|
Wir gingen gesättigt nach Hause. |
We went home well-fed. |  |
|
Danke, für mich kein Dessert. Ich bin satt. |
No dessert for me, thank you. I'm full.; I'm full up. [Br.] |  |
|
eigentlich; wenn ich's mir recht überlege; wenn man es recht bedenkt {adv} ![eigentlich [listen]](/pics/s1.png) |
actually; come to think of it; when you think about it ![actually [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Ja, also eigentlich ... |
Well, actually ... |  |
|
Wir könnten sie eigentlich dieses Wochenende besuchen. |
Actually we could go and see her this weekend. |  |
|
Das ist eigentlich keine Überraschung. |
Actually, that's no surprise.; That's no surprise, actually. |  |
|
Das Essen war eigentlich gar nicht so teuer. |
The food was not actually all that expensive. |  |
|
Du könntest eigentlich den Rasen mähen. |
Come to think of it, you could mow the lawn. |  |
|
Wir könnten doch eigentlich deinen Chef bitten, eine E-Mail zu verschicken, in der Freiwillige gesucht werden. |
Come to think of it, we could ask your boss to send out an e-mail seeking volunteers. |  |
|
Ich bin eigentlich ganz froh, dass es so gekommen ist. |
Come to think of it, I'm quite happy that it turned out like this. |  |
|
Es ist eigentlich ein Jammer, dass er dort sein Talent vergeudet. |
When you think about it, it's really a shame he is wasting his talent there. |  |
|
Wenn ich mir's recht überlege ...; Wenn ich's recht bedenke ... [poet.] |
When I come to think of/about it ... |  |
|
eigentlich /eigtl./; im Grunde (genommen); genau/streng genommen {adv} ![genommen [listen]](/pics/s1.png) |
actually; in essence; strictly speaking; technically (speaking) ![actually [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Eigentlich/Im Grunde genommen hast du recht. |
Actually/in essence you are right. |  |
|
Im Grunde gibt es nur ein paar Dinge, die man sich merken muss. |
There are actually/In essence there are only a few things you have to remember. |  |
|
Er ist eigentlich/genau genommen kein Amerikaner. Er ist Kanadier. |
He is not American, actually. He is Canadian. |  |
|
Streng genommen sind Spinnen keine Insekten; Spinnen sind eigentlich keine Insekten. |
Strictly speaking, spiders are not insects.; Spiders are actually not insects. |  |
|
Ich kenne Babsi seit Jahren. Eigentlich seit der Schule. |
I've known Babsy for years. Since we were at school, actually. |  |
|
Ich hätte nicht gedacht, dass mir so ein Konzert gefällt, aber es war eigentlich recht gut. |
I didn't think I'd like this kind of concert, but it was actually pretty good. |  |
|
'Ich mag deinen neuen Haarschnitt.' 'Danke, aber den hab ich eigentlich schon seit einem Monat.' |
'I like your new haircut.' 'Thanks, but actually I've had it for a month.' |  |
|
Gegenstand {m} ![Gegenstand [listen]](/pics/s1.png) |
subject ![subject [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Personen, gegen die ein Gerichtsverfahren anhängig ist |
individuals who are the subject of judicial proceedings |  |
|
Diese Angelegenheit war bereits Gegenstand umfangreicher Korrespondenz zwischen uns. |
This matter has already been the subject of extensive correspondence between us. |  |
|
Die Affäre ist jetzt Gegenstand eines Strafverfahrens. |
The affair is now the subject of criminal proceedings. |  |
|
Beweis {m}; Nachweis {m}; Beweismaterial {n}; Beweismittel {n} [jur.] ![Nachweis [listen]](/pics/s1.png) |
evidence ![evidence [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
nicht der geringste Beweis |
not a scrap of evidence |  |
|
zulässiges Beweismittel |
admissible evidence |  |
|
zweifelsfreier Beweis |
unequivocal evidence; unimpeachable evidence |  |
|
kriminaltechnisches Beweismaterial |
forensic evidence |  |
|
objektiver Beweis |
physical evidence |  |
|
als Beweis |
in evidence |  |
|
aus Mangel an Beweisen; wegen Mangels an Beweisen; mangels Beweisen [jur.] |
for lack of evidence; owing to lack of evidence |  |
|
Beweis durch Augenschein |
real evidence; evidence from/by inspection |  |
|
den Beweis erbringen (für) |
to furnish evidence (of); to supply evidence (of) |  |
|
Beweise erbringen; Beweismaterial beibringen |
to produce evidence |  |
|
den Beweis führen/antreten |
to offer/tender evidence |  |
|
Beweise ignorieren; Beweismaterial nicht beachten |
to ignore evidence |  |
|
falsche Beweismittel unterschieben |
to plant evidence |  |
|
Zeugenaussage {f}; Aussage {f} [jur.] ![Aussage [listen]](/pics/s1.png) |
testimony; witness's statement; evidence ![evidence [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Zeugenaussagen {pl}; Aussagen {pl} |
testimonies; witness's statements; evidences |  |
|
die Aussage verweigern |
to refuse to give evidence |  |
|
eine Aussage machen (für; gegen) |
to give evidence (for; against) |  |
|
Zeugenaussagen aufnehmen |
to take statements from witnesses |  |
|
vor Gericht aussagen |
to give evidence in court |  |
|
Beweislage {f} [jur.] |
evidence ![evidence [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
unsichere Beweislage |
shaky evidence |  |
|
Die Anklage wird durch die Beweislage nicht gestützt. |
The evidence does not support the prosecution's case. |  |
|
Aktie {f} [fin.] ![Aktie [listen]](/pics/s1.png) |
share [Br.]; share of stock [Am.]; stock [Am.] ![stock {noun} [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Aktien {pl} ![Aktien [listen]](/pics/s1.png) |
shares; stock; stocks [Am.] ![stocks [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
börsenfähige/börsefähige [Ös.] Aktien; börsengängige/börsegängige [Ös.] Aktien ![Aktien [listen]](/pics/s1.png) |
listable/marketable shares/stock |  |
|
eigene Aktien; Vorratsaktien {pl} |
own shares [Br.]; treasury stock |  |
|
lebhaft gehandelte Aktien |
active shares; active stock |  |
|
nennwertlose Aktie |
no-par share; non-par share [Br.] |  |
|
stimmrechtslose Aktie |
non-voting share/stock |  |
|
Aktien im Sammeldepot |
shares/stock in collective deposit |  |
|
Aktien konjunkturanfälliger Unternehmen |
cyclical shares/stock |  |
|
Aktien und Anleihen kaufen und verkaufen |
to trade in stocks and bonds |  |
|
Aktien aufteilen |
to split stocks; to split shares |  |
|
Aktien ausgeben/emittieren ![Aktien [listen]](/pics/s1.png) |
to issue shares/stock |  |
|
Aktien besitzen |
to hold shares/stock ![hold [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Aktien einreichen |
to surrender share/stock certificates |  |
|
Aktien einziehen |
to call in shares/stock |  |
|
eine Aktie sperren |
to stop a share/stock |  |
|
Aktien umsetzen |
to trade shares/stock ![trade {verb} [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Aktien zeichnen |
to subscribe to shares/stock |  |
|
Aktien zuteilen |
to allot shares/stock |  |
|
gesperrte Aktien |
stopped share/stock ![stopped [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Aktien auf dem Markt abstoßen |
to unload shares/stocks on the market |  |
|
sichere Aktien mit hoher Dividende |
widow-and-orphan share/stock |  |
|
stark schwankende Aktien |
yo-yo stock |  |
|
eingebüßte Aktien |
forfeited shares/stock |  |
|
enorme Nachfrage nach Aktien |
run on shares/stock |  |
|
stimmberechtigte Aktie |
voting share/stock |  |
|
noch nicht emittierte Aktien |
unissued shares/stock |  |
|
Aktien von produzierenden Firmen |
smokestack shares/stock |  |
|
Aktien der Elektronikindustrie |
electronics shares/stock |  |
|
Aktien der Gummiindustrie |
rubber shares/stock ![rubber [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Aktien der Maschinenbauindustrie |
engineering shares/stock ![engineering [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Aktien der Nahrungsmittelindustrie |
foods shares/stock |  |
|
Aktien der Schiffsbauindustrie |
shipbuilding shares/stock |  |
|
Aktien für die Direktoren |
management shares/stock ![management [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Aktien mit garantierter Dividende |
debenture stock/stock |  |
|
Aktien von Versicherungsgesellschaften |
insurance shares/stock ![insurance [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Zufall {m}; Fügung {f} ![Zufall [listen]](/pics/s1.png) |
coincidence; chance ![chance {noun} [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
durch Zufall |
by coincidence ![by coincidence [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
ein merkwürdiger Zufall |
a remarkable coincidence; a strange coincidence |  |
|
eine glückliche Fügung |
a stroke of good fortune |  |
|
Welch ein Zufall! |
What a coincidence! |  |
|
Das kann kein Zufall sein! |
That can't be a coincidence! |  |
|
Es ist kein Zufall dass Tsunami ein japanisches Wort ist. |
It is no coincidence that tsunami is a Japanese word. |  |
|
nachweisen {vt} ![nachweisen [listen]](/pics/s1.png) |
to prove {proved; proved, proven} ![prove [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
nachweisend |
proving |  |
|
nachgewiesen |
proven; proved ![proved [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
er/sie weist nach |
he/she proves |  |
|
ich/er/sie wies nach |
I/he/she proved ![proved [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
er/sie hat/hatte nachgewiesen |
he/she has/had proven |  |
|
jdn. einer Straftat überführen |
to prove sb.'s guilt of an offence |  |
|
eine Ausbildungspraxis nachweisen |
to provide evidence of one's training experience |  |
|
Man konnte ihr nichts nachweisen. |
They could not prove anything against her. |  |
|
Geschenk {n}; Präsent {n} ![Geschenk [listen]](/pics/s1.png) |
present; prezzy [coll.] ![present {noun} [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Geschenke {pl} |
presents ![presents [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
als Geschenk |
as a present |  |
|
ein Geschenk erhalten |
receive a present |  |
|
jdm. etw. zum Geschenk machen; jdm. etw. schenken |
to make sb. a present of sth. |  |
|
sich über ein Geschenk freuen |
to be pleased with a present |  |
|
Kleine Geschenke erhalten die Freundschaft. |
Small gifts maintain the friendship.; Small gifts will best maintain friendship. |  |
|
Reihe {f}; Folge {f} ![Folge [listen]](/pics/s1.png) |
series ![series [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Reihe jährlicher Höchstwerte |
annual maximum series |  |
|
Reihe jährlicher Niedrigstwerte |
annual minimum series |  |
|
Reihe jährlicher Überschreitungen |
annual exceedence series |  |
|
Reihe jährlicher Unterschreitungen |
annual non-exceedence series |  |
|
nach einer Reihe von |
after a series of ... |  |
|
Welle {f}; Woge {f} ![Welle [listen]](/pics/s1.png) |
wave ![wave {noun} [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Wellen {pl}; Wogen {pl} |
waves ![waves [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
kleine Welle |
wavelet; ripplet |  |
|
abklingende Welle |
decaying wave |  |
|
dynamische Welle |
dynamic wave |  |
|
einfallende Welle; einlaufende Welle |
incident wave |  |
|
fortschreitende Welle |
progressive wave; travelling wave; swashing wave |  |
|
gedämpfte Welle |
damped wave |  |
|
gesteuerte Welle |
sustained wave |  |
|
interne Welle |
internal wave |  |
|
stehende Welle |
standing wave; stationary wave |  |
|
sich überschlagende Welle |
combing wave; comber |  |
|
gruppengebundene lange Wellen |
group-bounded long waves |  |
|
zykloidale Welle |
cycloidal wave |  |
|
gegen die Wellen ankämpfen |
to breast the waves |  |
|
sich fragen; überlegen; gern wissen wollen (ob, wie, wann etc.) ![überlegen [listen]](/pics/s1.png) |
to wonder (if, how, when etc.) ![wonder {verb} [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Das habe ich mich auch schon gefragt. |
I've been wondering that myself. |  |
|
Ich bin gespannt, ob sie kommt. |
I wonder if she'll come. |  |
|
Mich würde interessieren, wer er eigentlich ist. |
I wonder who he really is. |  |
|
Ob er mich wohl noch kennt? |
I wonder if he still knows me. |  |
|
Was nur der Grund sein mag? |
I wonder what the reason may be. |  |
|
Ich frage mich warum? |
I wonder why! |  |
|
Ich frage mich ob ... |
I was wondering ... |  |
|
Das war nur so ein Gedanke. |
I was just wondering. |  |
|
Anreise {f}; Reise {f} (in eine Richtung bzw. als Reisegeschehen) ![Reise [listen]](/pics/s1.png) |
journey ![journey [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
eine Reise machen |
to go on a journey ![go on a journey [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
eine Reise durch die Jahrhunderte [übtr.] |
a journey through the ages [fig.] |  |
|
In der Bahn lese ich meistens. |
I usually read during the train journey. |  |
|
Wie lange dauert die Anreise nach Madrid mit der Bahn? |
How long does the journey to Madrid take by train? |  |
|
Ich begebe mich auf eine längere Reise und werde einige Wochen lang nicht zu Hause sein. |
I am going on a long journey and won't be home for a few weeks. |  |
|
Sind sie gut gereist? |
Did you have a good journey? |  |
|
Danke für Ihren Besuch und gute Heimreise. |
Thank you for visiting us, and have a safe journey home. |  |
|
Der Weg ist das Ziel. |
The journey is the reward. [prov.] |  |
|
(hin)kommen; zum Einsatz kommen {vi} ![kommen [listen]](/pics/s1.png) |
to attend ![attend [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Wie viele Leute werden kommen? |
How many people will be attending? |  |
|
Wir möchten, dass möglichst viele Leute kommen. |
We'd like as many people as possible to attend. |  |
|
Die Beamten zogen sich zurück und geschulte Polizeiverhandler traten in Aktion. |
The officers retreated, and trained police negotiators attended. |  |
|
Sag mir bitte Bescheid, wenn du nicht kommen kannst / verhindert bist. |
Please let me know if you are unable to attend. |  |
|
Danke für Ihr Kommen. / Danke für Ihren Besuch. |
Thank you for attending. |  |
|
Polizei und Rettung trafen am Unfallort/Unglücksort/Fundort/Tatort ein. |
Police and ambulance attended. |  |
|
Wurzel {f} [bot.] [übtr.] ![Wurzel [listen]](/pics/s1.png) |
root |  |
|
Wurzeln {pl} |
roots ![roots [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Wurzeln ausbilden [bot.] |
to grow/develop/produce roots |  |
|
Wurzeln schlagen [bot.] [übtr.] |
to take/strike root/roots |  |
|
zurück zu den Wurzeln |
back to the roots |  |
|
an einem Ort heimisch werden, einen festen Platz finden [übtr.] |
to take root in a place |  |
|
Unkraut mit den Wurzeln ausreißen |
to pull weeds up by the roots |  |
|
Ulmen haben flache Wurzeln. |
Elm trees have shallow roots. |  |
|
Kakteen haben tiefe und ausladende Wurzeln. |
Cacti have deep and spreading roots. |  |
|
Dieser Gedanke hatte sich in meinem Kopf festgesetzt. |
The idea had taken root in my mind. |  |
|
Es dauerte Jahrzehnte bis die demokratischen Ideale einen festen Platz in diesem Teil der Welt bekamen. |
It took decades for democratic ideals to take root in that part of the world. |  |
|
vertrauen {vi} (in +Akk); sich verlassen {vr} (auf +Akk); trauen {+Dat.} {vi} ![trauen [listen]](/pics/s1.png) |
to trust (in) ![trust {verb} [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
vertrauend; sich verlassend; trauend |
trusting |  |
|
vertraut; sich verlassen; getraut ![vertraut [listen]](/pics/s1.png) |
trusted ![trusted [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
er/sie vertraut; er/sie verlässt sich; er/sie traut ![vertraut [listen]](/pics/s1.png) |
he/she trusts |  |
|
er/sie vertraute; er/sie verließ sich; er/sie traute |
he/she trusted ![trusted [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
er/sie hat/hatte vertraut; er/sie hat/hatte sich verlassen; er/sie hat/hatte getraut |
he/she has/had trusted |  |
|
jdm. vertrauen; jdm. trauen; jdm. Vertrauen schenken |
to trust sb.; to place one's trust in sb.; to have confidence in sb. |  |
|
seinen Worten trauen |
to have trust in his words |  |
|
Ich vertraue ihm. |
I trust him. |  |
|
Vertraust du mir nicht? |
Don't you trust me? |  |
|
Auf ihn ist kein Verlass. |
He is not to be trusted. |  |
|
streichen; anstreichen {vt} ![streichen [listen]](/pics/s1.png) |
to paint ![paint {verb} [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
streichend; anstreichend |
painting ![painting [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
gestrichen; angestrichen |
painted |  |
|
er/sie streicht |
he/she paints |  |
|
ich/er/sie strich |
I/he/she painted |  |
|
er/sie hat/hatte gestrichen |
he/she has/had painted |  |
|
die Decke streichen |
to paint the ceiling |  |
|
die Wände streichen |
to paint the walls |  |
|
Die Wände im Wohnzimmer sind weiß gestrichen. |
The living-room walls are painted white. |  |
|
Überlegung {f}; Nachdenken {n}; Betrachtung {f}; Prüfung {f} ![Prüfung [listen]](/pics/s1.png) |
consideration ![consideration [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
grundlegende Überlegungen (zu etw.) |
overall considerations (of sth.) |  |
|
nach reiflicher Überlegung; nach reiflichem Nachdenken |
after careful consideration |  |
|
eine Überlegung wert |
worth thinking about |  |
|
nochmalige Prüfung |
reconsideration |  |
|
jdm. einfallen |
to strike {struck; struck, stricken} ![strike {verb} [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Es fiel mir ein, dass ... |
It struck me that ... |  |
|
Plötzlich kam ihm der Gedanke, dass ... |
He was suddenly struck by the thought that ... |  |
|
Ist dir je der Gedanke gekommen dass ...? |
Has it ever struck you that ...? |  |
|
Mir ist gerade eingefallen, dass ... |
It's just struck me that ... |  |
|
Vertrauen {n} (zu jdn./in etw.) (Glaube) ![Vertrauen [listen]](/pics/s1.png) |
confidence (in sb./sth.) (belief) ![confidence [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
abnehmendes Vertrauen |
declining confidence |  |
|
zu jdm. Vertrauen haben |
to have confidence in sb. |  |
|
jds. Vertrauen gewinnen; sich jds. Vertrauen erwerben |
to win/gain/earn sb.'s confidence |  |
|
jds. Vertrauen verlieren |
to lose sb.'s confidence |  |
|
Sie haben vollstes Vertrauen in ihren Trainer. |
They have complete/full confidence in their coach. |  |
|
Es gehört viel Vertrauen dazu, das zu tun. |
It takes a lot of confidence to do this. |  |
|
Vertrauen {n}; Zuversicht {f} [psych.] ![Vertrauen [listen]](/pics/s1.png) |
confidence (belief in yourself) ![confidence [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
durch etw. (wieder) Vertrauen fassen |
to draw confidence from sth. |  |
|
Er strahlt große Zuversicht aus. |
He exudes great confidence. |  |
|
Ich habe vollstes Vertrauen, dass du die richtige Entscheidung triffst. |
I have every confidence that you'll make the right decision. |  |
|
Die Schulverantwortlichen zeigen sich zuversichtlich, dass das Problem bald gelöst wird. |
School officials express confidence that the problem will soon be resolved. |  |
|
Straßenverkehr {m} [adm.]; Autoverkehr {m}; Verkehr {m} [auto] ![Verkehr [listen]](/pics/s1.png) |
road traffic; street traffic (in towns); traffic on public roads; traffic ![traffic {noun} [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
im Straßenverkehr |
in normal situations on public roads |  |
|
abbiegender Verkehr |
turning traffic |  |
|
abgehender Verkehr |
outgoing traffic |  |
|
ankommender Verkehr |
incoming traffic |  |
|
ausfahrender Verkehr |
emerging traffic |  |
|
dichter Verkehr |
heavy traffic; dense traffic |  |
|
einfädelnder Verkehr |
merging traffic |  |
|
einspuriger Verkehr |
single lane/file traffic |  |
|
flüssiger Verkehr |
moving traffic |  |
|
gewerblicher Straßenverkehr |
commercial road traffic |  |
|
internationaler Straßenverkehr |
international road transport |  |
|
durchschnittlicher täglicher Verkehr |
average daily traffic /ADT/ |  |
|
etw. für den Verkehr freigeben |
to open sth. to traffic |  |
|
den Verkehr regeln |
to regulate the traffic; to regulate the flow of traffic |  |
|
Verkehr aus der Gegenrichtung |
oncoming traffic |  |
|
eine wenig frequentierte Straße |
a low-traffic road |  |
|
den Verkehr zum Stehen bringen |
to bring traffic to a standstill |  |
|
den Verkehr aufhalten |
to block/hold up (the) treffic |  |
|
den Verkehr behindern |
to obstruct/tie up (the) traffic |  |
|
für den Verkehr gesperrt sein |
to be closed to (all) traffic |  |
|
etw. dem Verkehr übergeben |
to open sth. to (the) traffic |  |
|
den Verkehr umleiten |
to divert [Br.]/detour [Am.] (the) traffic |  |
|
Es herrscht starker Verkehr. |
There is heavy traffic.; The traffic is heavy. |  |
|
in Ordnung; ok [ugs.] {adj} ![in Ordnung [listen]](/pics/s1.png) |
all right; okey /ok/ ![all right [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
In Ordnung!; Ist recht! |
All right!; Okey! |  |
|
Es ist nicht in Ordnung, das zu einem Lehrer zu sagen. |
It's not OK to say that to a teacher. |  |
|
Geht es in Ordnung, wenn ich meinen Hund mitbringe? |
Is it all right to bring my dog? |  |
|
'Danke für deine Hilfe' 'Das ist schon in Ordnung.' |
'Thanks for your help.' 'That's quite all right' |  |
|
Es ist alles in Ordnung.; Es ist alles paletti. [ugs.] |
Everything is all right. |  |
|
Das geht schon in Ordnung. |
That's all right. |  |
|
danke {interj} ![danke [listen]](/pics/s1.png) |
thanks; ta [Br.] [coll.] /tnx/ /thx/ ![thanks [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Danke! |
Thank you! Thanks!; Thanx! |  |
|
Danke schön!; Danke sehr! |
Thank you very much!; Cheers! [Br.] |  |
|
Nein danke!; Danke, nein! |
No, thanks! |  |
|
Danke im Voraus! |
Thanks in advance! /TIA/ |  |
|
Danke gleichfalls! |
Thank you, the same to you! |  |
|
Danke für Ihren Auftrag. |
Thank you for placing your order with us. |  |
|
Danke für Ihre Hilfe. |
Thank you for your help.; Thanks for your help. |  |
|
Danke für Ihr Verständnis. |
Thank you for your understanding. |  |
|
Danke für Ihr Vertrauen in uns. |
Thank you for having placed your trust in us. |  |
|
Danke für Ihre Zusammenarbeit. |
Thank you for your cooperation. |  |
|
Danke, dass Sie sich Zeit genommen haben. |
Thank you for your time. |  |
|
Danke für Ihre Bestellung. |
Thanks for your order. |  |
|
Danke der Nachfrage. |
Thank you for asking. |  |
|
genügend; genug {adj} ![genug [listen]](/pics/s1.png) |
sufficient ![sufficient [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Die Beweise reichten nicht zu einer Verurteilung. |
There wasn't sufficient evidence to convict him. |  |
|
Setzung {f} |
settlement ![settlement [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Setzung in Bergwerksgebieten |
mining subsidence |  |
|
fortschreitende Setzung |
progressive settlement |  |
|
initiale Setzung |
first weight |  |
|
ungleichmäßige Setzung |
differential settlement |  |
|
Anerkennung {f} (von etw.) (Bestätigung der Gültigkeit) [adm.] [jur.] ![Anerkennung [listen]](/pics/s1.png) |
recognition (of sth.) ![recognition [listen]](/pics/s1.png) |  |
|
Anerkennungen {pl} |
recognitions |  |
|
Anerkennung der Vaterschaft |
recognition of paternity |  |
|
akademische Anerkennung |
academic recognition |  |
|
gegenseitige Anerkennung |
mutual recognition |  |
|
gegenseitige Anerkennung der Diplome, Prüfungszeugnisse und sonstiger Befähigungsnachweise |
mutual recognition of diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications |  |
|
gegenseitige Anerkennung von gerichtlichen Entscheidungen in Strafsachen (EU) [jur.] |
mutual recognition of judicial decisions in criminal matters (EU) |  |
|
Anerkennung als kriegsführende Partei |
recognition of billigerency |  |
|
diplomatische Anerkennung eines neuen Staates |
diplomatic recognition of a new state |  |
|
gesetzliche Anerkennung gleichgeschlechtlicher Partnerschaften |
the legal recognition of same-sex partnerships |  |
|
juristische Anerkennung ausländischer Urteile |
judicial recognition of foreign judgements |  |
|
steuerliche Anerkennung von Gewinn oder Verlust |
recognition of gain or loss [Am.] |  |
|
einer Sache die Anerkennung versagen/verweigern |
to refuse recognition of sth. |  |
Translation contains vulgar or slang words. Show them
|
More results 
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2013
|
|
|